TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAEP [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position Titles
- Environmental Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Senior Advisors on Environmental Problems
1, fiche 1, Anglais, Senior%20Advisors%20on%20Environmental%20Problems
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SAEP 1, fiche 1, Anglais, SAEP
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
United Nations Economic Commission for Europe. 1, fiche 1, Anglais, - Senior%20Advisors%20on%20Environmental%20Problems
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Senior Advisors to ECE Governments on Environmental Problems
- Senior Advisers on Environmental Problems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de postes
- Gestion environnementale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Conseillers des gouvernements des pays de la CEE pour les problèmes de l'environnement
1, fiche 1, Français, Conseillers%20des%20gouvernements%20des%20pays%20de%20la%20CEE%20pour%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20l%27environnement
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGPE 1, fiche 1, Français, CGPE
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commission économique des Nations Unies pour l'Europe. 1, fiche 1, Français, - Conseillers%20des%20gouvernements%20des%20pays%20de%20la%20CEE%20pour%20les%20probl%C3%A8mes%20de%20l%27environnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Survey of Approaches to Educational Planning
1, fiche 2, Anglais, Survey%20of%20Approaches%20to%20Educational%20Planning
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SAEP 1, fiche 2, Anglais, SAEP
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 4442. 1, fiche 2, Anglais, - Survey%20of%20Approaches%20to%20Educational%20Planning
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Approaches to Educational Planning Survey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Enquête sur les approches en matière de planification des études
1, fiche 2, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20approches%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20des%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EAPE 1, fiche 2, Français, EAPE
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 4442. 1, fiche 2, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20approches%20en%20mati%C3%A8re%20de%20planification%20des%20%C3%A9tudes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


