TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SACRED POUCH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sacred Pouch presentation 1, fiche 1, Anglais, Sacred%20Pouch%20presentation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 1, La vedette principale, Français
- présentation de la bourse sacrée
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20la%20bourse%20sacr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Anthropology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sacred bundle 1, fiche 2, Anglais, sacred%20bundle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sacred pouch 2, fiche 2, Anglais, sacred%20pouch
- medicine bundle 2, fiche 2, Anglais, medicine%20bundle
- medicine pouch 2, fiche 2, Anglais, medicine%20pouch
- native bundle 3, fiche 2, Anglais, native%20bundle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Anthropologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballot de remèdes
1, fiche 2, Français, ballot%20de%20rem%C3%A8des
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ballot d'objets rituels 2, fiche 2, Français, ballot%20d%27objets%20rituels
nom masculin
- bourse sacrée 2, fiche 2, Français, bourse%20sacr%C3%A9e
nom féminin
- sac de médecine 2, fiche 2, Français, sac%20de%20m%C3%A9decine
nom masculin
- sac sacré 2, fiche 2, Français, sac%20sacr%C3%A9
nom masculin
- poche sacrée 2, fiche 2, Français, poche%20sacr%C3%A9e
nom féminin
- ballot sacré des autochtones 3, fiche 2, Français, ballot%20sacr%C3%A9%20des%20autochtones
- bourse sacrée des autochtones 3, fiche 2, Français, bourse%20sacr%C3%A9e%20des%20autochtones
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Sac en peau contenant des amulettes et des herbes curatives et pouvant appartenir à une personne ou à un groupe. 2, fiche 2, Français, - ballot%20de%20rem%C3%A8des
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


