TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SAFE LANE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Warfare
- Land Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gap
1, fiche 1, Anglais, gap
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- safe lane 2, fiche 1, Anglais, safe%20lane
correct, nom, OTAN, normalisé
- minefield lane 2, fiche 1, Anglais, minefield%20lane
nom, OTAN, vieilli
- passage lane 2, fiche 1, Anglais, passage%20lane
nom, OTAN, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A route providing safe passage through an enemy or friendly obstacle. 2, fiche 1, Anglais, - gap
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gap; safe lane: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - gap
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Guerre des mines
- Mines terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couloir
1, fiche 1, Français, couloir
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- passage sécurisé 2, fiche 1, Français, passage%20s%C3%A9curis%C3%A9
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- passage à travers un champ de mines 2, fiche 1, Français, passage%20%C3%A0%20travers%20un%20champ%20de%20mines
nom masculin, OTAN, vieilli
- passage dans un obstacle 2, fiche 1, Français, passage%20dans%20un%20obstacle
nom masculin, OTAN, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Passage à travers un obstacle ennemi ou ami permettant un franchissement en toute sécurité. 2, fiche 1, Français, - couloir
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couloir; passage sécurisé : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - couloir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couloir : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 1, Français, - couloir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Guerra de minas
- Minas terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- brecha
1, fiche 1, Espagnol, brecha
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espacio libre de minas activadas o de obstáculos, abierto en el seno de un campo de minas o de una zona de obstáculos y cuya anchura y dirección permiten el paso de una unidad propia en despliegue táctico. 1, fiche 1, Espagnol, - brecha
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safe lane 1, fiche 2, Anglais, safe%20lane
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Platoon engineers emplace the conventional minefield first, and then they traverse the safe lane that is perpendicular to the minefield. 1, fiche 2, Anglais, - safe%20lane
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couloir de sécurité
1, fiche 2, Français, couloir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'engin est armé de deux charges explosives étendues de 90 mètres de long, contenant chacune plus de 700 kg de plastic. Lancée à l'aide d'un propulseur, la charge explose sur le sol, détonant les mines et créant un couloir de sécurité de six mètres de large. 1, fiche 2, Français, - couloir%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Mines
- Demolition (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lane
1, fiche 3, Anglais, lane
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- minefield lane 2, fiche 3, Anglais, minefield%20lane
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A marked lane, unmined, or cleared of mines, leading through a minefield. 3, fiche 3, Anglais, - lane
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
minefield lane: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 3, Anglais, - lane
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- safe lane
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mines terrestres
- Destruction (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passage
1, fiche 3, Français, passage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passage à travers un champ de mines 2, fiche 3, Français, passage%20%C3%A0%20travers%20un%20champ%20de%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Passage balisé, non miné ou déminé, permettant de traverser un champ de mines. 3, fiche 3, Français, - passage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
passage : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 3, Français, - passage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
passage à travers un champ de mines : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 3, Français, - passage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Minas terrestres
- Destrucción (Militar)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- pasillo en un campo de minas
1, fiche 3, Espagnol, pasillo%20en%20un%20campo%20de%20minas
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Camino marcado, que no está minado o que se ha limpiado de minas, que atraviesa un campo de minas. 1, fiche 3, Espagnol, - pasillo%20en%20un%20campo%20de%20minas
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


