TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAFE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Small Arms
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- range safe
1, fiche 1, Anglais, range%20safe
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The proword used when a range is in use but firing has ceased and all weapons have been unloaded. 2, fiche 1, Anglais, - range%20safe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
range safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 1, Anglais, - range%20safe
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
range safe: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - range%20safe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armes légères
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- champ de tir sûr
1, fiche 1, Français, champ%20de%20tir%20s%C3%BBr
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure utilisé lorsque le champ de tir est occupé, mais qu'on a cessé de tirer et que toutes les armes ont été déchargées. 2, fiche 1, Français, - champ%20de%20tir%20s%C3%BBr
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
champ de tir sûr : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - champ%20de%20tir%20s%C3%BBr
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
champ de tir sûr : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - champ%20de%20tir%20s%C3%BBr
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-05-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Safe and Secure Artificial Intelligence Advisory Group
1, fiche 2, Anglais, Safe%20and%20Secure%20Artificial%20Intelligence%20Advisory%20Group
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Safe and Secure AI Advisory Group 1, fiche 2, Anglais, Safe%20and%20Secure%20AI%20Advisory%20Group
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Launched in February 2025, the] Advisory Group will work closely with [the] CAISI [Canadian Artificial Intelligence Safety Institute] to establish research priorities and engage in ongoing work towards the effective regulation and governance of risks emerging from the development and deployment of AI systems across the economy. 1, fiche 2, Anglais, - Safe%20and%20Secure%20Artificial%20Intelligence%20Advisory%20Group
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l'intelligence artificielle sécuritaire et sûre
1, fiche 2, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%27intelligence%20artificielle%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif sur l'IA sécuritaire et sûre 1, fiche 2, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%27IA%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Lancé en février 2025, le] groupe consultatif travaillera en étroite collaboration avec l'ICSIA [Institut canadien de la sécurité de l'intelligence artificielle] pour établir les priorités de recherche et s'engager dans un travail continu en vue d'une réglementation et d'une gouvernance efficaces des risques émergeant du développement et du déploiement des systèmes d'IA dans l'économie. 1, fiche 2, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20l%27intelligence%20artificielle%20s%C3%A9curitaire%20et%20s%C3%BBre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-05-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- supervised consumption site
1, fiche 3, Anglais, supervised%20consumption%20site
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- safe consumption site 2, fiche 3, Anglais, safe%20consumption%20site
correct, nom
- supervised consumption service 3, fiche 3, Anglais, supervised%20consumption%20service
correct, nom
- SCS 3, fiche 3, Anglais, SCS
correct, nom
- SCS 3, fiche 3, Anglais, SCS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Supervised consumption sites are health services where individuals can inject or consume substances in a safe and clean environment under the supervision of trained staff. 4, fiche 3, Anglais, - supervised%20consumption%20site
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- site de consommation supervisée
1, fiche 3, Français, site%20de%20consommation%20supervis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCS 2, fiche 3, Français, SCS
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- service de consommation supervisée 3, fiche 3, Français, service%20de%20consommation%20supervis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les sites de consommation supervisée (SCS) offrent un espace sécuritaire et propre où les gens peuvent consommer leurs propres drogues en présence d'un personnel qualifié, ce qui permet d'éviter les surdoses accidentelles et de réduire la propagation des maladies infectieuses, comme le VIH [virus de l'immunodéficience humaine]. 2, fiche 3, Français, - site%20de%20consommation%20supervis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- supervised injection service
1, fiche 4, Anglais, supervised%20injection%20service
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SIS 1, fiche 4, Anglais, SIS
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- supervised injection site 2, fiche 4, Anglais, supervised%20injection%20site
correct, nom
- SIS 3, fiche 4, Anglais, SIS
correct, nom
- SIS 3, fiche 4, Anglais, SIS
- supervised injection facility 4, fiche 4, Anglais, supervised%20injection%20facility
correct, nom
- SIF 4, fiche 4, Anglais, SIF
correct, nom
- SIF 4, fiche 4, Anglais, SIF
- safe injection site 5, fiche 4, Anglais, safe%20injection%20site
correct, nom
- SIS 5, fiche 4, Anglais, SIS
correct, nom
- SIS 5, fiche 4, Anglais, SIS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A supervised injection service (SIS) is a place where injection drug users can go to inject drugs they bring with them. The sites are safe and clean; supervised by qualified staff; legal. 1, fiche 4, Anglais, - supervised%20injection%20service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- service d'injection supervisée
1, fiche 4, Français, service%20d%27injection%20supervis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIS 2, fiche 4, Français, SIS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- site d'injection supervisée 1, fiche 4, Français, site%20d%27injection%20supervis%C3%A9e
correct, nom masculin
- SIS 2, fiche 4, Français, SIS
correct, nom masculin
- SIS 2, fiche 4, Français, SIS
- centre d'injection supervisée 3, fiche 4, Français, centre%20d%27injection%20supervis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un service d'injection supervisée (SIS) est un endroit où les utilisateurs de drogues par injection peuvent venir s'injecter des drogues qu'ils apportent : dans de bonnes conditions d'hygiène et de sécurité; sous la supervision d'un personnel qualifié; en toute légalité. 1, fiche 4, Français, - service%20d%27injection%20supervis%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Drogas y toxicomanía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- centro de inyección supervisada
1, fiche 4, Espagnol, centro%20de%20inyecci%C3%B3n%20supervisada
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Estos centros pemiten a los adictos usar agujas limpias y bajo supervisión para controlar las muertes por sobredodis y la transmisión de enfermedades. 1, fiche 4, Espagnol, - centro%20de%20inyecci%C3%B3n%20supervisada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Safe Third Country Agreement
1, fiche 5, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Canada-US Safe Third Country Agreement 2, fiche 5, Anglais, Canada%2DUS%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
- Safe Third Country Agreement 3, fiche 5, Anglais, Safe%20Third%20Country%20Agreement
correct
- STCA 2, fiche 5, Anglais, STCA
correct
- STCA 2, fiche 5, Anglais, STCA
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Under the agreement, refugee claimants are required to request refugee protection in the first safe country they arrive in, unless they qualify for an exception to the agreement. The agreement helps both governments better manage access to the refugee system in each country for people crossing the Canada–US land border. The two countries signed the agreement on December 5, 2002, and it came into effect on December 29, 2004. 2, fiche 5, Anglais, - Canada%2DUnited%20States%20Safe%20Third%20Country%20Agreement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entente entre le Canada et les États‑Unis sur les tiers pays sûrs
1, fiche 5, Français, Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%E2%80%91Unis%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Entente sur les tiers pays sûrs 1, fiche 5, Français, Entente%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
correct, nom féminin
- ETPS 2, fiche 5, Français, ETPS
correct, nom féminin
- ETPS 2, fiche 5, Français, ETPS
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En vertu de l'entente, les demandeurs d'asile sont tenus de présenter leur demande dans le premier pays sûr où ils arrivent, à moins d'être visés par une exception prévue par l'entente. L'entente aide les deux pays à mieux gérer, sur leur territoire respectif, l'accès au système de protection des réfugiés par les personnes qui traversent leur frontière commune. Les deux pays ont signé l'entente le 5 décembre 2002 et elle est entrée en vigueur le 29 décembre 2004. 2, fiche 5, Français, - Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20les%20%C3%89tats%E2%80%91Unis%20sur%20les%20tiers%20pays%20s%C3%BBrs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre Países Terceros Seguros
1, fiche 5, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20Pa%C3%ADses%20Terceros%20Seguros
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-03-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Food Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Safe Food for Canadians Regulations
1, fiche 6, Anglais, Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SFCR 2, fiche 6, Anglais, SFCR
non officiel, voir observation, pluriel
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The initialism SFCR is used, but not official. 3, fiche 6, Anglais, - Safe%20Food%20for%20Canadians%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Salubrité alimentaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la salubrité des aliments au Canada
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- RSAC 2, fiche 6, Français, RSAC
non officiel, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Bien que le sigle RSAC soit utilisé, il n'est pas officiel. 3, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments%20au%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Reglamento sobre la Salubridad de los Alimentos en Canadá
1, fiche 6, Espagnol, Reglamento%20sobre%20la%20Salubridad%20de%20los%20Alimentos%20en%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2026-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
- Environment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- green product
1, fiche 7, Anglais, green%20product
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- environmentally-friendly product 2, fiche 7, Anglais, environmentally%2Dfriendly%20product
correct, nom
- environmentally-safe product 3, fiche 7, Anglais, environmentally%2Dsafe%20product
correct, nom
- environmentally-preferred product 4, fiche 7, Anglais, environmentally%2Dpreferred%20product
correct, nom
- environmentally-sound product 5, fiche 7, Anglais, environmentally%2Dsound%20product
correct, nom
- environmentally-appropriate product 6, fiche 7, Anglais, environmentally%2Dappropriate%20product
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A product that is] less damaging for the environment and/or human health than competing products that serve the same purpose. 4, fiche 7, Anglais, - green%20product
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- environmentally friendly product
- environmentally safe product
- environmentally preferred product
- environmentally sound product
- environmentally appropriate product
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
- Environnement
Fiche 7, La vedette principale, Français
- produit écologique
1, fiche 7, Français, produit%20%C3%A9cologique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- écoproduit 2, fiche 7, Français, %C3%A9coproduit
correct, nom masculin
- éco-produit 3, fiche 7, Français, %C3%A9co%2Dproduit
correct, nom masculin
- produit sans danger pour l'environnement 4, fiche 7, Français, produit%20sans%20danger%20pour%20l%27environnement
correct, nom masculin
- produit vert 5, fiche 7, Français, produit%20vert
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit qui, ayant été conçu et fabriqué de manière à préserver l'équilibre naturel de l'environnement, se prête à une réutilisation ou à un recyclage, ou peut être éliminé sans danger pour celui-ci. 6, fiche 7, Français, - produit%20%C3%A9cologique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
produit vert : Bien que le mot «vert» soit parfois utilisé pour rendre l'idée d'«écologique», l'usage d'un terme plus précis, surtout en l'absence d'un contexte, peut être souhaitable afin d'éviter toute confusion entre les différents sens du mot «vert». 7, fiche 7, Français, - produit%20%C3%A9cologique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producto (Comercialización)
- Medio ambiente
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- producto ecológico
1, fiche 7, Espagnol, producto%20ecol%C3%B3gico
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- producto ecológicamente adecuado 2, fiche 7, Espagnol, producto%20ecol%C3%B3gicamente%20adecuado
correct, nom masculin
- producto eco 3, fiche 7, Espagnol, producto%20eco
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] producto [...] que no es perjudicial para el medio ambiente[,] realizado u obtenido sin emplear compuestos químicos que dañen el medio ambiente [...] 3, fiche 7, Espagnol, - producto%20ecol%C3%B3gico
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
producto ecológico; producto eco: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "alimentos eco" y "productos eco", con minúscula [...] En estos contextos, el término "eco" se refiere a estilos de vida respetuosos con el medioambiente, a alimentos y bienes de consumo elaborados con esa misma característica, o, de manera genérica, a los diferentes sellos que certifican el cumplimiento de normas en ese sentido. En estos casos lo indicado es no utilizar mayúsculas, pues "eco" funciona como acortamiento del adjetivo "ecológico", que tampoco las llevaría. 3, fiche 7, Espagnol, - producto%20ecol%C3%B3gico
Fiche 8 - données d’organisme interne 2026-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- National and International Security
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- designated safe sampling area
1, fiche 8, Anglais, designated%20safe%20sampling%20area
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DSSA 1, fiche 8, Anglais, DSSA
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The designated safe sampling area (DSSA) at Toronto's International Mail Processing Centre is aimed at keeping illegal drugs off our streets. DSSAs allow for suspected highly toxic substances to be sampled and analyzed by a CBSA [Canada Border Services Agency] on-site chemist. The DSSA has the capability of providing real-time identification of designer drugs such as fentanyl, methamphetamine, as well as precursors and legitimate chemicals, using a database of over 100,000 chemicals. 1, fiche 8, Anglais, - designated%20safe%20sampling%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 8, La vedette principale, Français
- aire d'échantillonnage désignée sécuritaire
1, fiche 8, Français, aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- AEDS 1, fiche 8, Français, AEDS
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'aire d'échantillonnage désignée sécuritaire (AEDS) du Centre de traitement du courrier international de Toronto vise à empêcher les drogues illégales de circuler dans nos rues. Dans l'AEDS, des échantillons de substances soupçonnées d'être hautement toxiques sont prélevés et analysés par un chimiste de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Il est possible dans l'AEDS d'identifier en temps réel des drogues de synthèse, comme le fentanyl et la méthamphétamine, ainsi que des précurseurs et des produits chimiques légitimes, à partir d’une base de données de plus de 100 000 produits chimiques [...] 1, fiche 8, Français, - aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Security Action for Europe
1, fiche 9, Anglais, Security%20Action%20for%20Europe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 9, Anglais, SAFE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Council of the European Union on the 27th of May 2025, SAFE (Security Action for Europe) is the EU's new financial instrument designed to provide financial support to Member States to speed up defence readiness by allowing urgent and major investments in support of the European defence industry, with a focus on closing critical capability gaps. 1, fiche 9, Anglais, - Security%20Action%20for%20Europe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Action de sécurité pour l'Europe
1, fiche 9, Français, Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 9, Français, SAFE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SAFE [...] Acronyme de «Security Action for Europe» (Action de sécurité pour l'Europe), Safe est un mécanisme de prêts de 150 milliards d'euros destiné à financer des acquisitions conjointes d'équipements militaires par les États membres de l'Union européenne. Adopté en mai 2025, il vise à renforcer la base industrielle de défense européenne en soutenant la production, la disponibilité et la compatibilité des équipements, afin d'accroître la capacité autonome de l'Europe à se défendre. 1, fiche 9, Français, - Action%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20l%27Europe
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas (Fuerzas armadas)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Acción por la Seguridad de Europa
1, fiche 9, Espagnol, Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
correct
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
- SAFE 1, fiche 9, Espagnol, SAFE
correct
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[...] Acción por la Seguridad de Europa (SAFE) [es un instrumento] para ayudar a los países a invertir en ámbitos clave de la defensa, como la defensa antimisiles, los drones y la ciberseguridad. [...] El Consejo de la UE adoptó SAFE en mayo de 2025, que fomentará que los Estados miembros gasten mejor, de forma conjunta y centrada en Europa. 1, fiche 9, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SAFE: por sus siglas en inglés "Security Action for Europe". 2, fiche 9, Espagnol, - Acci%C3%B3n%20por%20la%20Seguridad%20de%20Europa
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-09-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
- Corporate Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- digital vault
1, fiche 10, Anglais, digital%20vault
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- electronic safe 2, fiche 10, Anglais, electronic%20safe
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the digital vault should be a mirror image of the physical vault. Critical data needs to be stored in a secure location, and should be visible only to those with the rights to see it. ... A digital vault by its very nature is going to provide some standard services to ensure that its contents are protected, such as being a long-term repository, highly secured regardless of overall network security and regardless of the physical topology of the network. ... it allows an organisation to focus its defense resources to a vault at any location. 3, fiche 10, Anglais, - digital%20vault
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité générale de l'entreprise
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coffre-fort numérique
1, fiche 10, Français, coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CFN 2, fiche 10, Français, CFN
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
- coffre-fort électronique 1, fiche 10, Français, coffre%2Dfort%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
- CFE 2, fiche 10, Français, CFE
correct, nom masculin
- CFE 2, fiche 10, Français, CFE
- coffre-fort virtuel 2, fiche 10, Français, coffre%2Dfort%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] espace numérique de conservation hyper-sécurisé et notoirement inviolable permettant de restituer un dépôt non altéré, bit par bit. 2, fiche 10, Français, - coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] un coffre-fort virtuel et un archivage numérique sont bien différents. L'un fonde sa raison d'être sur le secret et l'hyper sécurisation de son contenu, l'autre s'est construit dans l'optique de la pérennisation des documents. 2, fiche 10, Français, - coffre%2Dfort%20num%C3%A9rique
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad general de la empresa
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- caja fuerte digital
1, fiche 10, Espagnol, caja%20fuerte%20digital
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- caja fuerte electrónica 2, fiche 10, Espagnol, caja%20fuerte%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
- caja fuerte electrónica en Internet 3, fiche 10, Espagnol, caja%20fuerte%20electr%C3%B3nica%20en%20Internet
correct, nom féminin
- caja fuerte 3, fiche 10, Espagnol, caja%20fuerte
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Caja fuerte electrónica. Permite almacenar documentos de interés personal en un espacio personal (caja fuerte personal) perenne y altamente protegido. [...] La caja fuerte es propiedad del usuario y la información se encuentra encriptada, de forma que sólo el usuario puede acceder a ella. 3, fiche 10, Espagnol, - caja%20fuerte%20digital
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- safe waters
1, fiche 11, Anglais, safe%20waters
correct, nom pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Waters that present no danger to navigation. 1, fiche 11, Anglais, - safe%20waters
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
safe waters: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 11, Anglais, - safe%20waters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- eaux sécuritaires
1, fiche 11, Français, eaux%20s%C3%A9curitaires
correct, nom féminin pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- eaux saines 1, fiche 11, Français, eaux%20saines
voir observation, nom féminin pluriel
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Eaux qui ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 11, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
eaux saines : Comme le terme «eaux saines» est aussi employé pour désigner des eaux qui ne sont pas polluées, le terme «eaux sécuritaires» est à privilégier pour désigner des eaux qui ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 11, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
eaux sécuritaires : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 11, Français, - eaux%20s%C3%A9curitaires
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Safety (Water Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- safe water mark
1, fiche 12, Anglais, safe%20water%20mark
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A navigation mark indicating that the waters pose no danger to navigation. 2, fiche 12, Anglais, - safe%20water%20mark
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
safe water mark: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 3, fiche 12, Anglais, - safe%20water%20mark
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marque d'eaux sécuritaires
1, fiche 12, Français, marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- marque d'eaux saines 2, fiche 12, Français, marque%20d%27eaux%20saines
voir observation, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Marque de navigation qui indique que des eaux ne présentent aucun danger pour la navigation. 1, fiche 12, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
marque d'eaux saines : Ce terme est employé comme synonyme de «marque d'eaux sécuritaires», mais comme «eaux saines» est aussi employé pour désigner des eaux non polluées, le terme «marque d'eaux sécuritaires» est à privilégier. 1, fiche 12, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
marque d'eaux sécuritaires : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 12, Français, - marque%20d%27eaux%20s%C3%A9curitaires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Solidarity and Friendly Engagement
1, fiche 13, Anglais, Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SAFE 1, fiche 13, Anglais, SAFE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Solidarity and Friendly Engagement (SAFE) program will deliver direct interventions through school-based presentations and workshops, peer support groups, individual and family counselling, and referrals to partnering agencies. The interventions will promote the use of community-based protection measures to address risk factors associated with bullying, victimization and self-harm. The SAFE program will be delivered by the Kent Violence Prevention Centre ... 1, fiche 13, Anglais, - Solidarity%20and%20Friendly%20Engagement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Solidaire avec une fierté d'engagement
1, fiche 13, Français, Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SAFE 1, fiche 13, Français, SAFE
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le programme Solidaire avec une fierté d'engagement (SAFE) fournira des interventions directes au moyen de présentations et d'ateliers en milieu scolaire, de groupes de soutien par les pairs, de services de counseling individuels et familiaux et d'orientations vers des organismes partenaires. Les interventions favoriseront l'utilisation de mesures de protection communautaires pour traiter les facteurs de risque associés à l'intimidation, à la victimisation et à l'automutilation. Le programme SAFE sera mis en œuvre par le Centre de Prévention de la Violence du comté de Kent [...] 1, fiche 13, Français, - Solidaire%20avec%20une%20fiert%C3%A9%20d%27engagement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 14, Anglais, gap
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- safe lane 2, fiche 14, Anglais, safe%20lane
correct, nom, OTAN, normalisé
- minefield lane 2, fiche 14, Anglais, minefield%20lane
nom, OTAN, vieilli
- passage lane 2, fiche 14, Anglais, passage%20lane
nom, OTAN, vieilli
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A route providing safe passage through an enemy or friendly obstacle. 2, fiche 14, Anglais, - gap
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
gap; safe lane: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 14, Anglais, - gap
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 14, Français, couloir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- passage sécurisé 2, fiche 14, Français, passage%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- passage à travers un champ de mines 2, fiche 14, Français, passage%20%C3%A0%20travers%20un%20champ%20de%20mines
nom masculin, OTAN, vieilli
- passage dans un obstacle 2, fiche 14, Français, passage%20dans%20un%20obstacle
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Passage à travers un obstacle ennemi ou ami permettant un franchissement en toute sécurité. 2, fiche 14, Français, - couloir
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
couloir; passage sécurisé : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 14, Français, - couloir
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
couloir : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 14, Français, - couloir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- brecha
1, fiche 14, Espagnol, brecha
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Espacio libre de minas activadas o de obstáculos, abierto en el seno de un campo de minas o de una zona de obstáculos y cuya anchura y dirección permiten el paso de una unidad propia en despliegue táctico. 1, fiche 14, Espagnol, - brecha
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-01-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Occupational Health and Safety
- Sociology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- safe space
1, fiche 15, Anglais, safe%20space
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A physical or virtual space or environment where people can express themselves and share experiences without fear of discrimination, judgment, conflict, criticism, harassment or repercussions. 2, fiche 15, Anglais, - safe%20space
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A safe space can be created for a particular purpose and is meant to be rooted in empathy and support. 2, fiche 15, Anglais, - safe%20space
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
A safe space can have as few as two people or can include all the members of a team, network, department or organization. 2, fiche 15, Anglais, - safe%20space
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Santé et sécurité au travail
- Sociologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espace sûr
1, fiche 15, Français, espace%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- espace sécuritaire 2, fiche 15, Français, espace%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
- espace de confiance 3, fiche 15, Français, espace%20de%20confiance
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Espace ou environnement physique ou virtuel où les personnes peuvent s'exprimer et partager leurs expériences sans crainte de discrimination, jugement, conflit, critiques, harcèlement ou répercussions. 4, fiche 15, Français, - espace%20s%C3%BBr
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Un espace sûr peut être créé dans un but spécifique. Il s'agit d'un espace axé sur l'empathie et le soutien. 4, fiche 15, Français, - espace%20s%C3%BBr
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Un espace sûr peut être composé de deux personnes ou bien comprendre l'ensemble d'une équipe, d'un réseau, d'un service ou d'une organisation. 4, fiche 15, Français, - espace%20s%C3%BBr
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
espace de confiance : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 19 juin 2024. 5, fiche 15, Français, - espace%20s%C3%BBr
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Penal Law
- Protection of Life
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Safe Streets and Communities Act
1, fiche 16, Anglais, Safe%20Streets%20and%20Communities%20Act
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts 1, fiche 16, Anglais, An%20Act%20to%20enact%20the%20Justice%20for%20Victims%20of%20Terrorism%20Act%20and%20to%20amend%20the%20State%20Immunity%20Act%2C%20the%20Criminal%20Code%2C%20the%20Controlled%20Drugs%20and%20Substances%20Act%2C%20the%20Corrections%20and%20Conditional%20Release%20Act%2C%20the%20Youth%20Criminal%20Justice%20Act%2C%20the%20Immigration%20and%20Refugee%20Protection%20Act%20and%20other%20Acts
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Safe Streets and Communities Act: short title. 2, fiche 16, Anglais, - Safe%20Streets%20and%20Communities%20Act
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
An Act to enact the Justice for Victims of Terrorism Act and to amend the State Immunity Act, the Criminal Code, the Controlled Drugs and Substances Act, the Corrections and Conditional Release Act, the Youth Criminal Justice Act, the Immigration and Refugee Protection Act and other Acts: long title. 2, fiche 16, Anglais, - Safe%20Streets%20and%20Communities%20Act
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit pénal
- Sécurité des personnes
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Loi sur la sécurité des rues et des communautés
1, fiche 16, Français, Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20rues%20et%20des%20communaut%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois 1, fiche 16, Français, Loi%20%C3%A9dictant%20la%20Loi%20sur%20la%20justice%20pour%20les%20victimes%20d%27actes%20de%20terrorisme%20et%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20l%27immunit%C3%A9%20des%20%C3%89tats%2C%20le%20Code%20criminel%2C%20la%20Loi%20r%C3%A9glementant%20certaines%20drogues%20et%20autres%20substances%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20correctionnel%20et%20la%20mise%20en%20libert%C3%A9%20sous%20condition%2C%20la%20Loi%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale%20pour%20les%20adolescents%2C%20la%20Loi%20sur%20l%27immigration%20et%20la%20protection%20des%20r%C3%A9fugi%C3%A9s%20et%20d%27autres%20lois
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité des rues et des communautés : titre abrégé. 2, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20rues%20et%20des%20communaut%C3%A9s
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Loi édictant la Loi sur la justice pour les victimes d'actes de terrorisme et modifiant la Loi sur l'immunité des États, le Code criminel, la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, la Loi sur le système de justice pénale pour les adolescents, la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés et d'autres lois : titre intégral. 2, fiche 16, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20rues%20et%20des%20communaut%C3%A9s
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Get Cyber Safe
1, fiche 17, Anglais, Get%20Cyber%20Safe
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Get Cyber Safe is a national public awareness campaign created to inform Canadians about cyber security and the simple steps they can take to protect themselves online. 1, fiche 17, Anglais, - Get%20Cyber%20Safe
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Get Cybersafe
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Pensez cybersécurité
1, fiche 17, Français, Pensez%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pensez cybersécurité est une campagne nationale visant à informer les Canadiens sur les enjeux de la cybersécurité et à leur indiquer des façons simples de se protéger en ligne. 1, fiche 17, Français, - Pensez%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Pensez cyber-sécurité
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2024-08-27
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Security
- Sociology of Old Age
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Safe Living Guide—A Guide to Home Safety for Seniors
1, fiche 18, Anglais, The%20Safe%20Living%20Guide%26mdash%3BA%20Guide%20to%20Home%20Safety%20for%20Seniors
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A publication by the Public Health Agency of Canada. 2, fiche 18, Anglais, - The%20Safe%20Living%20Guide%26mdash%3BA%20Guide%20to%20Home%20Safety%20for%20Seniors
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- The Safe Living Guide
- A Guide to Home Safety for Seniors
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chez soi en toute sécurité — Guide de sécurité des aînés
1, fiche 18, Français, Chez%20soi%20en%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%26mdash%3B%20Guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Agence de la santé publique du Canada. 2, fiche 18, Français, - Chez%20soi%20en%20toute%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%26mdash%3B%20Guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Chez soi en toute sécurité
- Guide de sécurité des aînés
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2024-07-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Titles
- Security
- CBRNE Weapons
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Director Nuclear Safety
1, fiche 19, Anglais, Director%20Nuclear%20Safety
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- D N Safe 1, fiche 19, Anglais, D%20N%20Safe
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Not to be confused with the person who is the head of this organization. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20Nuclear%20Safety
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Director Nuclear Safety; D N Safe: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 19, Anglais, - Director%20Nuclear%20Safety
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Sécurité
- Armes CBRNE
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Directeur – Sûreté nucléaire
1, fiche 19, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- D Sûr N 1, fiche 19, Français, D%20S%C3%BBr%20N
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Ne pas confondre avec la personne à la tête de cet organisme. 2, fiche 19, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Directeur – Sûreté nucléaire; D Sûr N : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 19, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2024-06-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- MG safe
1, fiche 20, Anglais, MG%20safe
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A term used by the loader to indicate that the cupola machine-gun has been made safe. 2, fiche 20, Anglais, - MG%20safe
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete. 3, fiche 20, Anglais, - MG%20safe
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
MG: machine gun. 3, fiche 20, Anglais, - MG%20safe
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
MG safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 20, Anglais, - MG%20safe
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 20, La vedette principale, Français
- mitrailleuse désarmée
1, fiche 20, Français, mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé par le chargeur pour indiquer qu'on a mis les sûretés sur la mitrailleuse coupole. 2, fiche 20, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète. 3, fiche 20, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
mitrailleuse désarmée : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 20, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
mitrailleuse désarmée : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 20, Français, - mitrailleuse%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Protection of Life
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- make-safe drill
1, fiche 21, Anglais, make%2Dsafe%20drill
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- make safe drill 2, fiche 21, Anglais, make%20safe%20drill
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
make-safe drill: designation officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 21, Anglais, - make%2Dsafe%20drill
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- drill de mise des sûretés
1, fiche 21, Français, drill%20de%20mise%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
drill de mise des sûretés : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et par Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 21, Français, - drill%20de%20mise%20des%20s%C3%BBret%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Aboriginal Law
- Indigenous Sociology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Safe Drinking Water Settlement Agreement
1, fiche 22, Anglais, Safe%20Drinking%20Water%20Settlement%20Agreement
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In December 2021, an $8 billion Safe Drinking Water Settlement Agreement was approved, including funding to directly compensate Indigenous people and affected First Nations, and to ensure reliable access to safe drinking water on reserves. 1, fiche 22, Anglais, - Safe%20Drinking%20Water%20Settlement%20Agreement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droit autochtone
- Sociologie des Autochtones
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Entente de règlement des recours collectifs relatifs à l'eau potable
1, fiche 22, Français, Entente%20de%20r%C3%A8glement%20des%20recours%20collectifs%20relatifs%20%C3%A0%20l%27eau%20potable
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Approuvée en décembre 2021, l'Entente de règlement des recours collectifs relatifs à l'eau potable prévoit le versement de 8 milliards de dollars pour indemniser directement les peuples autochtones et les Premières Nations touchées et assurer un accès fiable à l'eau potable dans les réserves. 1, fiche 22, Français, - Entente%20de%20r%C3%A8glement%20des%20recours%20collectifs%20relatifs%20%C3%A0%20l%27eau%20potable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Medicine and Health
- Rail Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Railway Medical Rules
1, fiche 23, Anglais, Railway%20Medical%20Rules
correct, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Railway Medical Rules for Positions Critical to Safe Railway Operations 1, fiche 23, Anglais, Railway%20Medical%20Rules%20for%20Positions%20Critical%20to%20Safe%20Railway%20Operations
correct, pluriel
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Railway Medical Rules: short title. 2, fiche 23, Anglais, - Railway%20Medical%20Rules
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Railway Medical Rules for Positions Critical to Safe Railway Operations: long title. 2, fiche 23, Anglais, - Railway%20Medical%20Rules
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Rail-way Medical Rules for Positions Critical to Safe Railway Operations
- Rail-way Medical Rules
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Médecine et santé
- Transport par rail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Règlement médical ferroviaire
1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20m%C3%A9dical%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- Règlement médical pour les postes essentiels à la sécurité ferroviaire 1, fiche 23, Français, R%C3%A8glement%20m%C3%A9dical%20pour%20les%20postes%20essentiels%20%C3%A0%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Règlement médical ferroviaire : titre abrégé. 2, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20m%C3%A9dical%20ferroviaire
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Règlement médical pour les postes essentiels à la sécurité ferroviaire : titre intégral. 2, fiche 23, Français, - R%C3%A8glement%20m%C3%A9dical%20ferroviaire
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2024-01-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- CBRNE Operations
- Radiation Protection
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- minimum nuclear safe distance
1, fiche 24, Anglais, minimum%20nuclear%20safe%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The sum of the radius of safety and the buffer distance. 1, fiche 24, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
minimum nuclear safe distance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - minimum%20nuclear%20safe%20distance
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Opérations CBRNE
- Radioprotection
Fiche 24, La vedette principale, Français
- distance minimale de sécurité nucléaire
1, fiche 24, Français, distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Somme du rayon de sécurité et de la marge de sécurité. 1, fiche 24, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
distance minimale de sécurité nucléaire : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - distance%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Operaciones QBRNE
- Protección contra la radiación
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- distancia mínima de seguridad nuclear
1, fiche 24, Espagnol, distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Suma del radio y de la distancia de seguridad. 1, fiche 24, Espagnol, - distancia%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad%20nuclear
Fiche 25 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
- Hygiene and Health
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- household water treatment and safe storage
1, fiche 25, Anglais, household%20water%20treatment%20and%20safe%20storage
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- HWTS 1, fiche 25, Anglais, HWTS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- household water management 2, fiche 25, Anglais, household%20water%20management
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Household water treatment and safe storage (HWTS) is an important public health intervention to improve the quality of drinking water and reduce diarrhoeal disease, particularly among those who rely on water from unimproved sources, and in some cases, unsafe or unreliable piped water supplies. 3, fiche 25, Anglais, - household%20water%20treatment%20and%20safe%20storage
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Traitement des eaux
- Hygiène et santé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- conservation et traitement de l'eau à domicile
1, fiche 25, Français, conservation%20et%20traitement%20de%20l%27eau%20%C3%A0%20domicile
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CTED 2, fiche 25, Français, CTED
correct
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La conservation et le traitement de l'eau à domicile (CTED) est une approche visant à fournir rapidement et efficacement de l'eau potable aux familles, aux écoles et aux institutions qui en ont besoin. 2, fiche 25, Français, - conservation%20et%20traitement%20de%20l%27eau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2023-11-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Weapon Systems (Land Forces)
- Armour
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- coax safe
1, fiche 26, Anglais, coax%20safe
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
During the make-safe drill, the term used to indicate that the coaxial weapon has been made safe. 2, fiche 26, Anglais, - coax%20safe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
coax safe: This term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 26, Anglais, - coax%20safe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
coax safe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 26, Anglais, - coax%20safe
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
- Arme blindée
Fiche 26, La vedette principale, Français
- coax désarmée
1, fiche 26, Français, coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pendant le drill de mise des sûretés, terme utilisé pour indiquer que l'arme coaxiale a été désarmée. 2, fiche 26, Français, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
coax désarmée : Ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 26, Français, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
coax désarmée : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 26, Français, - coax%20d%C3%A9sarm%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems (Land Forces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- make safe
1, fiche 27, Anglais, make%20safe
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A command issued to an individual or crew to make their personal or crew-served weapon or weapons safe. 2, fiche 27, Anglais, - make%20safe
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
make safe: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 27, Anglais, - make%20safe
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
make safe: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 27, Anglais, - make%20safe
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes (Forces terrestres)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- désarmez
1, fiche 27, Français, d%C3%A9sarmez
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sûreté 2, fiche 27, Français, s%C3%BBret%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné à un individu ou à un équipage pour que les sûretés soient mises sur les armes personnelles ou les armes collectives. 1, fiche 27, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
désarmez; sûreté : Ces désignations doivent être écrites en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
désarmez : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9sarmez
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
sûreté : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 27, Français, - d%C3%A9sarmez
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2023-04-25
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Peoples
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Pathways to Safe Indigenous Communities Initiative
1, fiche 28, Anglais, Pathways%20to%20Safe%20Indigenous%20Communities%20Initiative
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The] initiative provides funding to implement Indigenous-designed projects to improve community safety and well-being. 2, fiche 28, Anglais, - Pathways%20to%20Safe%20Indigenous%20Communities%20Initiative
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Peuples Autochtones
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Voies vers des communautés autochtones sûres
1, fiche 28, Français, Voies%20vers%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20s%C3%BBres
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[L']initiative vise à financer la mise en œuvre de projets conçus par des Autochtones pour améliorer la sécurité et le bien-être des communautés. 2, fiche 28, Français, - Voies%20vers%20des%20communaut%C3%A9s%20autochtones%20s%C3%BBres
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- safe and vault technician
1, fiche 29, Anglais, safe%20and%20vault%20technician
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- technicien de coffres-forts et de chambres fortes
1, fiche 29, Français, technicien%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- technicienne de coffres-forts et de chambres fortes 1, fiche 29, Français, technicienne%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- safe maker
1, fiche 30, Anglais, safe%20maker
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fabricant de coffres-forts
1, fiche 30, Français, fabricant%20de%20coffres%2Dforts
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fabricante de coffres-forts 1, fiche 30, Français, fabricante%20de%20coffres%2Dforts
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safe expert
1, fiche 31, Anglais, safe%20expert
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- expert en coffres-forts
1, fiche 31, Français, expert%20en%20coffres%2Dforts
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- experte en coffres-forts 1, fiche 31, Français, experte%20en%20coffres%2Dforts
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- safe and vault repairer
1, fiche 32, Anglais, safe%20and%20vault%20repairer
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réparateur de coffres-forts et de chambres fortes
1, fiche 32, Français, r%C3%A9parateur%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- réparatrice de coffres-forts et de chambres fortes 1, fiche 32, Français, r%C3%A9paratrice%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- safe and vault installer-servicer
1, fiche 33, Anglais, safe%20and%20vault%20installer%2Dservicer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- safe and vault servicer 1, fiche 33, Anglais, safe%20and%20vault%20servicer
correct
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- installateur et préposé à l'entretien et à la réparation de coffres-forts et de chambres fortes
1, fiche 33, Français, installateur%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- installatrice et préposée à l'entretien et à la réparation de coffres-forts et de chambres fortes 1, fiche 33, Français, installatrice%20et%20pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27entretien%20et%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9paration%20de%20coffres%2Dforts%20et%20de%20chambres%20fortes
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2023-02-15
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Emergency Management
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safe spot
1, fiche 34, Anglais, safe%20spot
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
... a location within avalanche terrain that either minimizes or eliminates a person's exposure to avalanche hazard. 1, fiche 34, Anglais, - safe%20spot
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- lieu sûr
1, fiche 34, Français, lieu%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] endroit en terrain avalancheux où l'exposition à des dangers liés aux avalanches est réduite ou éliminée. 2, fiche 34, Français, - lieu%20s%C3%BBr
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Si vous êtes emporté par une avalanche, criez pour attirer l'attention, skiez en direction d'un lieu sûr, départissez-vous de vos bâtons et de vos skis [...] 3, fiche 34, Français, - lieu%20s%C3%BBr
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Human Diseases
- Sociology of Old Age
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Safe Long-Term Care Fund
1, fiche 35, Anglais, Safe%20Long%2DTerm%20Care%20Fund
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- SLTCF 2, fiche 35, Anglais, SLTCF
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[The] SLTCF [helps] provinces and territories to improve infection prevention and control in [long-term care] homes across the country. 3, fiche 35, Anglais, - Safe%20Long%2DTerm%20Care%20Fund
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Maladies humaines
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Fonds pour la sécurité des soins de longue durée
1, fiche 35, Français, Fonds%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- FSSLD 1, fiche 35, Français, FSSLD
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Fonds pour la prévention et le contrôle des infections 2, fiche 35, Français, Fonds%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20et%20le%20contr%C3%B4le%20des%20infections
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
[...] le FSSLD [permet] aux provinces et territoires d'améliorer la prévention et le contrôle des infections dans les établissements de soins de longue durée partout au pays. 3, fiche 35, Français, - Fonds%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2022-07-06
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- state of readiness safe
1, fiche 36, Anglais, state%20of%20readiness%20safe
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- state 1 1, fiche 36, Anglais, state%201
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
- state of readiness – state 1 – safe 2, fiche 36, Anglais, state%20of%20readiness%20%26ndash%3B%20state%201%20%26ndash%3B%20safe
correct, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The state of readiness of a demolition target in which charges are in place and the firing circuit may be in place, but the detonators are not installed and the means of firing are not connected. 3, fiche 36, Anglais, - state%20of%20readiness%20safe
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
state of readiness safe; state 1: designations and definition standardized by NATO; designations officially approved by the Army Terminology Panel. 4, fiche 36, Anglais, - state%20of%20readiness%20safe
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
state of readiness - state 1 - safe: designation officially approved by the Engineering Terminology Working Group. 4, fiche 36, Anglais, - state%20of%20readiness%20safe
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- état de préparation non amorcé
1, fiche 36, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- stade 1 1, fiche 36, Français, stade%201
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- état de préparation non amorcé – état 1 2, fiche 36, Français, %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9%20%26ndash%3B%20%C3%A9tat%201
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
État d'un ouvrage à détruire dont les charges sont en place, et la chaîne de mise de feu peut être en place, mais les détonateurs ne sont pas installés et les moyens de mise de feu ne sont pas connectés. 3, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
état de préparation non amorcé; stade 1 : désignations et définition normalisées par l'OTAN; désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 4, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
état de préparation non amorcé – état 1 : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 36, Français, - %C3%A9tat%20de%20pr%C3%A9paration%20non%20amorc%C3%A9
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- estado de preparación 1
1, fiche 36, Espagnol, estado%20de%20preparaci%C3%B3n%201
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Estado de preparación de una destrucción cuyas cargas están colocadas y la cadena pirotécnica también, pero no están instalados los detonadores y los medios de encendido están sin conectar. 1, fiche 36, Espagnol, - estado%20de%20preparaci%C3%B3n%201
Fiche 37 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- SAFE EXCHANGE ZONE 1, fiche 37, Anglais, SAFE%20EXCHANGE%20ZONE
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Inscription on a sign. 1, fiche 37, Anglais, - SAFE%20EXCHANGE%20ZONE
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- ZONE D'ÉCHANGE SÉCURISÉE 1, fiche 37, Français, ZONE%20D%27%C3%89CHANGE%20S%C3%89CURIS%C3%89E
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Inscription sur un panneau. 1, fiche 37, Français, - ZONE%20D%27%C3%89CHANGE%20S%C3%89CURIS%C3%89E
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Organization
- Security
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- safety officer
1, fiche 38, Anglais, safety%20officer
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- Safe O 1, fiche 38, Anglais, Safe%20O
correct, uniformisé
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
safety officer; Safe O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 38, Anglais, - safety%20officer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Sécurité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- officier de sécurité
1, fiche 38, Français, officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- O Sécur 1, fiche 38, Français, O%20S%C3%A9cur
correct, nom masculin, uniformisé
- officière de sécurité 2, fiche 38, Français, offici%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
officier de sécurité; O Sécur : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 38, Français, - officier%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- Population Movements
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- safe passage
1, fiche 39, Anglais, safe%20passage
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Mouvements de population
Fiche 39, La vedette principale, Français
- passage sécuritaire
1, fiche 39, Français, passage%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'Association demande aussi d'assurer un passage sécuritaire pour toute personne qui tente de fuir la guerre en Ukraine [...] 1, fiche 39, Français, - passage%20s%C3%A9curitaire
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- safe supply
1, fiche 40, Anglais, safe%20supply
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Safe supply refers to a legal and regulated supply of drugs with mind [or] body altering properties that traditionally have been accessible only through the illicit drug market. 2, fiche 40, Anglais, - safe%20supply
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- approvisionnement sécuritaire
1, fiche 40, Français, approvisionnement%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La Canadian Association of People Who Use Drugs (CAPUD) définit l'approvisionnement sécuritaire comme «un approvisionnement licite et réglementé de drogues ayant des propriétés susceptibles de modifier l'état psychique ou corporel et qui, traditionnellement, ne peuvent être obtenues que sur le marché illicite [...]». 2, fiche 40, Français, - approvisionnement%20s%C3%A9curitaire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- suministro seguro
1, fiche 40, Espagnol, suministro%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Hay dos puntos respecto a este suministro seguro. El primero es, obviamente, el fentanilo que causa muertes. El otro es ofrecer un medicamento con una dosis conocida para que la persona no sufra una sobredosis [...] 2, fiche 40, Espagnol, - suministro%20seguro
Fiche 41 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association for Safe Supply
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Association%20for%20Safe%20Supply
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- C.A.S.S. 1, fiche 41, Anglais, C%2EA%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association for Safe Supply is Canada's only national organization focused primarily on increasing access and supply to legal, regulated substances of known potency. [The organization partners] with health authorities, governments, people with lived experience and research institutions to expand programming that provides access to regulated drugs for people at overdose risk. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Association%20for%20Safe%20Supply
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Canadian Association for Safe Supply
1, fiche 41, Français, Canadian%20Association%20for%20Safe%20Supply
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
- C.A.S.S. 1, fiche 41, Français, C%2EA%2ES%2ES%2E
correct
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Policy (General)
- International Relations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration
1, fiche 42, Anglais, Global%20Compact%20for%20Safe%2C%20Orderly%20and%20Regular%20Migration
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- GCM 2, fiche 42, Anglais, GCM
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Global Compact for Safe, Orderly and Regular Migration is [a] negotiated agreement, prepared under the auspices of the United Nations, to cover all dimensions of international migration in a holistic and comprehensive manner. 3, fiche 42, Anglais, - Global%20Compact%20for%20Safe%2C%20Orderly%20and%20Regular%20Migration
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Politiques sociales (Généralités)
- Relations internationales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Pacte mondial pour des migrations sûres, ordonnées et régulières
1, fiche 42, Français, Pacte%20mondial%20pour%20des%20migrations%20s%C3%BBres%2C%20ordonn%C3%A9es%20et%20r%C3%A9guli%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- PMM 2, fiche 42, Français, PMM
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Políticas sociales (Generalidades)
- Relaciones internacionales
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Pacto Mundial para la Migración Segura, Ordenada y Regular
1, fiche 42, Espagnol, Pacto%20Mundial%20para%20la%20Migraci%C3%B3n%20Segura%2C%20Ordenada%20y%20Regular
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-08-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Director R&D Safety and Security
1, fiche 43, Anglais, Director%20R%26D%20Safety%20and%20Security
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- DRDSS 2, fiche 43, Anglais, DRDSS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- Director Safety and Security 1, fiche 43, Anglais, Director%20Safety%20and%20Security
ancienne désignation, correct
- Dir Safe Sec 1, fiche 43, Anglais, Dir%20Safe%20Sec
ancienne désignation, correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, fiche 43, Anglais, - Director%20R%26D%20Safety%20and%20Security
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
R&D: Research & Development. 3, fiche 43, Anglais, - Director%20R%26D%20Safety%20and%20Security
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Director R&D Safety and Security; DRDSS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 43, Anglais, - Director%20R%26D%20Safety%20and%20Security
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Director Research & Development Safety and Security
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Directeur – Sûreté et sécurité (R & D)
1, fiche 43, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
- DSSRD 2, fiche 43, Français, DSSRD
correct, nom masculin
Fiche 43, Les synonymes, Français
- Directeur – Sûreté et Sécurité 1, fiche 43, Français, Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20S%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Dir Sûr Séc 1, fiche 43, Français, Dir%20S%C3%BBr%20S%C3%A9c
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, fiche 43, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
R & D : recherche et développement. 3, fiche 43, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Directeur – Sûreté et sécurité (R & D); DSSRD : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 43, Français, - Directeur%20%26ndash%3B%20S%C3%BBret%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9%20%28R%C2%A0%26%C2%A0D%29
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Directeur – Sûreté et sécurité (recherche et développement)
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-07-06
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- safe biological limit
1, fiche 44, Anglais, safe%20biological%20limit
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- SBL 2, fiche 44, Anglais, SBL
correct
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The concept of a safe biological limit has been developed and is being used increasingly in stock assessments to indicate the status of stocks. Stocks are considered to be within safe biological limits if the spawning stock biomass is above a precautionary value which is higher than the level at which recruitment is impaired and fishing mortality is below a precautionary value which is lower than that which would give rise to a high probability of recruitment failure. 1, fiche 44, Anglais, - safe%20biological%20limit
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- limite biologique de sécurité
1, fiche 44, Français, limite%20biologique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- límite biológico de seguridad
1, fiche 44, Espagnol, l%C3%ADmite%20biol%C3%B3gico%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- safe
1, fiche 45, Anglais, safe
correct, nom
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
safe: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 45, Anglais, - safe
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- coffre-fort
1, fiche 45, Français, coffre%2Dfort
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 45, Français, - coffre%2Dfort
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gun safe
1, fiche 46, Anglais, gun%20safe
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
gun safe: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 46, Anglais, - gun%20safe
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- coffre-fort d'armes à feu
1, fiche 46, Français, coffre%2Dfort%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort d'armes à feu : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 46, Français, - coffre%2Dfort%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- kitchen safe
1, fiche 47, Anglais, kitchen%20safe
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
kitchen safe: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 47, Anglais, - kitchen%20safe
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- armoire grillagée de cuisine
1, fiche 47, Français, armoire%20grillag%C3%A9e%20de%20cuisine
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
armoire grillagée de cuisine : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 47, Français, - armoire%20grillag%C3%A9e%20de%20cuisine
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- match safe
1, fiche 48, Anglais, match%20safe
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
match safe: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 48, Anglais, - match%20safe
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- porte-allumettes
1, fiche 48, Français, porte%2Dallumettes
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
porte-allumettes : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 48, Français, - porte%2Dallumettes
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- candle safe
1, fiche 49, Anglais, candle%20safe
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
candle safe: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 49, Anglais, - candle%20safe
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- coffret à chandelles
1, fiche 49, Français, coffret%20%C3%A0%20chandelles
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
coffret à chandelles : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 49, Français, - coffret%20%C3%A0%20chandelles
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National and International Security
- Protection of Life
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- safe and secure environment
1, fiche 50, Anglais, safe%20and%20secure%20environment
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SASE 2, fiche 50, Anglais, SASE
correct, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The surroundings and conditions that are sufficiently protective for long-term security and stability to develop and where the population is served by a functional, legitimate, self-sustaining and resilient government. 1, fiche 50, Anglais, - safe%20and%20secure%20environment
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
safe and secure environment; SASE: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - safe%20and%20secure%20environment
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Sécurité des personnes
Fiche 50, La vedette principale, Français
- environnement sûr et sécurisé
1, fiche 50, Français, environnement%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SASE 2, fiche 50, Français, SASE
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Milieu et conditions offrant suffisamment de protection pour établir la sécurité et la stabilité à long terme et où la population bénéficie d'un gouvernement opérationnel, légitime, autonome et résilient. 1, fiche 50, Français, - environnement%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curis%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
environnement sûr et sécurisé; SASE : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 50, Français, - environnement%20s%C3%BBr%20et%20s%C3%A9curis%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2021-02-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Operations (Air Forces)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- minimum safe altitude
1, fiche 51, Anglais, minimum%20safe%20altitude
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- MSA 2, fiche 51, Anglais, MSA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- safety height 3, fiche 51, Anglais, safety%20height
correct, OTAN, normalisé
- lowest safe altitude 4, fiche 51, Anglais, lowest%20safe%20altitude
correct
- safe altitude 5, fiche 51, Anglais, safe%20altitude
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The altitude below which it is hazardous to fly owing to the presence of high ground or other obstacles. 3, fiche 51, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
On approach charts, it is an altitude that provides at least 300 m (1000 ft) of obstacle clearance for use within a specified distance from the navigation facility upon which a procedure is predicated. 6, fiche 51, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
minimum safe altitude; safety height; MAS: designations and definition standardized by NATO. 7, fiche 51, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
minimum safe altitude: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 51, Anglais, - minimum%20safe%20altitude
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- altitude minimale de sécurité
1, fiche 51, Français, altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
- MSA 2, fiche 51, Français, MSA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 51, Les synonymes, Français
- altitude de sécurité 3, fiche 51, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- altitude de sécurité minimale 4, fiche 51, Français, altitude%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20minimale
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Altitude au-dessous de laquelle il est dangereux de voler en raison du relief ou de la présence d'autres obstacles. 5, fiche 51, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Sur les cartes d'approche, il s'agit d'une altitude qui prévoit au moins 300 m (1000 [pieds]) de marge de franchissement d'obstacles et que l'on doit respecter à l'intérieur d'une distance déterminée à partir de l'installation de navigation aérienne utilisée pour la procédure. 6, fiche 51, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
altitude minimale de sécurité : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 51, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 51, Textual support number: 3 OBS
altitude minimale de sécurité; altitude de sécurité; MSA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 7, fiche 51, Français, - altitude%20minimale%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- altitud mínima de seguridad
1, fiche 51, Espagnol, altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
altitud mínima de seguridad: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 51, Espagnol, - altitud%20m%C3%ADnima%20de%20seguridad
Fiche 52 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Economic Planning
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Safe Restart Agreement
1, fiche 52, Anglais, Safe%20Restart%20Agreement
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- SRA 2, fiche 52, Anglais, SRA
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Safe Restart Agreement (SRA) is a federal investment ... to help provinces and territories safely restart their economies and make our country more resilient to possible future surges in cases of COVID-19. 2, fiche 52, Anglais, - Safe%20Restart%20Agreement
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Planification économique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Accord sur la relance sécuritaire
1, fiche 52, Français, Accord%20sur%20la%20relance%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- ARS 2, fiche 52, Français, ARS
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
L'Accord sur la relance sécuritaire (ARS) est un effort fédéral [...] pour aider les provinces et les territoires à relancer leur économie en toute sécurité et à rendre notre pays plus résistant à d'éventuelles augmentations de cas de COVID-19. 2, fiche 52, Français, - Accord%20sur%20la%20relance%20s%C3%A9curitaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2021-01-26
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Safe Return to Class Fund
1, fiche 53, Anglais, Safe%20Return%20to%20Class%20Fund
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Safe Return to Class Fund is ... to help provinces and territories safely restart their economies. This agreement included funding to increase testing and contact tracing of the virus, support vulnerable Canadians, ensure the availability of safe child care, and provide income support for people who do not have paid sick leave so all Canadians can stay healthy. 2, fiche 53, Anglais, - Safe%20Return%20to%20Class%20Fund
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Fonds pour une rentrée scolaire sécuritaire
1, fiche 53, Français, Fonds%20pour%20une%20rentr%C3%A9e%20scolaire%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Fonds pour une rentrée scolaire sécuritaire s'ajoute [...] pour aider les provinces et les territoires à relancer leur économie en toute sécurité. Cet accord prévoit des fonds pour augmenter le dépistage du virus et la recherche de contacts, soutenir les Canadiens vulnérables, assurer une offre de services de garde d'enfants et offrir un soutien au revenu aux personnes qui n'ont pas de congés de maladie payés afin que tous les Canadiens demeurent en santé. 2, fiche 53, Français, - Fonds%20pour%20une%20rentr%C3%A9e%20scolaire%20s%C3%A9curitaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2020-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
- Security
- Radiation Protection
- Nuclear Plant Safety
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Nuclear Safety Officer
1, fiche 54, Anglais, Nuclear%20Safety%20Officer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- Nuclear Safe O 1, fiche 54, Anglais, Nuclear%20Safe%20O
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Nuclear Safety Officer; Nuclear Safe O: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 54, Anglais, - Nuclear%20Safety%20Officer
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
- Sécurité
- Radioprotection
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Officier de la sécurité nucléaire
1, fiche 54, Français, Officier%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- O Sécur Nucléaire 1, fiche 54, Français, O%20S%C3%A9cur%20Nucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Officier de la sécurité nucléaire; O Sécur Nucléaire : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 54, Français, - Officier%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nucl%C3%A9aire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2020-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- safe separation distance
1, fiche 55, Anglais, safe%20separation%20distance
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The distance from the delivery system or launcher to the munition beyond which the hazards to the users and/or the delivery system resulting from functioning of the munition system are acceptable. 1, fiche 55, Anglais, - safe%20separation%20distance
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
safe separation distance: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 55, Anglais, - safe%20separation%20distance
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- distance de sécurité au largage
1, fiche 55, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Distance entre le système de largage ou le lanceur et la munition au-delà de laquelle les risques pour les utilisateurs [ou] le système de largage résultant du fonctionnement du système de munition sont acceptables. 1, fiche 55, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité au largage : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 55, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20largage
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- distancia de seguridad de lanzamiento
1, fiche 55, Espagnol, distancia%20de%20seguridad%20de%20lanzamiento
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre el sistema de lanzamiento y el arma más allá de la que se pueden aceptar los riesgos que implica el funcionamiento (detonación). 1, fiche 55, Espagnol, - distancia%20de%20seguridad%20de%20lanzamiento
Fiche 56 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Protection of Life
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- safe room
1, fiche 56, Anglais, safe%20room
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
A safe room is a hardened structure specifically designed to meet the Federal Emergency Management Agency (FEMA) criteria and provide near-absolute protection in extreme weather events, including tornadoes and hurricanes. 2, fiche 56, Anglais, - safe%20room
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Types de constructions
- Sécurité des personnes
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pièce de sécurité
1, fiche 56, Français, pi%C3%A8ce%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- pièce de survie 2, fiche 56, Français, pi%C3%A8ce%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[...] le MDS [Mennonite Disaster Service] a récemment commencé à mettre en œuvre un programme de pièces de sécurité. [On construit] une pièce de sécurité en renforçant la structure de la salle de bain de façon à ce qu'elle puisse résister aux vents violents. Les murs de la pièce de sécurité sont faits de deux épaisseurs de contreplaqué et d'acier. 3, fiche 56, Français, - pi%C3%A8ce%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tipos de construcciones
- Protección de las personas
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- cuarto seguro
1, fiche 56, Espagnol, cuarto%20seguro
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Aunque tu casa esté construida siguiendo las normas de seguridad vigentes, no quiere decir que pueda resistir, por ejemplo, los fuertes vientos asociados con huracanes y tornados. El objetivo de un "cuarto seguro" es proporcionarte ese nivel de protección adicional en caso de emergencia. 1, fiche 56, Espagnol, - cuarto%20seguro
Fiche 57 - données d’organisme interne 2019-11-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Pharmacology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Institute for Safe Medication Practices Canada
1, fiche 57, Anglais, Institute%20for%20Safe%20Medication%20Practices%20Canada
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- ISMP Canada 1, fiche 57, Anglais, ISMP%20Canada
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
ISMP Canada's mandate includes analyzing medication incidents, making recommendations for the prevention of harmful medication incidents, and facilitating quality improvement initiatives. 2, fiche 57, Anglais, - Institute%20for%20Safe%20Medication%20Practices%20Canada
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pharmacologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Institut pour la sécurité des médicaments aux patients du Canada
1, fiche 57, Français, Institut%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20aux%20patients%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- ISMP Canada 2, fiche 57, Français, ISMP%20Canada
correct, nom masculin
- Institut pour l'utilisation sécuritaire des médicaments du Canada 2, fiche 57, Français, Institut%20pour%20l%27utilisation%20s%C3%A9curitaire%20des%20m%C3%A9dicaments%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
[L'Institut pour la sécurité des médicaments aux patients du Canada] travaille en collaboration avec les professionnels et les établissements de santé, les organismes de réglementation ainsi que les responsables de la politique, les organismes de promotion de la sécurité des patients provinciaux, nationaux et internationaux, l'industrie pharmaceutique et le public afin de promouvoir des pratiques visant l'utilisation sécuritaire des médicaments. 1, fiche 57, Français, - Institut%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20m%C3%A9dicaments%20aux%20patients%20du%20Canada
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme externe 2019-04-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Advanced Render Safe Procedures Course 1, fiche 58, Anglais, Advanced%20Render%20Safe%20Procedures%20Course
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Cours avancé sur les procédés de mise hors d'état de fonctionner
1, fiche 58, Français, Cours%20avanc%C3%A9%20sur%20les%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20de%20mise%20hors%20d%27%C3%A9tat%20de%20fonctionner
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2019-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Railroad Safety
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Railway Safety Act
1, fiche 59, Anglais, Railway%20Safety%20Act
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- RSA 2, fiche 59, Anglais, RSA
non officiel, voir observation
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- An Act to ensure the safe operation of railways and to amend certain other Acts in consequence thereof 3, fiche 59, Anglais, An%20Act%20to%20ensure%20the%20safe%20operation%20of%20railways%20and%20to%20amend%20certain%20other%20Acts%20in%20consequence%20thereof
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Railway Safety Act: short title. 2, fiche 59, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
An Act to ensure the safe operation of railways and to amend certain other Acts in consequence thereof: long title. 2, fiche 59, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
RSA: abbreviation used by the Transportation Safety Board of Canada. 2, fiche 59, Anglais, - Railway%20Safety%20Act
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Loi sur la sécurité ferroviaire
1, fiche 59, Français, Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- LSF 2, fiche 59, Français, LSF
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Loi visant à assurer la sécurité de l'exploitation des chemins de fer et modifiant certaines lois en consequence 3, fiche 59, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27exploitation%20des%20chemins%20de%20fer%20et%20modifiant%20certaines%20lois%20en%20consequence
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la sécurité ferroviaire : titre abrégé. 2, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Loi visant à assurer la sécurité de l'exploitation des chemins de fer et modifiant certaines lois en consequence : titre intégral. 2, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Record number: 59, Textual support number: 3 OBS
LSF : abréviation en usage au Bureau de la sécurité des transports du Canada. 2, fiche 59, Français, - Loi%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2019-02-28
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- safe operating envelope
1, fiche 60, Anglais, safe%20operating%20envelope
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- SOE 2, fiche 60, Anglais, SOE
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- safe operational envelope 3, fiche 60, Anglais, safe%20operational%20envelope
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The safe operating envelope (SOE) refers to the set of limits and conditions within which the station must be operated to ensure conformance with the safety analysis upon which reactor operation is licensed and which can be monitored by or on behalf of the operator. 2, fiche 60, Anglais, - safe%20operating%20envelope
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité
Fiche 60, La vedette principale, Français
- enveloppe opérationnelle sûre
1, fiche 60, Français, enveloppe%20op%C3%A9rationnelle%20s%C3%BBre
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-12-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Military Training
- Road Safety
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- safe backing course
1, fiche 61, Anglais, safe%20backing%20course
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- SBC 1, fiche 61, Anglais, SBC
correct, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
safe backing course; SBC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 61, Anglais, - safe%20backing%20course
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Sécurité routière
Fiche 61, La vedette principale, Français
- cours de conduite en marche arrière
1, fiche 61, Français, cours%20de%20conduite%20en%20marche%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- CCMA 1, fiche 61, Français, CCMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
cours de conduite en marche arrière; CCMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 61, Français, - cours%20de%20conduite%20en%20marche%20arri%C3%A8re
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-11-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Paradrop and Airdrop
- Arms Control
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- jettison SAFE 1, fiche 62, Anglais, jettison%20SAFE
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Jettison SAFE into open water or ground that is clear of personnel beyond or around the estimated impact point. If the above is not possible, jettison SAFE, taking advantage of any natural features which would confine the explosives in a relatively safe area; ... 2, fiche 62, Anglais, - jettison%20SAFE
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Parachutage et largage
- Contrôle des armements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- largage en mode DÉSARMÉ
1, fiche 62, Français, largage%20en%20mode%20D%C3%89SARM%C3%89
nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Largage en mode DÉSARMÉ au-dessus de l’eau ou du sol à un endroit où il n’y a personne à proximité du point d’impact. Si cela est impossible, largage en mode DÉSARMÉ, en profitant des caractéristiques naturelles au sol qui permettraient de limiter les dégâts causés par les explosifs; [...] 2, fiche 62, Français, - largage%20en%20mode%20D%C3%89SARM%C3%89
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- IT Security
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- safe mode
1, fiche 63, Anglais, safe%20mode
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
In this [boot] mode, the operating system loads only a minimal set of drivers and services to allow the isolation of problems causing system instability. 1, fiche 63, Anglais, - safe%20mode
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Sécurité des TI
Fiche 63, La vedette principale, Français
- mode sans échec
1, fiche 63, Français, mode%20sans%20%C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[...] mode [de démarrage] dans lequel le système d'exploitation ne se charge qu'avec le strict minimum, par exemple en n'utilisant que des pilotes génériques et en excluant la majeure partie des applications qui se lancent habituellement au démarrage. 1, fiche 63, Français, - mode%20sans%20%C3%A9chec
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-06-13
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Industrial and Economic Psychology
- Mental health and hygiene
- Special-Language Phraseology
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- psychologically safe workplace
1, fiche 64, Anglais, psychologically%20safe%20workplace
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- psychologically safe work environment 1, fiche 64, Anglais, psychologically%20safe%20work%20environment
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[The author] defines a psychologically safe workplace as "one in which every practical effort is made to avoid reasonably foreseeable injury to the mental health of employees." 2, fiche 64, Anglais, - psychologically%20safe%20workplace
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- psychologically safe work place
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Psychologie industrielle et économique
- Hygiène et santé mentales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 64, La vedette principale, Français
- milieu de travail qui favorise la sécurité psychologique des employés
1, fiche 64, Français, milieu%20de%20travail%20qui%20favorise%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20psychologique%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- environnement de travail qui favorise la sécurité psychologique des employés 1, fiche 64, Français, environnement%20de%20travail%20qui%20favorise%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20psychologique%20des%20employ%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Salud y seguridad en el trabajo
- Psicología económica e industrial
- Higiene y salud mental
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- espacio de trabajo con seguridad psicológica
1, fiche 64, Espagnol, espacio%20de%20trabajo%20con%20seguridad%20psicol%C3%B3gica
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
seguridad psicológica 1, fiche 64, Espagnol, - espacio%20de%20trabajo%20con%20seguridad%20psicol%C3%B3gica
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-05-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- generally recognized as safe
1, fiche 65, Anglais, generally%20recognized%20as%20safe
correct, États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- GRAS 2, fiche 65, Anglais, GRAS
correct, États-Unis
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
A substance that will be added to food is subject to premarket approval by FDA [Food and Drug Administration] unless it is generally recognized, among qualified experts, to be safe under the conditions of its intended use (GRAS is the acronym for generally recognized as safe). 3, fiche 65, Anglais, - generally%20recognized%20as%20safe
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- generally recognised as safe
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- généralement reconnu comme sûr 1, fiche 65, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20s%C3%BBr
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- généralement reconnu comme inoffensif 2, fiche 65, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20inoffensif
- généralement reconnu sécuritaire 3, fiche 65, Français, g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20s%C3%A9curitaire
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- generalmente reconocido como inocuo
1, fiche 65, Espagnol, generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
correct
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- generalmente reconocido como seguro 2, fiche 65, Espagnol, generalmente%20reconocido%20como%20seguro
correct
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
[...] los sorbatos, compuestos antimicrobianos, están tipificados como GRAS, sigla que le da al producto la patente de "generalmente reconocido como seguro" para la salud, pero no por ello dejan de ser sustancias artificiales, con todas las implicancias que ello tiene. 2, fiche 65, Espagnol, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
GRAS por sus siglas en inglés. 3, fiche 65, Espagnol, - generalmente%20reconocido%20como%20inocuo
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- safe lane 1, fiche 66, Anglais, safe%20lane
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Platoon engineers emplace the conventional minefield first, and then they traverse the safe lane that is perpendicular to the minefield. 1, fiche 66, Anglais, - safe%20lane
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 66, La vedette principale, Français
- couloir de sécurité
1, fiche 66, Français, couloir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
L'engin est armé de deux charges explosives étendues de 90 mètres de long, contenant chacune plus de 700 kg de plastic. Lancée à l'aide d'un propulseur, la charge explose sur le sol, détonant les mines et créant un couloir de sécurité de six mètres de large. 1, fiche 66, Français, - couloir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- safe port
1, fiche 67, Anglais, safe%20port
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
- SP 2, fiche 67, Anglais, SP
correct
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
... a port which, during the relevant period of time, the ship can reach, enter; remain at and depart from without, in the absence of some abnormal occurrence, being exposed to danger which cannot be avoided by good navigation and seamanship. 3, fiche 67, Anglais, - safe%20port
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The "safe" nature of a port is therefore determined in fact and in law and does not depend only on the mere opinion of well-informed people. 3, fiche 67, Anglais, - safe%20port
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 67, La vedette principale, Français
- port sûr
1, fiche 67, Français, port%20s%C3%BBr
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- puerto seguro
1, fiche 67, Espagnol, puerto%20seguro
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Egg Industry
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Safe Handling of Eggs by Food Service Institutions
1, fiche 68, Anglais, Safe%20Handling%20of%20Eggs%20by%20Food%20Service%20Institutions
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Protection Branch, topic of the "It's Your Health" Series, June 11, 1996. 1, fiche 68, Anglais, - Safe%20Handling%20of%20Eggs%20by%20Food%20Service%20Institutions
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Sécurité et manipulation des œufs dans les établissements de restauration
1, fiche 68, Français, S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20manipulation%20des%20%26oelig%3Bufs%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20restauration
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la protection de la santé, feuillet de renseignements tiré de la Série de «Votre santé et vous», le 11 juin 1996. 1, fiche 68, Français, - S%C3%A9curit%C3%A9%20et%20manipulation%20des%20%26oelig%3Bufs%20dans%20les%20%C3%A9tablissements%20de%20restauration
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Mental health and hygiene
- Special-Language Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- psychologically healthy and safe workplace
1, fiche 69, Anglais, psychologically%20healthy%20and%20safe%20workplace
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- psychologically healthy and safe work environment 1, fiche 69, Anglais, psychologically%20healthy%20and%20safe%20work%20environment
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A workplace that promotes employees' psychological well-being and actively prevents harm to their mental health. 1, fiche 69, Anglais, - psychologically%20healthy%20and%20safe%20workplace
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- psychologically healthy and safe work place
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Hygiène et santé mentales
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 69, La vedette principale, Français
- milieu de travail sain et sécuritaire sur le plan psychologique
1, fiche 69, Français, milieu%20de%20travail%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire%20sur%20le%20plan%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- environnement de travail sain et sécuritaire sur le plan psychologique 1, fiche 69, Français, environnement%20de%20travail%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire%20sur%20le%20plan%20psychologique
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Milieu de travail qui favorise le bien-être psychologique des employés et qui prévient activement les dommages portés à leur santé mentale. 1, fiche 69, Français, - milieu%20de%20travail%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire%20sur%20le%20plan%20psychologique
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-02-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Food Safety
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Safe Food Handling Program
1, fiche 70, Anglais, Safe%20Food%20Handling%20Program
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Safe Food Handling Program is a comprehensive training that delivers consistent food safety training to existing staff employees and potential employees. ... The program covers six key areas: Basic Food Safety. Personal Hygiene. Purchasing, receiving and storing food. Cross-contamination and Allergens. Time and Temperature. Cleaning and Sanitation. 1, fiche 70, Anglais, - Safe%20Food%20Handling%20Program
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Program on Safe Food Handling
- Safe Food Handling Programme
- Programme on Safe Food Handling
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salubrité alimentaire
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Programme de manipulation sécuritaire des aliments
1, fiche 70, Français, Programme%20de%20manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de manipulation sécuritaire des aliments a été conçu en collaboration avec des banques alimentaires, d'importants fabricants de produits alimentaires et l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA) et il est financé par Agriculture et Agroalimentaire Canada. Les normes reposent sur des données scientifiques éprouvées qui sont fondées sur les normes alimentaires en vigueur ainsi que sur le Programme canadien d'amélioration de la salubrité des aliments (PASA). 1, fiche 70, Français, - Programme%20de%20manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Inocuidad Alimentaria
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Alimentos Inocuos
1, fiche 70, Espagnol, Programa%20de%20Alimentos%20Inocuos
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
El Programa de Alimentos Inocuos, que opera a escala nacional, difunde conocimientos y facilita orientación sobre buenas prácticas de fabricación y manipulación a pequeñas y medianas empresas alimentarias, lo que ha dado lugar a un incremento de la oferta de alimentos inocuos. 1, fiche 70, Espagnol, - Programa%20de%20Alimentos%20Inocuos
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ecology (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Citizens for a Safe Environment
1, fiche 71, Anglais, Citizens%20for%20a%20Safe%20Environment
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- CSE 2, fiche 71, Anglais, CSE
correct, Ontario
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized local organization founded in 1983 [whose mission is] to promote waste management practices that protect the health of Toronto citizens, their communities and the environment. 3, fiche 71, Anglais, - Citizens%20for%20a%20Safe%20Environment
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Écologie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Citizens for a Safe Environment
1, fiche 71, Français, Citizens%20for%20a%20Safe%20Environment
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CSE 2, fiche 71, Français, CSE
correct, Ontario
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Organisme local d'envergure moyenne fondé en 1983. 3, fiche 71, Français, - Citizens%20for%20a%20Safe%20Environment
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2017-12-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Toxicology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Canadian Safe Cannabis Services
1, fiche 72, Anglais, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- CSCS 2, fiche 72, Anglais, CSCS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- Canadian Safe Cannabis Society 3, fiche 72, Anglais, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Society
- CSCS 2, fiche 72, Anglais, CSCS
correct
- CSCS 2, fiche 72, Anglais, CSCS
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A large national organization [whose mission is] to offer Canadian medical cannabis users support by helping them navigate the Health Canada MMAR [Medical Marihuana Access Regulations] system and providing them with quality, tested products. 3, fiche 72, Anglais, - Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Toxicologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Canadian Safe Cannabis Services
1, fiche 72, Français, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Services
correct
Fiche 72, Les abréviations, Français
- CSCS 2, fiche 72, Français, CSCS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Canadian Safe Cannabis Society 3, fiche 72, Français, Canadian%20Safe%20Cannabis%20Society
- CSCS 2, fiche 72, Français, CSCS
correct
- CSCS 2, fiche 72, Français, CSCS
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-12-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Workplace Safety and Prevention Services
1, fiche 73, Anglais, Workplace%20Safety%20and%20Prevention%20Services
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- WSPS 2, fiche 73, Anglais, WSPS
correct, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Safe Workplace Promotion Services Ontario 3, fiche 73, Anglais, Safe%20Workplace%20Promotion%20Services%20Ontario
ancienne désignation, Ontario
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Workplace Safety and Prevention Services (WSPS) is a leader in providing impactful risk management solutions that drive lasting business success for our customers. WSPS offers unparalleled health and safety expertise, insight and solutions for creating healthy work environments where employees thrive and businesses prosper. ... WSPS is primarily focused on the agricultural, industrial/manufacturing and service sectors. A key player in the Ontario occupational health and safety system, WSPS brings together community and business leaders to influence positive change to create a safer and more profitable Ontario. 4, fiche 73, Anglais, - Workplace%20Safety%20and%20Prevention%20Services
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
On January 1, 2010, the Industrial Accident Prevention Association (IAPA), Ontario Service Safety Alliance (OSSA) and Farm Safety Association (FSA) [came] to form the Workplace Safety and Prevention Services (WSPS) to better serve the health and safety needs of Ontario's manufacturing, agriculture and service sectors. 5, fiche 73, Anglais, - Workplace%20Safety%20and%20Prevention%20Services
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Santé et sécurité au travail
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Workplace Safety and Prevention Services
1, fiche 73, Français, Workplace%20Safety%20and%20Prevention%20Services
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
- WSPS 2, fiche 73, Français, WSPS
correct, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Safe Workplace Promotion Services Ontario 3, fiche 73, Français, Safe%20Workplace%20Promotion%20Services%20Ontario
ancienne désignation, Ontario
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les organisations Industrial Accident Prevention Association (IAPA), Ontario Service Safety Alliance (OSSA) et Farm Safety Association (FSA) ont fusionné en 2010 pour créer Workplace Safety and Prevention Services (WSPS). 4, fiche 73, Français, - Workplace%20Safety%20and%20Prevention%20Services
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
- Education
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- The Society for Safe and Caring Schools & Communities
1, fiche 74, Anglais, The%20Society%20for%20Safe%20and%20Caring%20Schools%20%26%20Communities
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- SACSC 2, fiche 74, Anglais, SACSC
correct, Alberta
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- Safe and Caring 3, fiche 74, Anglais, Safe%20and%20Caring
correct, Alberta
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Society for Safe and Caring Schools & Communities (Safe and Caring) is a not-for-profit organization which builds community capacity to prevent bullying, violence and exploitation of children and youth through the promotion of healthy relationships. Safe and Caring works to foster effective networks and partnerships to ensure that every child in Alberta has the opportunity to grow up in a caring and nurturing home, an engaging and supportive school, and a safe and inclusive community. 4, fiche 74, Anglais, - The%20Society%20for%20Safe%20and%20Caring%20Schools%20%26%20Communities
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Services sociaux et travail social
- Pédagogie
Fiche 74, La vedette principale, Français
- The Society for Safe and Caring Schools & Communities
1, fiche 74, Français, The%20Society%20for%20Safe%20and%20Caring%20Schools%20%26%20Communities
correct, Alberta
Fiche 74, Les abréviations, Français
- SACSC 2, fiche 74, Français, SACSC
correct, Alberta
Fiche 74, Les synonymes, Français
- Safe and Caring 3, fiche 74, Français, Safe%20and%20Caring
correct, Alberta
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-08-22
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Animal Behaviour
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Doggone Safe
1, fiche 75, Anglais, Doggone%20Safe
correct, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Doggone Safe is a ... registered non profit in the United States. Doggone Safe has members and "Be a Tree" presenters in more than 30 countries ... Doggone Safe [is] dedicated to dog bite prevention through education and awareness. [Its] mission is to promote education initiatives for the purpose of dog bite prevention and increased safety around dogs and to provide support for dog bite victims. 2, fiche 75, Anglais, - Doggone%20Safe
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Comportement animal
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Doggone Safe
1, fiche 75, Français, Doggone%20Safe
correct, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-06-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- safe food handling
1, fiche 76, Anglais, safe%20food%20handling
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Preparing food in the home or food service is frequently the last link in the food chain before food is consumed and in essence it entails catering/cooking and serving of food. Safe food handling at this point is critical in preventing foodborne illness and also in maintaining the food safety measures undertaken by other supply chain participants up to this point. 1, fiche 76, Anglais, - safe%20food%20handling
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
safe food handling practice 2, fiche 76, Anglais, - safe%20food%20handling
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 76, La vedette principale, Français
- manipulation sécuritaire des aliments
1, fiche 76, Français, manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La manipulation sécuritaire des aliments à l'épicerie consiste à adopter des comportements très simples. Par exemple, les aliments crus devraient idéalement être placés dans des sacs en plastique individuels puis rangés séparément dans les sacs à provisions, cela afin d'éviter ce qu'on appelle communément la contamination croisée. 1, fiche 76, Français, - manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
Record number: 76, Textual support number: 1 PHR
pratique de manipulation sécuritaire des aliments 2, fiche 76, Français, - manipulation%20s%C3%A9curitaire%20des%20aliments
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-05-23
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Food Additives
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- not generally recognized as safe
1, fiche 77, Anglais, not%20generally%20recognized%20as%20safe
correct, États-Unis
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- non-GRAS 1, fiche 77, Anglais, non%2DGRAS
correct, États-Unis
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Not generally recognized as safe, including food substances that were not used as food in the USA before January 1, 1958; and/or foods for which no recognition of safety based on scientific procedures exists yet. This also includes processes and breeding/selection applied to GRAS [generally recognized as safe] substances so that the characteristics (e.g. composition, levels of toxicants) are changed, such as extracts, isolates, distillates, and reaction products of GRAS substances, as well as synthetic analogues of GRAS substances of biological origin. 1, fiche 77, Anglais, - not%20generally%20recognized%20as%20safe
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- not generally recognised as safe
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- pas généralement reconnu comme sûr 1, fiche 77, Français, pas%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20s%C3%BBr
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pas généralement reconnu comme inoffensif 2, fiche 77, Français, pas%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20inoffensif
- pas généralement reconnu sécuritaire 3, fiche 77, Français, pas%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20s%C3%A9curitaire
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
[La Food and Drug Administration (FDA)] estime que les huiles partiellement hydrogénées, principale source alimentaire d'acides gras trans artificiels dans les aliments transformés, ne sont pas «généralement reconnues comme inoffensives» pour une utilisation dans les denrées alimentaires. 2, fiche 77, Français, - pas%20g%C3%A9n%C3%A9ralement%20reconnu%20comme%20s%C3%BBr
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Lasers and Masers
- Optics
- Protection of Life
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- eye-safe region
1, fiche 78, Anglais, eye%2Dsafe%20region
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- eye safe region
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Masers et lasers
- Optique
- Sécurité des personnes
Fiche 78, La vedette principale, Français
- plage de fonctionnement sans danger pour l'œil
1, fiche 78, Français, plage%20de%20fonctionnement%20sans%20danger%20pour%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- On the Move-Keeping Canadians Safe
1, fiche 79, Anglais, On%20the%20Move%2DKeeping%20Canadians%20Safe
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada's publication. 1, fiche 79, Anglais, - On%20the%20Move%2DKeeping%20Canadians%20Safe
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 79, La vedette principale, Français
- La sécurité des Canadiens, ça nous tient à cœur!
1, fiche 79, Français, La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Canadiens%2C%20%C3%A7a%20nous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%21
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication de Transports Canada. 1, fiche 79, Français, - La%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20Canadiens%2C%20%C3%A7a%20nous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur%21
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Food Safety
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- safe handling
1, fiche 80, Anglais, safe%20handling
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Many meat and poultry product labels provide cooking instructions, but lack other safe handling information. 1, fiche 80, Anglais, - safe%20handling
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
Fiche 80, La vedette principale, Français
- manipulation sécuritaire
1, fiche 80, Français, manipulation%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Des directives de cuisson figurent sur l'étiquette de plusieurs produits de viande et de volaille, alors que les autres renseignements sur leur manipulation sécuritaire en sont absents. 1, fiche 80, Français, - manipulation%20s%C3%A9curitaire
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-03-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Protection of Life
- National and International Security
- General Conduct of Military Operations
- International Relations
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- safe area 1, fiche 81, Anglais, safe%20area
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- safe zone 1, fiche 81, Anglais, safe%20zone
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Sécurité nationale et internationale
- Conduite générale des opérations militaires
- Relations internationales
Fiche 81, La vedette principale, Français
- zone sécurisée
1, fiche 81, Français, zone%20s%C3%A9curis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Zone protégée où peut se réfugier une population menacée par des combats. 1, fiche 81, Français, - zone%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
zone sécurisée : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 7 mai 2016. 2, fiche 81, Français, - zone%20s%C3%A9curis%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Banking
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- safe repositary on line 1, fiche 82, Anglais, safe%20repositary%20on%20line
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
safe repositary on line: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 82, Anglais, - safe%20repositary%20on%20line
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Banque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- service en ligne de conservation sécurisée de monnaie électronique
1, fiche 82, Français, service%20en%20ligne%20de%20conservation%20s%C3%A9curis%C3%A9e%20de%20monnaie%20%C3%A9lectronique
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- service en ligne de conservation sécurisée 1, fiche 82, Français, service%20en%20ligne%20de%20conservation%20s%C3%A9curis%C3%A9e
nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
service en ligne de conservation sécurisée de monnaie électronique; service en ligne de conservation sécurisée : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 82, Français, - service%20en%20ligne%20de%20conservation%20s%C3%A9curis%C3%A9e%20de%20monnaie%20%C3%A9lectronique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- safe return certificate 1, fiche 83, Anglais, safe%20return%20certificate
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
safe return certificate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 83, Anglais, - safe%20return%20certificate
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- obligation liée à une action à rentabilité garantie
1, fiche 83, Français, obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20action%20%C3%A0%20rentabilit%C3%A9%20garantie
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
obligation liée à une action à rentabilité garantie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 83, Français, - obligation%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20une%20action%20%C3%A0%20rentabilit%C3%A9%20garantie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Security
- Real Estate
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- safe and healthy environment
1, fiche 84, Anglais, safe%20and%20healthy%20environment
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
PWGSC [Public Works and Government Services Canada] ensures that its tenants, employees and the general public are accommodated in a safe and healthy environment. PWGSC endeavours to comply with applicable safety, health and environmental standards mandated by applicable laws, codes, regulations, other government policies. Where interpretation among legislation and mandatory regulations coincide, PWGSC endeavours to implement the most stringent of the applicable legislation, regulation and other government policy. 2, fiche 84, Anglais, - safe%20and%20healthy%20environment
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sécurité
- Immobilier
Fiche 84, La vedette principale, Français
- local sûr et salubre
1, fiche 84, Français, local%20s%C3%BBr%20et%20salubre
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- milieu de travail sain et sécuritaire 2, fiche 84, Français, milieu%20de%20travail%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
- environnement sain et sécuritaire 2, fiche 84, Français, environnement%20sain%20et%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] veille à ce que ses locataires, ses employés et le grand public aient des locaux sûrs et salubres. TPSGC vise à respecter les normes applicables en matière de santé, de sécurité et d'environnement autorisées par les lois, les codes, les règlements et les autres politiques gouvernementales applicables. Lorsque l'interprétation de la loi et des règlements obligatoires coïncide, TPSGC vise à mettre en œuvre les lois, règlements et autres politiques gouvernementales applicables les plus rigoureux. 3, fiche 84, Français, - local%20s%C3%BBr%20et%20salubre
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Social Problems
- Sociology of the Family
- Urban Sociology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- safe housing
1, fiche 85, Anglais, safe%20housing
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
... Canada [seeks] ... a more formidable achievement for all its citizens [, and a more compelling sign of national distinction would be the provision of safe housing] 1, fiche 85, Anglais, - safe%20housing
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
safe house: A home which offers a bed only and which provides residency for several weeks during which the victimized woman takes steps to reorganize her life. 2, fiche 85, Anglais, - safe%20housing
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Problèmes sociaux
- Sociologie de la famille
- Sociologie urbaine
Fiche 85, La vedette principale, Français
- hébergement sécuritaire
1, fiche 85, Français, h%C3%A9bergement%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Fondée en 1961 par le Père Raymond Bernier, la Maison Kinsmen Marie-Rollet est l'œuvre principale du Club Kinsmen de Québec. Mission. Offrir un lieu d'hébergement sécuritaire aux femmes violentées et en difficulté ainsi qu'à leurs enfants, en plus d'un service d'intervention dispensé par des intervenantes qualifiées. 2, fiche 85, Français, - h%C3%A9bergement%20s%C3%A9curitaire
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Pregnancy
- Perinatal Period
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Canadian Alliance for the Safe and Effective Use of Medications in Pregnancy and Breastfeeding
1, fiche 86, Anglais, Canadian%20Alliance%20for%20the%20Safe%20and%20Effective%20Use%20of%20Medications%20in%20Pregnancy%20and%20Breastfeeding
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- Pregmedic 1, fiche 86, Anglais, Pregmedic
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Alliance for the Safe and Effective Use of Medications in Pregnancy and Breastfeeding (Pregmedic) intends to advocate for maternal/foetal and breastfeeding health and safety issues, particularly with regards to the safety of medications. 2, fiche 86, Anglais, - Canadian%20Alliance%20for%20the%20Safe%20and%20Effective%20Use%20of%20Medications%20in%20Pregnancy%20and%20Breastfeeding
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Grossesse
- Périnatalité
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Alliance canadienne pour une médication sécuritaire et efficace pendant la grossesse et l'allaitement
1, fiche 86, Français, Alliance%20canadienne%20pour%20une%20m%C3%A9dication%20s%C3%A9curitaire%20et%20efficace%20pendant%20la%20grossesse%20et%20l%27allaitement
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- Pregmedic 1, fiche 86, Français, Pregmedic
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
L'Alliance canadienne pour une médication sécuritaire et efficace pendant la grossesse et l'allaitement (Pregmedic) vise à promouvoir la santé et sécurité maternelle et fœtale particulièrement en ce qui a trait à la sécurité des médicaments. 2, fiche 86, Français, - Alliance%20canadienne%20pour%20une%20m%C3%A9dication%20s%C3%A9curitaire%20et%20efficace%20pendant%20la%20grossesse%20et%20l%27allaitement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Nuclear Plant Safety
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- fail-safe
1, fiche 87, Anglais, fail%2Dsafe
correct, adjectif, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- fail safe 2, fiche 87, Anglais, fail%20safe
correct, adjectif
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Referring to a principle of design by which, in the event of any failure in a component or system, a safe condition is established. 3, fiche 87, Anglais, - fail%2Dsafe
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
fail-safe: term and definition standardized by ISO in 1997. 4, fiche 87, Anglais, - fail%2Dsafe
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
fail-safe: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 87, Anglais, - fail%2Dsafe
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Sûreté des centrales nucléaires
Fiche 87, La vedette principale, Français
- sûr en cas de défaillance
1, fiche 87, Français, s%C3%BBr%20en%20cas%20de%20d%C3%A9faillance
correct, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- sûr après défaillance 2, fiche 87, Français, s%C3%BBr%20apr%C3%A8s%20d%C3%A9faillance
correct
- à sûreté intégrée 3, fiche 87, Français, %C3%A0%20s%C3%BBret%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9e
correct
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Conforme au principe de conception selon lequel, dans l'éventualité d'une quelconque défaillance dans un composant ou un système, une condition de sûreté est établie. 4, fiche 87, Français, - s%C3%BBr%20en%20cas%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
sûr en cas de défaillance : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 5, fiche 87, Français, - s%C3%BBr%20en%20cas%20de%20d%C3%A9faillance
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
sûr en cas de défaillance; sûr après défaillance : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 87, Français, - s%C3%BBr%20en%20cas%20de%20d%C3%A9faillance
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Nuclear Waste Materials
- Anti-pollution Measures
- Radioactive Contamination
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- safe containment
1, fiche 88, Anglais, safe%20containment
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
safe containment: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 88, Anglais, - safe%20containment
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Déchets nucléaires
- Mesures antipollution
- Pollution par radioactivité
Fiche 88, La vedette principale, Français
- enceinte de confinement
1, fiche 88, Français, enceinte%20de%20confinement
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Enceinte destinée à assurer le confinement des matières radioactives. 2, fiche 88, Français, - enceinte%20de%20confinement
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Le terme «enceinte de confinement» se rapporte aussi, dans le domaine de la sûreté des installations nucléaires, à un bâtiment fermé entourant entièrement le réacteur et destiné à assurer le confinement des matières radioactives, même en cas d'accident du réacteur. L'équivalent anglais est, dans ce cas, «containment». 3, fiche 88, Français, - enceinte%20de%20confinement
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
enceinte de confinement : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 88, Français, - enceinte%20de%20confinement
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Desechos nucleares
- Medidas contra la contaminación
- Contaminación por radioactividad
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- contención de seguridad
1, fiche 88, Espagnol, contenci%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- contención segura 2, fiche 88, Espagnol, contenci%C3%B3n%20segura
nom féminin
- confinamiento seguro 3, fiche 88, Espagnol, confinamiento%20seguro
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- A Matter of Trust-Clean air, safe water, and healthy environments for children 1, fiche 89, Anglais, A%20Matter%20of%20Trust%2DClean%20air%2C%20safe%20water%2C%20and%20healthy%20environments%20for%20children
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- A Matter of Trust
- Clean air, safe water, and healthy environments for children
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Environnement
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Une question de confiance : air pur, eau salubre et environnement sain pour les enfants 1, fiche 89, Français, Une%20question%20de%20confiance%20%3A%20air%20pur%2C%20eau%20salubre%20et%20environnement%20sain%20pour%20les%20enfants
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un mémoire au Cabinet. 1, fiche 89, Français, - Une%20question%20de%20confiance%20%3A%20air%20pur%2C%20eau%20salubre%20et%20environnement%20sain%20pour%20les%20enfants
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- Une question de confiance
- air pur, eau salubre et environnement sain pour les enfants
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Road Safety
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- safe distance
1, fiche 90, Anglais, safe%20distance
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sécurité routière
Fiche 90, La vedette principale, Français
- distance de sécurité
1, fiche 90, Français, distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
distance de sécurité : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 90, Français, - distance%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- safe operation of a motor vehicle
1, fiche 91, Anglais, safe%20operation%20of%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 91, La vedette principale, Français
- conduite prudente d'un véhicule motorisé
1, fiche 91, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- conduite prudente d'un véhicule à moteur 1, fiche 91, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
- conduite prudente d'un véhicule automobile 1, fiche 91, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
conduite prudente d'un véhicule motorisé; conduite prudente d'un véhicule à moteur; conduite prudente d'un véhicule automobile : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 91, Français, - conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2016-08-23
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Safety (Water Transport)
- Offences and crimes
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- endanger the safe navigation of a ship
1, fiche 92, Anglais, endanger%20the%20safe%20navigation%20of%20a%20ship
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Sécurité (Transport par eau)
- Infractions et crimes
Fiche 92, La vedette principale, Français
- porter atteinte à la navigation sécuritaire d'un navire
1, fiche 92, Français, porter%20atteinte%20%C3%A0%20la%20navigation%20s%C3%A9curitaire%20d%27un%20navire
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
porter atteinte à la navigation sécuritaire d'un navire : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre l’ordre public et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 92, Français, - porter%20atteinte%20%C3%A0%20la%20navigation%20s%C3%A9curitaire%20d%27un%20navire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2016-08-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- safe work practice
1, fiche 93, Anglais, safe%20work%20practice
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- SWP 1, fiche 93, Anglais, SWP
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- safe work procedure 2, fiche 93, Anglais, safe%20work%20procedure
correct
- SWP 2, fiche 93, Anglais, SWP
correct
- SWP 2, fiche 93, Anglais, SWP
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The SWP (safe work practices) file ... contains MSDS [material safety data sheets] information (including manufacturer, trade name, chemical composition and physical properties) and the product's present use and location ... 1, fiche 93, Anglais, - safe%20work%20practice
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
safe work practices; safe work procedures: terms usually used in the plural. 3, fiche 93, Anglais, - safe%20work%20practice
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- safe work practices
- safe work procedures
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pratique de travail sécuritaire
1, fiche 93, Français, pratique%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- procédure de travail sécuritaire 2, fiche 93, Français, proc%C3%A9dure%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
- méthode de travail sécuritaire 3, fiche 93, Français, m%C3%A9thode%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
pratique de travail sécuritaire; procédure de travail sécuritaire; méthode de travail sécuritaire : termes habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 93, Français, - pratique%20de%20travail%20s%C3%A9curitaire
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- pratiques de travail sécuritaires
- procédures de travail sécuritaires
- méthodes de travail sécuritaires
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-07-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Food Safety
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- National Strategy for Safe Food 1, fiche 94, Anglais, National%20Strategy%20for%20Safe%20Food
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Salubrité alimentaire
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Stratégie nationale de salubrité des aliments
1, fiche 94, Français, Strat%C3%A9gie%20nationale%20de%20salubrit%C3%A9%20des%20aliments
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SNSA 1, fiche 94, Français, SNSA
nom féminin
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Explosive atmospheres – Part 25 : Intrinsically safe electrical systems
1, fiche 95, Anglais, Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2025%20%3A%20Intrinsically%20safe%20electrical%20systems
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60079-25:2010. 2, fiche 95, Anglais, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2025%20%3A%20Intrinsically%20safe%20electrical%20systems
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-25:14: standard code used by CSA. 2, fiche 95, Anglais, - Explosive%20atmospheres%20%26ndash%3B%20Part%2025%20%3A%20Intrinsically%20safe%20electrical%20systems
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Intrinsically safe electrical systems
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Atmosphères explosives – Partie 25 : Systèmes électriques de sécurité intrinsèque
1, fiche 95, Français, Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2025%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60079-25:2010. 2, fiche 95, Français, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2025%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 60079-25:14 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 95, Français, - Atmosph%C3%A8res%20explosives%20%26ndash%3B%20Partie%2025%20%3A%20Syst%C3%A8mes%20%C3%A9lectriques%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- Systèmes électriques de sécurité intrinsèque
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-05-26
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Intrinsically Safe and Non-Incendive Equipment for Use in Hazardous Locations
1, fiche 96, Anglais, Intrinsically%20Safe%20and%20Non%2DIncendive%20Equipment%20for%20Use%20in%20Hazardous%20Locations
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C22.2 NO. 157-92 (R2012) 1, fiche 96, Anglais, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20157%2D92%20%28R2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 157-92 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 96, Anglais, - Intrinsically%20Safe%20and%20Non%2DIncendive%20Equipment%20for%20Use%20in%20Hazardous%20Locations
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Appareils à sécurité intrinsèque et appareils non incendiaires pour emplacements dangereux
1, fiche 96, Français, Appareils%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que%20et%20appareils%20non%20incendiaires%20pour%20emplacements%20dangereux
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C22.2 NO. 157-F92 (C2012) 1, fiche 96, Français, CAN%2FCSA%2DC22%2E2%20NO%2E%20157%2DF92%20%28C2012%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C22.2 NO. 157-F92 (C2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 96, Français, - Appareils%20%C3%A0%20s%C3%A9curit%C3%A9%20intrins%C3%A8que%20et%20appareils%20non%20incendiaires%20pour%20emplacements%20dangereux
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Employment Benefits
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- safe storage expense benefit
1, fiche 97, Anglais, safe%20storage%20expense%20benefit
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
An amount to provide reasonable protection against the risk of burglary or unlawful entry where an employee leaves a post temporarily and his/her living accommodation is unoccupied. 1, fiche 97, Anglais, - safe%20storage%20expense%20benefit
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Avantages sociaux
Fiche 97, La vedette principale, Français
- indemnité d'entreposage en lieu sûr
1, fiche 97, Français, indemnit%C3%A9%20d%27entreposage%20en%20lieu%20s%C3%BBr
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Indemnité accordée à l'employé lorsqu'il quitte temporairement la mission et que son logement est inoccupé, lorsque les risques de cambriolage ou d'effraction sont plus grands qu'à Ottawa. 1, fiche 97, Français, - indemnit%C3%A9%20d%27entreposage%20en%20lieu%20s%C3%BBr
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Water Supply
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Guidance For Providing Safe Drinking Water in Areas of Federal Jurisdiction
1, fiche 98, Anglais, Guidance%20For%20Providing%20Safe%20Drinking%20Water%20in%20Areas%20of%20Federal%20Jurisdiction
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Alimentation en eau
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Conseils pour un approvisionnement en eau potable salubre dans les secteurs de compétence fédérale
1, fiche 98, Français, Conseils%20pour%20un%20approvisionnement%20en%20eau%20potable%20salubre%20dans%20les%20secteurs%20de%20comp%C3%A9tence%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Policy
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Peace Educators Allied for Children Everywhere
1, fiche 99, Anglais, Peace%20Educators%20Allied%20for%20Children%20Everywhere
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- P.E.A.C.E. 1, fiche 99, Anglais, P%2EE%2EA%2EC%2EE%2E
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Concerned Educators Allied for a Safe Environment 2, fiche 99, Anglais, Concerned%20Educators%20Allied%20for%20a%20Safe%20Environment
ancienne désignation, correct
- CEASE 3, fiche 99, Anglais, CEASE
ancienne désignation, correct
- CEASE 3, fiche 99, Anglais, CEASE
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
P.E.A.C.E. is a network of parents, teachers and other concerned individuals dedicated to helping young children and their caregivers develop and thrive in peace and well being. [They] seek to reflect our mission in our lives, which leads [them] to individual and collective actions to change public policies and attitudes. 1, fiche 99, Anglais, - Peace%20Educators%20Allied%20for%20Children%20Everywhere
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Politiques sociales
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Peace Educators Allied for Children Everywhere
1, fiche 99, Français, Peace%20Educators%20Allied%20for%20Children%20Everywhere
correct
Fiche 99, Les abréviations, Français
- P.E.A.C.E. 1, fiche 99, Français, P%2EE%2EA%2EC%2EE%2E
correct
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Concerned Educators Allied for a Safe Environment 2, fiche 99, Français, Concerned%20Educators%20Allied%20for%20a%20Safe%20Environment
ancienne désignation, correct
- CEASE 3, fiche 99, Français, CEASE
ancienne désignation, correct
- CEASE 3, fiche 99, Français, CEASE
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- safe burst height
1, fiche 100, Anglais, safe%20burst%20height
correct, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The height of burst at or above which the level of fallout, or damage to ground installations is at a predetermined level acceptable to the military commander. 2, fiche 100, Anglais, - safe%20burst%20height
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
safe burst height: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 100, Anglais, - safe%20burst%20height
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 100, La vedette principale, Français
- hauteur d'éclatement de sécurité
1, fiche 100, Français, hauteur%20d%27%C3%A9clatement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Hauteur d'éclatement à laquelle ou au-dessus de laquelle l'importance de la retombée ou les dégâts causés aux installations à terre sont à un niveau prédéterminé acceptable pour le commandement militaire. 2, fiche 100, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9clatement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
hauteur d'éclatement de sécurité : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 100, Français, - hauteur%20d%27%C3%A9clatement%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- altura de explosión de seguridad
1, fiche 100, Espagnol, altura%20de%20explosi%C3%B3n%20de%20seguridad
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical de explosión a la cual, y por encima de la cual, el nivel de lluvia radiactiva y los daños a las instalaciones terrestres están por debajo de un nivel aceptable por el mando militar. 1, fiche 100, Espagnol, - altura%20de%20explosi%C3%B3n%20de%20seguridad
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


