TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SACRO-ILIAC [4 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
Universal entry(ies)
DEF

That part of the trunk lying caudal to the lumbar vertebrae, associated with the fused sacral vertebrae and their articulations with the os coxae.

OBS

sacro-iliac; sacro-iliac region; sacral region: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Partie du tronc s'étendant des vertèbres caudales aux vertèbres lombaires, comprenant les vertèbres sacrées et leurs articulations avec les os iliaques.

OBS

région sacro-iliaque; région sacrée : termes et définitions normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
Terme(s)-clé(s)
  • sacro-iliac infiltration

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
DEF

[…] injection qui vise à diminuer la douleur originant de [l'articulation sacro-iliaque] qui est localisée entre le sacrum et l’os du bassin.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the whole or a part of the sacro-iliac region of the trunk.

OBS

sacro-iliac orthosis; SIO: term, abbreviation and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur tout ou partie de la région sacro-iliaque du tronc.

OBS

orthèse sacro-iliaque : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

The articulation that binds the sacrum and the ilium.

Terme(s)-clé(s)
  • sacro-iliac joint

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Articulation qui unit les surfaces auriculaires correspondantes du sacrum et de l'os iliaque.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :