TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SACS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- air sacs
1, fiche 1, Anglais, air%20sacs
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Air-filled cavities that make up part of a bird's respiratory system, located under the skin between the internal organs and muscles as well as inside the bones. Air sacs are essential in respiration, are used to control buoyancy in aquatic species and play a role in thermoregulation. Their presence in the bones lightens the bird and facilitates flight. 2, fiche 1, Anglais, - air%20sacs
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Air sacs of birds. These are large bags acting as air-reservoirs connected to the lungs and to the cavities of the bones. During respiration the compression and expansion of these sacs causes air to be swept rapidly through the alveoli of the lungs. There is thus a very efficient respiratory exchange. 3, fiche 1, Anglais, - air%20sacs
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sacs aériens
1, fiche 1, Français, sacs%20a%C3%A9riens
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cavités remplies d'air associées à l'appareil respiratoire des oiseaux, réparties sous la peau, entre les viscères et les muscles ainsi qu'à l'intérieur des os. Les sacs aériens sont essentiels à la respiration, servent à contrôler la flottaison chez les espèces aquatiques et aident à la thermorégulation. Leur présence dans les os allège l'oiseau et facilite le vol. 2, fiche 1, Français, - sacs%20a%C3%A9riens
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les cavités pneumatiques des os [chez les oiseaux,] communiquent avec de vastes sacs remplissant la cavité du corps, les "sacs aériens". 3, fiche 1, Français, - sacs%20a%C3%A9riens
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hydrology and Hydrography
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- A field guide to counting and measuring salmonids using the silhouette imaging and counting system(SACS)
1, fiche 2, Anglais, A%20field%20guide%20to%20counting%20and%20measuring%20salmonids%20using%20the%20silhouette%20imaging%20and%20counting%20system%28SACS%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian manuscript report of fisheries and aquatic sciences, 2386. 1, fiche 2, Anglais, - A%20field%20guide%20to%20counting%20and%20measuring%20salmonids%20using%20the%20silhouette%20imaging%20and%20counting%20system%28SACS%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hydrologie et hydrographie
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- A field guide to counting and measuring salmonids using the silhouette imaging and counting system (SACS)
1, fiche 2, Français, A%20field%20guide%20to%20counting%20and%20measuring%20salmonids%20using%20the%20silhouette%20imaging%20and%20counting%20system%20%28SACS%29
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Secure Access Control System 1, fiche 3, Anglais, Secure%20Access%20Control%20System
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système de contrôle de l'accès sécuritaire
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCAS 1, fiche 3, Français, SCAS
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Manuel des instructions de sécurité. 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27acc%C3%A8s%20s%C3%A9curitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Operations Research and Management
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Quality Assurance/Science Activity Centres 1, fiche 4, Anglais, Quality%20Assurance%2FScience%20Activity%20Centres
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- QA/SACs 1, fiche 4, Anglais, QA%2FSACs
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Quality Assurance/Science Activities Centers
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre d'activité scientifique chargé de l'assurance de la qualité 1, fiche 4, Français, Centre%20d%27activit%C3%A9%20scientifique%20charg%C3%A9%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación y gestión operacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centros de garantía de calidad/actividad científica
1, fiche 4, Espagnol, Centros%20de%20garant%C3%ADa%20de%20calidad%2Factividad%20cient%C3%ADfica
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Software, Acquisition and Control System 1, fiche 5, Anglais, Software%2C%20Acquisition%20and%20Control%20System
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système d'acquisition et de contrôle logiciels 1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20d%27acquisition%20et%20de%20contr%C3%B4le%20logiciels
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Systems Administrative Control Section 1, fiche 6, Anglais, Systems%20Administrative%20Control%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section du contrôle de la gestion des systèmes 1, fiche 6, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20gestion%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


