TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SAE [9 fiches]

Fiche 1 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Transportation
OBS

The Society of Automobile Engineers was formed by merger of : American Society of Aeronautical Engineers and Society of Tractor Engineers. Formerly: Society of Automobile Engineers; (1981) Society of Automotive Engineers; (1990) SAE, International.

OBS

Society of Automotive Engineers; SAE: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Transports
OBS

Society of Automotive Engineers; SAE : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Strategy
OBS

strategic analysis element; SAE: term and abbreviation standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • strategic analisis element

Français

Domaine(s)
  • Stratégie militaire
OBS

élément d'analyse stratégique; SAE : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
  • Engines (Motor Vehicles)
DEF

A number indicating the viscosity range of crankcase, transmission or rear axle lubricant, according to the systems designed by SAE [Society of Automotive Engineers].

Terme(s)-clé(s)
  • S.A.E. number

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

grade SAE : Selon le Petit Robert 2006 (p. 1204), le mot «grade» est un anglicisme lorsqu'il est employé pour désigner cette notion.

OBS

SAE : Society of Automotive Engineers.

Terme(s)-clé(s)
  • indice S.A.E.
  • grade S.A.E.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
CONT

This is consistent with the draft SAE Aerospace Recommended Practice 1797, which tests aircraft fuel pumps resistance to deterioration, during an endurance test using a fluid with a BOCLE wear scar diameter of greater than 0.85 mm.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Le document donne également les tables de procédure de la SAE pour l'application des liquides dégivrants/antigivrage.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Economics

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie de l'entreprise
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Société d'aide à l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1989-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(to ECE governments).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

(des gouvernements de la ECE. Commission économique des Nations unies pour l'Europe).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

A measurement based upon number of cylinders and cylinder diameter. Principles of Automotive vehicles, U.S. Army Department, DM 9-8000 Y.R. 28-2-75

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1982-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Iron and Steel

Français

Domaine(s)
  • Sidérurgie
OBS

Society of Automotive Engineers.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :