TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SAR PROCESSOR [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- processing and distribution subsystem
1, fiche 1, Anglais, processing%20and%20distribution%20subsystem
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- PDS 1, fiche 1, Anglais, PDS
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 2, fiche 1, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Processing and Distribution Subsystem (PDS) is one of eight subsystems which together form the RADARSAT-2 ground segment. Its role is to process the raw SAR data received from the satellite into the RADARSAT-2 products, and deliver these products to downstream consumers of the data. ... The PDS is based on MDA's existing Product Generation System (PGS) which currently produces SAR imagery for multiple satellite missions (RADARSAT-1, ERS-1, ERS-2, JERS-1) and also processes optical satellite imagery from many sensors. 3, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The RADARSAT-2 synthetic aperture radar (SAR) processor processes RADARSAT-2 signal data into georeferenced and geocoded imagery. The processor is a subsystem of the RADARSAT-2 ground segment and is referred to as the processing and distribution subsystem (PDS). 4, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
processing and distribution subsystem; SAR processor; PDS: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 1, Anglais, - processing%20and%20distribution%20subsystem
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-système de traitement et de distribution
1, fiche 1, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- STD 1, fiche 1, Français, STD
nom masculin
- PDS 2, fiche 1, Français, PDS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- processeur SAR 3, fiche 1, Français, processeur%20SAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sous-système du segment terrien qui traite et transforme les données brutes du radar à synthèse d'ouverture (RSO ou SAR) transmises par le satellite pour ensuite les livrer sous forme de produits consommables. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le processeur SAR de RADARSAT-2 transforme les données signal de RADARSAT-2 en images géoréférencées et géocodées. Le processeur est un sous-système du segment terrestre de RADARSAT-2 et porte l'appellation de sous-système de traitement et de distribution (STD). 1, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sous-système de traitement et de distribution; processeur SAR; PDS : termes et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 1, Français, - sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20traitement%20et%20de%20distribution
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- SAR processor
1, fiche 2, Anglais, SAR%20processor
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a high-throughput processor designed to support [a] generation of user products for all the operational SAR modes. 1, fiche 2, Anglais, - SAR%20processor
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAR processor: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 2, Anglais, - SAR%20processor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- processeur SAR
1, fiche 2, Français, processeur%20SAR
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processeur haute capacité conçu pour supporter une génération de produits destinés aux utilisateurs pour tous les modes SAR opérationnels. 1, fiche 2, Français, - processeur%20SAR
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
processeur SAR : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 2, Français, - processeur%20SAR
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- processeur RADARSAT 2
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- procesador SAR
1, fiche 2, Espagnol, procesador%20SAR
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- synthetic aperture radar processor
1, fiche 3, Anglais, synthetic%20aperture%20radar%20processor
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SAR processor 1, fiche 3, Anglais, SAR%20processor
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- processeur de radar à synthèse d'ouverture
1, fiche 3, Français, processeur%20de%20radar%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- processeur de radar à ouverture synthétique 1, fiche 3, Français, processeur%20de%20radar%20%C3%A0%20ouverture%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- processeur RSO 1, fiche 3, Français, processeur%20RSO
correct, nom masculin
- processeur de radar à antenne synthétique 1, fiche 3, Français, processeur%20de%20radar%20%C3%A0%20antenne%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
- processeur RAAS 1, fiche 3, Français, processeur%20RAAS
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-01-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Mathematical Geography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- interferometric synthetic aperture radar processor
1, fiche 4, Anglais, interferometric%20synthetic%20aperture%20radar%20processor
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- interferometric SAR processor 1, fiche 4, Anglais, interferometric%20SAR%20processor
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Géographie mathématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- processeur de radars à synthèse d'ouverture interférométriques
1, fiche 4, Français, processeur%20de%20radars%20%C3%A0%20synth%C3%A8se%20d%27ouverture%20interf%C3%A9rom%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- processeur de RSO interférométriques 1, fiche 4, Français, processeur%20de%20RSO%20interf%C3%A9rom%C3%A9triques
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Multi-sensor SAR Processor
1, fiche 5, Anglais, Multi%2Dsensor%20SAR%20Processor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MSSP 1, fiche 5, Anglais, MSSP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- MSSP
1, fiche 5, Français, MSSP
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 5, Français, - MSSP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- SAR Fast Delivery Processor
1, fiche 6, Anglais, SAR%20Fast%20Delivery%20Processor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SARFDP 1, fiche 6, Anglais, SARFDP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 6, La vedette principale, Français
- SARFDP
1, fiche 6, Français, SARFDP
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 6, Français, - SARFDP
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :