TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
REQUIREMENT ACT [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- legislative requirement
1, fiche 1, Anglais, legislative%20requirement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- requirement of an act 2, fiche 1, Anglais, requirement%20of%20an%20act
correct
- legal requirement 3, fiche 1, Anglais, legal%20requirement
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- prescription d'une loi
1, fiche 1, Français, prescription%20d%27une%20loi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exigence prévue par la loi 2, fiche 1, Français, exigence%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- imperativo legal
1, fiche 1, Espagnol, imperativo%20legal
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-07-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clarity Act
1, fiche 2, Anglais, Clarity%20Act
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference 1, fiche 2, Anglais, An%20Act%20to%20give%20effect%20to%20the%20requirement%20for%20clarity%20as%20set%20out%20in%20the%20opinion%20of%20the%20Supreme%20Court%20of%20Canada%20in%20the%20Quebec%20Secession%20Reference
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Clarity Act: short title. 2, fiche 2, Anglais, - Clarity%20Act
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
An Act to give effect to the requirement for clarity as set out in the opinion of the Supreme Court of Canada in the Quebec Secession Reference: long title. 2, fiche 2, Anglais, - Clarity%20Act
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Loi de clarification
1, fiche 2, Français, Loi%20de%20clarification
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec 1, fiche 2, Français, Loi%20donnant%20effet%20%C3%A0%20l%27exigence%20de%20clart%C3%A9%20formul%C3%A9e%20par%20la%20Cour%20supr%C3%AAme%20du%20Canada%20dans%20son%20avis%20sur%20le%20Renvoi%20sur%20la%20s%C3%A9cession%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi de clarification : titre abrégé. 2, fiche 2, Français, - Loi%20de%20clarification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Loi donnant effet à l'exigence de clarté formulée par la Cour suprême du Canada dans son avis sur le Renvoi sur la sécession du Québec : titre intégral. 2, fiche 2, Français, - Loi%20de%20clarification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho constitucional
- Decisiones (Derecho procesal)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ley de Claridad
1, fiche 2, Espagnol, Ley%20de%20Claridad
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- Ley por la que se aplica la exigencia de claridad de la Corte Suprema de Canadá en su dictamen sobre la Remisión de la secesión de Quebec 2, fiche 2, Espagnol, Ley%20por%20la%20que%20se%20aplica%20la%20exigencia%20de%20claridad%20de%20la%20Corte%20Suprema%20de%20Canad%C3%A1%20en%20su%20dictamen%20sobre%20la%20Remisi%C3%B3n%20de%20la%20secesi%C3%B3n%20de%20Quebec
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-09-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- separate requirement under the act
1, fiche 3, Anglais, separate%20requirement%20under%20the%20act
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exigence distincte en vertu de la loi
1, fiche 3, Français, exigence%20distincte%20en%20vertu%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Public Service Modernization Act system requirement
1, fiche 4, Anglais, Public%20Service%20Modernization%20Act%20system%20requirement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- PSMA system requirement 1, fiche 4, Anglais, PSMA%20system%20requirement
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exigence système pour la Loi sur la modernisation de la fonction publique
1, fiche 4, Français, exigence%20syst%C3%A8me%20pour%20la%20Loi%20sur%20la%20modernisation%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- exigence système pour la LMFP 1, fiche 4, Français, exigence%20syst%C3%A8me%20pour%20la%20LMFP
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Fire Regulations
- Children's Clothing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Children's sleepwear : flammability requirement guidelines : policy guidelines for the children's sleepwear requirements under the Hazardous Products Act
1, fiche 5, Anglais, Children%27s%20sleepwear%20%3A%20flammability%20requirement%20guidelines%20%3A%20policy%20guidelines%20for%20the%20children%27s%20sleepwear%20requirements%20under%20the%20Hazardous%20Products%20Act
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Health Canada, 1998. 2, fiche 5, Anglais, - Children%27s%20sleepwear%20%3A%20flammability%20requirement%20guidelines%20%3A%20policy%20guidelines%20for%20the%20children%27s%20sleepwear%20requirements%20under%20the%20Hazardous%20Products%20Act
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Flammability requirement guidelines
- Policy guidelines for the children sleepwear requirements under the Hazardous Products Act
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Réglementation (Sécurité incendie)
- Vêtements pour enfants
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Vêtements de nuit pour enfants : lignes directrices concernant les exigences en matière d'inflammabilité : lignes directrices concernant les exigences sur les vêtements de nuit pour enfants en vertu de la Loi sur les produits dangereux
1, fiche 5, Français, V%C3%AAtements%20de%20nuit%20pour%20enfants%20%3A%20lignes%20directrices%20concernant%20les%20exigences%20en%20mati%C3%A8re%20d%27inflammabilit%C3%A9%20%3A%20lignes%20directrices%20concernant%20les%20exigences%20sur%20les%20v%C3%AAtements%20de%20nuit%20pour%20enfants%20en%20vertu%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20produits%20dangereux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Lignes directrices concernant les exigences en matière d'inflammabilité
- Lignes directrices concernant les exigences sur les vêtements de nuit pour enfants en vertu de la Loi sur les produits dangereux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-11-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Immigration Act(requirement to show evidence of identity)
1, fiche 6, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%28requirement%20to%20show%20evidence%20of%20identity%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
House of Commons. Bill C-345. First reading, May 4, 2001. 1, fiche 6, Anglais, - An%20Act%20to%20amend%20the%20Immigration%20Act%28requirement%20to%20show%20evidence%20of%20identity%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Requirement to Show Evidence of Identity Act
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur l'immigration (production obligatoire d'une preuve d'identité)
1, fiche 6, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20%28production%20obligatoire%20d%27une%20preuve%20d%27identit%C3%A9%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Chambre des communes. Projet de loi C-345. Première lecture, 4 mai 2001. 1, fiche 6, Français, - Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20%28production%20obligatoire%20d%27une%20preuve%20d%27identit%C3%A9%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Loi sur la production obligatoire d'une preuve d'identité
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-12-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Requirement to Pay Pursuant to Subsections 317(1),(2) and/or(6) of the Excise Tax Act
1, fiche 7, Anglais, Requirement%20to%20Pay%20Pursuant%20to%20Subsections%20317%281%29%2C%282%29%20and%2For%286%29%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Requirement to Pay subsections 317(1) (2) (6) 2, fiche 7, Anglais, Requirement%20to%20Pay%20subsections%20317%281%29%20%282%29%20%286%29
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form GST 197 of Revenue Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Requirement%20to%20Pay%20Pursuant%20to%20Subsections%20317%281%29%2C%282%29%20and%2For%286%29%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Ordre de payer en vertu des paragraphes 317(1), (2) et (ou) (6) de la Loi sur la taxe d'accise
1, fiche 7, Français, Ordre%20de%20payer%20en%20vertu%20des%20paragraphes%20317%281%29%2C%20%282%29%20et%20%28ou%29%20%286%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Ordre de payer signifié à un tiers (paragraphe 317 (1), (2 ), (6) 2, fiche 7, Français, Ordre%20de%20payer%20signifi%C3%A9%20%C3%A0%20un%20tiers%20%28paragraphe%20317%20%281%29%2C%20%282%20%29%2C%20%286%29
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire GST 197 de Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Ordre%20de%20payer%20en%20vertu%20des%20paragraphes%20317%281%29%2C%20%282%29%20et%20%28ou%29%20%286%29%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-03-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Income Tax Act(deductibility of expense of tools provided as a requirement of employment)
1, fiche 8, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Income%20Tax%20Act%28deductibility%20of%20expense%20of%20tools%20provided%20as%20a%20requirement%20of%20employment%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (déduction des dépenses afférentes à la fourniture d'outils nécessaires à son emploi)
1, fiche 8, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu%20%28d%C3%A9duction%20des%20d%C3%A9penses%20aff%C3%A9rentes%20%C3%A0%20la%20fourniture%20d%27outils%20n%C3%A9cessaires%20%C3%A0%20son%20emploi%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-08-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Order Exempting the Yukon Power Corporation from the Requirement to Pay Fees for the Use of Waters pursuant to any Licence under the Northern Inland Waters Act
1, fiche 9, Anglais, Order%20Exempting%20the%20Yukon%20Power%20Corporation%20from%20the%20Requirement%20to%20Pay%20Fees%20for%20the%20Use%20of%20Waters%20pursuant%20to%20any%20Licence%20under%20the%20Northern%20Inland%20Waters%20Act
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Northern Canada Power Commission Yukon Assets Disposal Authorization Act 1, fiche 9, Anglais, - Order%20Exempting%20the%20Yukon%20Power%20Corporation%20from%20the%20Requirement%20to%20Pay%20Fees%20for%20the%20Use%20of%20Waters%20pursuant%20to%20any%20Licence%20under%20the%20Northern%20Inland%20Waters%20Act
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Arrêté dispensant la société Yukon Power Corporation de l'obligation de payer les droits afférents à l'usage des eaux en conformité avec tout permis prévu à la Loi sur les eaux intérieures du Nord
1, fiche 9, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20dispensant%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20Yukon%20Power%20Corporation%20de%20l%27obligation%20de%20payer%20les%20droits%20aff%C3%A9rents%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20eaux%20en%20conformit%C3%A9%20avec%20tout%20permis%20pr%C3%A9vu%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures%20du%20Nord
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi autorisant l'aliénation de biens de la Commission d'énergie du Nord canadien 1, fiche 9, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20dispensant%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20Yukon%20Power%20Corporation%20de%20l%27obligation%20de%20payer%20les%20droits%20aff%C3%A9rents%20%C3%A0%20l%27usage%20des%20eaux%20en%20conformit%C3%A9%20avec%20tout%20permis%20pr%C3%A9vu%20%C3%A0%20la%20Loi%20sur%20les%20eaux%20int%C3%A9rieures%20du%20Nord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


