TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SADDLE DAM [1 fiche]

Fiche 1 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
OBS

Fuse plug, or Breaching section: A term sometimes used to designate an 'automatic spillway', especially when a low dike is built across a low saddle in the rim of the reservoir basin intended to be washed out when water reaches an elevation in the spillway, which may become dangerous. It is also applied to a similar condition in a canal.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
OBS

Digue fusible : Terme employé parfois pour désigner un évacuateur automatique surtout quand une digue basse est construite à travers un col bas sur le pourtour du bassin de la retenue, afin que cette digue soit emportée, quand l'eau atteint une hauteur dans l'évacuateur, qui peut être dangereuse. Il est aussi appliqué à une condition analogue dans un canal.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :