TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SACK [77 fiches]

Fiche 1 2023-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Land Equipment (Military)
  • Military Dress
DEF

A large bag carried on one's back that has a capacity of 20 kilograms or more.

CONT

Commonly known as a "rucksack," the large field pack consisted of a frame, a bag with a main compartment, a smaller compartment for the PRC [portable radio communication] 77 radio ..., a flap with internal pocket, and three external pockets as well as attachment points for skis, snowshoes, or entrenching tools.

OBS

rucksack: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Terme(s)-clé(s)
  • ruck sack
  • knap sack
  • back pack
  • haver sack

Français

Domaine(s)
  • Matériel terrestre (Militaire)
  • Tenue militaire
DEF

Grand sac porté sur le dos d'une capacité de 20 kilogrammes ou plus.

OBS

sac à dos : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

OBS

sac à dos : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • havre-sac

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gunny sack: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

sac en jute : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

hacky sack: an item in the "Game Equipment" class of the "Recreational Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

balle aki : objet de la classe «Équipement de jeu» de la catégorie «Objets récréatifs».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sack: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

robe-sac : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sack coat: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

manteau vague : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Sales (Marketing)
DEF

A ... bag designed for customer use for carrying out multiple purchases from the checkout counter in a grocery (usually a supermarket).

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Vente
DEF

Sac conçu à l'usage des clients de magasins d'alimentation pour leur permettre d'emporter leurs achats.

Terme(s)-clé(s)
  • sac à provision

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Animal Feed (Agric.)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
OBS

Dans la Classification nationale des professions(CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies
  • Postal Transport
DEF

Any bag, sack or other container or covering in which mail is conveyed, whether it does or does not actually contain mail.

CONT

Canada Post requires two labels on each mail bag ...

Terme(s)-clé(s)
  • post bag
  • mailsack

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
  • Transports postaux
DEF

Sac dans lesquel on transporte les lettres.

CONT

Postes Canada exige que deux étiquettes soient fixées sur chaque sac de courrier.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
  • Transporte postal
CONT

La entrega de las sacas postales a la empresa de servicios postales y su traslado al depósito temporal se realiza conforme a lo que establezca la Administración Aduanera.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • North American Football
DEF

To tackle (the quarterback) behind the line of scrimmage before the quarterback is able to throw a pass.

OBS

Other players can be sacked though in football, the verb is mainly used for the quarterback sack.

OBS

Noun forms: sack, sacking, quarterback sack.

Français

Domaine(s)
  • Football nord-américain
DEF

Clouer le quart au sol, derrière la ligne de mêlée, avant qu'il n'ait pu décocher sa passe.

OBS

Formes nominales : «plaquage du quart en recul», «sac du quart», «refoulement du quart», «plaqué du quart».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A rescuing apparatus somewhat similar to a bag, made of sail cloth or synthetic fabrics used for lowering or heaving injured or unconscious persons.

Terme(s)-clé(s)
  • rescue cloth

Français

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Sac servant à transporter une personne inconsciente ou blessée des étages au sol.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A white canvas bag filled with stuffing and securely anchored with straps to metal stakes to mark the first, second and third base on a baseball or softball field.

OBS

The home plate is a white triangular board anchored flush with the surrounding ground to allow slides to home base.

Terme(s)-clé(s)
  • base

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Sac de toile rembourré qui indique l'emplacement de chacun des trois buts [sur un terrain de baseball ou de softball].

OBS

Une plaque marque l'emplacement du marbre.

OBS

Le terme «coussin» est souvent utilisé pour signifier l'un des premier, deuxième ou troisième buts.

Terme(s)-clé(s)
  • but

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
  • Packaging in Paper
DEF

A heavy-duty kraft paper sack that has a three to six-ply construction, available in tubular form, with each tube properly nested within each other.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
  • Emballages en papier
DEF

Sac composé de plusieurs couches de matériaux dont la principale est du papier kraft.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Packaging Machinery and Equipment
DEF

A device for holding an empty sack upright.

Terme(s)-clé(s)
  • sack holder

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Machines et équipement d'emballage

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)
CONT

Règlement, Article 193. Sacs collecteurs. 1. Lorsque le nombre des sacs de faible poids, des enveloppes ou des paquets à transporter sur un même parcours aérien le justifie, les bureaux de poste chargés de la remise des dépêches avion à la compagnie aérienne assurant le transport, conformément, dans la mesure du possible des sacs collecteurs [...] Cf UPU, p. 196-197.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Material y equipo de correos
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Toys (General)
DEF

A small leather beabag juggled with the feet as a game.

OBS

This trademark often occurs in print hyphenated or in uppercase or lowercase as a name for the game of footbag.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et jouets (Généralités)
DEF

Petite balle de cuir, de suède, de laine crochetée ou d'un matériau synthétique, remplie de billes de plastique ou de sable que l'on tente de maintenir en l'air le plus longtemps possible en ne la frappant qu'avec les pieds et les genoux.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Baseball and Softball
DEF

A small bag filled with a sticky resin substance used by pitchers to improve their grip on the baseball.

CONT

Rosin Bags - Pitcher's. Powdered rosin in handy pocket-sized bags.

Terme(s)-clé(s)
  • rosin sack

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Baseball et softball
Terme(s)-clé(s)
  • sac d'arcanson

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Farm Equipment
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain.

CONT

Corn to be ground is first hoisted up to the top of the mill by a sack hoist, the drive for which may be by gearing from the brake-wheel, by belt from the wind-shaft or in other ways.

CONT

The drive is taken down through the mill by means of an upright shaft ... from which the drive for the stones, the sack-hoist ... and any auxiliary machinery is taken.

CONT

With a combination of fantail, patent sails, governor, and the wind-powered sack-hoist, the windmill may be said to have been the first automatic factory.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Matériel agricole
  • Minoterie et céréales
DEF

Appareil de levage qui, dans les docks, les usines, ou dans les minoteries, sert à hisser des sacs aux étages.

OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des tire-sacs.

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aparatos de levantamiento fijos
  • Maquinaria agrícola
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Hoisting Apparatus
  • Milling and Cereal Industries
OBS

sack hoist: [A] device for lifting sacks of grain up the mill on a chain.

Terme(s)-clé(s)
  • electric sack-hoist

Français

Domaine(s)
  • Appareils de levage fixes
  • Minoterie et céréales
OBS

tire-sac : Mécanisme qui, dans les moulins, monte ou descend les sacs de blé, de farine, etc.

OBS

Quand le grain arrive au moulin, il est hissé au grenier grâce au tire-sac.

OBS

Certains écrivent au singulier «un monte-sacs».

OBS

Pluriel : des tire-sacs.

OBS

Pluriel : des monte-sacs.

OBS

monte-sac (sing.); monte-sacs (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Vannerie ronde et plate, généralement en alfa, dans laquelle est placée la pâte d'olive en vue de la presser.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Packaging
DEF

A bag made of heavy, rugged, jute cloth.

Français

Domaine(s)
  • Emballages textiles
DEF

Sac fabriqué avec du jute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Embalajes textiles
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology
  • Grain Growing
OBS

Of grains.

OBS

The term "sack" is sometimes used for describing the outer surface coating of a starch grain.

OBS

The term "husk" is used mostly for describing the outer covering of an ear of corn.

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
  • Culture des céréales
CONT

Balle du blé.

OBS

Le terme «écale» s'emploie surtout dans le cas de l'avoine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biología vegetal
  • Cultivo de cereales
DEF

Corteza o cubierta exterior de semillas y granos.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment Manufacture
  • Travel Articles (Tourism)
CONT

The sleeping system will be carried in a waterproof compression sack (WCS) which can be stored either in the bottom or top of the rucksack.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des équipements sportifs
  • Articles de voyage (Tourisme)
CONT

Le sac de couchage sera transporté dans un sac de compression imperméable qui pourra être rangé sur le dessus ou au fond du sac [à dos].

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
  • Packaging in Plastic
DEF

A type of multiwall bag which is factory closed at the bottom only. The bottom may be sewn or pasted satchel type.

Terme(s)-clé(s)
  • open mouth sack
  • open mouth bag

Français

Domaine(s)
  • Emballages en papier
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac dont une des extrémités est totalement ouverte.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages
DEF

Industrie [...] du sac.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Oil Drilling
DEF

A volume measure.

CONT

The quantity of cement used in a well is commonly referred to as a given number of sacks. In North American oil operations, a sack consists of 94 lb of cement.

CONT

Cement, bentonite, and ilmenite are marketed in sacks (bags) containing the following amounts: Cement: 94 lb (1 cu ft); Bentonite: 100 lb; Ilmenite: 100 lb; Barite: 100 lb.

OBS

sx: ... abbreviation ... used in drilling reports.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Forage des puits de pétrole

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
CONT

Four Button Sack Coat ... made with dark blue wool, roll type collar, inside breast pocket, unlined, with 4 eagle buttons.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Vague : Qui n'est pas ajusté, serré. - Flou (infra cit. 4), lâche. Manteau, veste vague

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
  • Packaging in Paper
OBS

A term mostly used in Europe to designate the heavier duty or shipping bags.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
  • Emballages en papier
DEF

Sac à grand volume utilisé pour contenir entre autres des produits de l'agriculture, de la chimie ou du bâtiment.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Work Clothes
CONT

The civilian sack coat is the type of coat that a common businessman might have worn during his working hours.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements de travail
DEF

Blouse : Vêtement de travail que l'on met par-dessus les autres pour les protéger.

CONT

Blouse de travail: En polycoton, durable et résistant à la plupart des liquides à base d'eau. Des blouses de laboratoire sont également disponibles.

CONT

Revêtir une blouse de travail en matière ininflammable ou peu inflammable fermée et réservée aux manipulations de microbiologie.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Women's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements pour dames
DEF

Blouse : Chemisier de femme, large du bas, porté vague [...].

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Women's Clothing
CONT

In the years since the New Look, several silhouettes have flourished for a time -- the sack dress, the miniskirt, the maxi among them. But the phenomenon of the New Look has yet to be duplicated.

CONT

Dior's Decade - Women'sFashions of the 1950s. Silhouette ... silhouettes were more varied. On these outlines, women wore a trim bodice and very full knee-length skirt, or a fitted short, boxy jacket or blouse with a pencil-straight skirt. One style that hid all the rest, literally, was the cocoon-like sacque dress and coat, which fitted the shoulders and bloomed at the waist and hips.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements pour dames
CONT

Robe-sac : robe qui n'est pas ajustée à la taille.

OBS

Vague : Qui n'est pas ajusté, serré. - Flou, lâche.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paper
  • Paper or Paperboard Goods
DEF

A multiwall bag the bottom of which is factory-closed.

Terme(s)-clé(s)
  • open mouth sack

Français

Domaine(s)
  • Emballages en papier
  • Objets en papier ou en carton
DEF

Sac [...] constitué [...] d'un tube de papier, mais fermé par un fond quadrangulaire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
OBS

The quantity of cement used in a well is commonly referred to as a given number of sacks. In North American oil operations, a sack consists of 94 lb of cement. Although most cement is handled in bulk, the term sack persists to indicate a definite quantity of cement.

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1998-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
  • Packaging in Paper
DEF

Usually kraft or rope paper, stronger and heavier than that used in the manufacture of bags.

OBS

... made ... for conversion into large, heavier type sacks rather than lighter bags.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
  • Emballages en papier
CONT

Le papier goudron, dit aussi papier à sacs (parce qu'ils sert pour les emballages d'épicerie), [est utilisé] pour consolider la rondeur du dos des volumes.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
  • Industrial Tools and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
  • Outillage industriel

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1993-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
DEF

A paper, plastic or textile shipping sack used for packaging and shipping multiple units of product.

Français

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
DEF

Sac de papier, de matière plastique ou de toile, destiné au transport de plusieurs emballages unitaires.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1992-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A sack closed at one or both ends by pasting.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac fermé à une ou deux extrémité(s) par collage.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Gusseted tube closed at both ends by means of continuous transverse heat sealing provided with a side valve.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube à soufflets fermé aux deux extrémités par soudage transversal continu, muni d'une valve latérale.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A sack closed at one or both ends by means of a continuous transverse heat sealing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Sac fermé à une ou deux extrémité(s) par un joint à chaud transversal continu.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at one end by means of continuous transverse heat sealing and at the other end, which includes the valve, by folding, forming and pasting in a hexagonal shape.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé à une extrémité par soudage transversal continu et à l'autre extrémité, celle comportant la valve, par pliage, façonnage et collage en forme hexagonale.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at one end by means of continuous transverse heat sealing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé à une extrémité par soudage transversal continu.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Gusseted tube closed at one end by means of continuous transverse heat sealing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube à soufflets fermé à une extrémité par soudage transversal continu.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Gusseted tube closed at one end by means of continuous transverse heat sealing having corner seals in the gusseted area at the bottom and the top.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube à soufflets fermé à une extrémité par soudage transversal continu, ayant les coins joints au niveau des soufflets au fond et en haut.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Gusseted tube closed at both ends by means of continuous transverse heat sealing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube à soufflets fermé aux deux extrémités par soudage transversal continu.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

A container made essentially from one or more flattened tubular plies of thermoplastic flexible film closed at least at one end, possibly in combination with other flexible materials to provide the properties required for filling and the chain of distribution of goods.

OBS

For some purposes it may be necessary to have limits for the size of a plastic sack. In practice, a tube circumference of not less than 550 mm may be found useful.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Récipient fait essentiellement à partir d'une ou de plusieurs couches de film thermoplastique flexible tubulaire aplati, fermé au moins à une extrémité, éventuellement combiné avec d'autres matériaux flexibles conférant les propriétés requises pour le remplissage et la chaîne de distribution des denrées.

OBS

A certaines fins, il peut être nécessaire de fixer des limites aux dimensions d'un sac en plastique. Une circonférence du tube au moins égale à 550 mm peut être tenue pour une limite pratique judicieuse.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at one end by folding, forming and pasting the bottom in a hexagonal shape.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé à une extrémité par pliage, façonnage et collage du fond en forme hexagonale.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at both ends by folding, forming and pasting the ends in a hexagonal shape.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé aux deux extrémités par pliage, façonnage et collage des extrémités en forme hexagonale.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at both ends by means of continuous transverse heat sealing.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé aux deux extrémités par soudage transversal continu.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1992-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Plastic
DEF

Flat tube closed at both ends by means of continuous transverse heat sealing provided with a side valve.

OBS

Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Emballages en matières plastiques
DEF

Tube plat fermé aux deux extrémités par soudage transversal continu, muni d'une valve latérale.

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Matériel et fournitures (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1987-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
DEF

A small, two-wheel truck, with two handles, used in handling merchandise of comparatively small dimensions over short distances.

CONT

Hand trucks with two wheels permit most of the load to be carried on the wheels, but some of the load must be assumed by the operator to balance the truck during movement. Common two-wheel hand trucks include the barrel, box, drum, hopper, refrigerator, paperroll, and tote-box trucks.

OBS

sack truck: standardized by the British Standards Institution.

Terme(s)-clé(s)
  • two-wheeled truck

Français

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
DEF

Petit chariot à deux roues basses, dont on se sert dans les entrepôts pour déplacer les caisses, les sacs, les colis.

CONT

Diable. (...) On trouve de nombreux modèles spécialement étudiés pour des manutentions particulières: bouteilles de gaz, bonbonnes, etc.

OBS

«cabrouet» : Sur cinq dictionnaires français consultés, deux seulement font mention du mot "cabrouet", QUENC et LGRAN, et seul le second le donne comme synonyme de "diable", ce qui donne à penser qu'il est bel et bien sorti de l'usage.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens
DEF

A zippered bag for sleeping in, usually waterproof and warmly lined, used especially when camping.

OBS

snug (adjective): At rest, warmly cove red, and safe from cold.

OBS

"Snug bag" refers to the comfort and the warmth of a bag and thus could be used, in writing, to convey feelings. "Sack" could be used to refer to a "bed", but would be the appropriate synonym of "hammock" and "bunk", temporary substitute-type beds. "Bedroll", a "bedding often of blankets only that is rolled up for ready carrying", (WEBIN, 1981,,,196), is not a synonym of "sleeping bag", even if a sleeping could be rolled for easy carrying.

Terme(s)-clé(s)
  • bedroll
  • bed roll

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
DEF

Sac de tissu matelassé garni de fibres synthétiques (polyester) ou de duvet animal (oie, canard) qui sert aux campeurs pour dormir.

CONT

Parmi le «matériel» nécessaire pour une «bonne nuit», le sac de couchage est de loin le plus important, si ce n'est «L'indispensable». C'est lui qui tient chaud. La chaleur que «procure» un sac de couchage est fonction de la couche d'air contenue parmi le garnissage. En effet la chaleur est en réalité produite par le corps, le sac la maintenant dans un volume réduit. Il est donc très important pour juger de la qualité d'un sac de couchage de tenir compte de son gonflant. De plus il faut savoir que le «dessus» d'un sac est toujours plus chaud que le «dessous», ce dernier étant comprimé par le poids du corps, d'où l'importance sur sol froid ou humide de l'isolant si possible peu compressible.

OBS

sleeping bag : sac de couchage (abrégeable en «sac» dans les cas où on abrège en «sleeping».

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
OBS

rens. section Montréal

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
OBS

centre d'administration des sports et loisirs hippisme

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1985-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • National History
DEF

A canvas or leather bag in which a person's belongings are kept.

OBS

In an Indian context, this is a very large soft leather bag decorated with a pearl pattern, used by a Cheyenne tribe; a Museum piece. [Information given by the Collections Researcher, Canadian Ethnology Service, National Museum of Man.]

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Histoires nationales
DEF

Grand sac de bannerie ou de tissu utilisé le plus souvent pour faire le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Tilting mechanism mounted at the rear of a mobile chip harvester forwarder, to support chip sacks during biomass harvesting.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Mécanisme inclinable situé à l'arrière d'une faucheuse-porteuse de copeaux et supportant les sacs à copeaux durant la récolte de la biomasse.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1985-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
DEF

Sack composed of resistant material, mounted on the chip harvester forwarder frame, to receive the chips during biomass harvesting.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
DEF

Sac fait d'un matériau résistant, porté sur le châssis de la faucheuse-porteuse de copeaux et dans lequel le déchiqueteur projette les copeaux durant la récolte de la biomasse.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1985-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Continuous Handling

Français

Domaine(s)
  • Manutention continue

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1978-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1977-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Blasting Work (Mining)
OBS

Powder bags [are] usually convenient in underground mines to transport explosives and accessories from the storage or distribution point to the working place in bags. They may be ordered through. C-I-L Explosives Sales Offices in either the haversack or packsack style.

Français

Domaine(s)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
OBS

Sac à dos.

OBS

C'est à ces dernières substances [les explosifs brisants ou détonants] qu'on réserve généralement le mot "explosif", préférant utiliser l'expression "substances explosives" pour l'ensemble des poudres et des explosifs brisants.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forging

Français

Domaine(s)
  • Forgeage
OBS

minot

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Elements

Français

Domaine(s)
  • Éléments du bâtiment

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
OBS

EAPR, lexpot, p. 25 RA

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
OBS

(potatoes) EAPR, lex. pdt. p. 27

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging in Paper

Français

Domaine(s)
  • Emballages en papier
OBS

(Petit répertoire des organismes internationaux)

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Contests (Recreation)

Français

Domaine(s)
  • Concours (Loisirs)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies
  • Packaging in Paper

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Emballages en papier

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :