TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCRIBE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-09-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Scribe 1, fiche 1, Anglais, Critical%20Incident%20Scribe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 1, Anglais, - Critical%20Incident%20Scribe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications en cas d'incident critique
1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications en cas d'incident critique 1, fiche 1, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 1, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Scribe Coordinator 1, fiche 2, Anglais, Scribe%20Coordinator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
"O" Division (Ontario). 1, fiche 2, Anglais, - Scribe%20Coordinator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Scribe Co-ordinator
- Scribes Coordinator
- Scribes Co-ordinator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coordonnateur des préposés au registre des communications
1, fiche 2, Français, coordonnateur%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20au%20registre%20des%20communications
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des préposés au registre des communications 1, fiche 2, Français, coordonnatrice%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20au%20registre%20des%20communications
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Division O (Ontario). 1, fiche 2, Français, - coordonnateur%20des%20pr%C3%A9pos%C3%A9s%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur des préposés au registre des communications
- coordinatrice des préposés au registre des communications
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scribe set
1, fiche 3, Anglais, scribe%20set
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
scribe set: an item in the "Written Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 3, Anglais, - scribe%20set
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pointe à tracer
1, fiche 3, Français, pointe%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pointe à tracer : objet de la classe «Outils et équipement de communication écrite» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 3, Français, - pointe%20%C3%A0%20tracer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wood scribe
1, fiche 4, Anglais, wood%20scribe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
wood scribe: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - wood%20scribe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- traçoir de bois
1, fiche 4, Français, tra%C3%A7oir%20de%20bois
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
traçoir de bois : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - tra%C3%A7oir%20de%20bois
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- metal scribe
1, fiche 5, Anglais, metal%20scribe
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
metal scribe: an item in the "Metalworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - metal%20scribe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traçoir à métal
1, fiche 5, Français, tra%C3%A7oir%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
traçoir à métal : objet de la classe «Outils et équipement du travail des métaux» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - tra%C3%A7oir%20%C3%A0%20m%C3%A9tal
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- timber scribe
1, fiche 6, Anglais, timber%20scribe
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
timber scribe: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 6, Anglais, - timber%20scribe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- griffe de marquage
1, fiche 6, Français, griffe%20de%20marquage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
griffe de marquage : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 6, Français, - griffe%20de%20marquage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 7, Anglais, scribe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Commander's scribe 1, fiche 7, Anglais, Commander%27s%20scribe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An employee who reports directly to the Incident Commander, Incident Director, ERT (Emergency Response Team) Commander or Tactical Troop Commander during a deployment, takes notes and maintains a record of decisions. 1, fiche 7, Anglais, - scribe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Employé qui relève directement du commandant des interventions, du directeur des interventions, du chef du GTI (Groupe tactique d'intervention) ou du chef de l'équipe anti-émeute lors d'un incident critique, qui prend des notes et qui tient un registre des décisions. 1, fiche 7, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Reproduction
- Cartography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- scribe coating
1, fiche 8, Anglais, scribe%20coating
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- scribe coat 2, fiche 8, Anglais, scribe%20coat
correct
- scribing coat 1, fiche 8, Anglais, scribing%20coat
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An opaque coating, on a translucent or transparent sheet, through which lines are cut so that light can later pass through to a photographic emulsion. 1, fiche 8, Anglais, - scribe%20coating
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- scribecoat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Production graphique
- Cartographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couche à tracer
1, fiche 8, Français, couche%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nous avons déjà noté à propos des matières premières que la couche à tracer est constituée par un support transparent, stable et dur recouvert par une pellicule plastique tendre et translucide mais inactinique [qui absorbe les radiations lumineuses]. 2, fiche 8, Français, - couche%20%C3%A0%20tracer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Emergency Management
- Police
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Critical Incident Scribe Course
1, fiche 9, Anglais, Critical%20Incident%20Scribe%20Course
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This ... course will focus on the key responsibilities that a critical incident scribe holds within the Incident Command System. 1, fiche 9, Anglais, - Critical%20Incident%20Scribe%20Course
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SCRIBE: a Canadian Police College course code. 2, fiche 9, Anglais, - Critical%20Incident%20Scribe%20Course
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de cours
- Gestion des urgences
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Cours de préposé au registre des communications en cas d'incident critique
1, fiche 9, Français, Cours%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cours [...] portera sur les principales responsabilités qu'[assume] un préposé au registre des communications en cas d'incident critique [...] au sein du Système de commandement des interventions. 1, fiche 9, Français, - Cours%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SCRIBE : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 9, Français, - Cours%20de%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications%20en%20cas%20d%27incident%20critique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-11-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Cartography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- etch scribe
1, fiche 10, Anglais, etch%20scribe
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
etch scribe: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 2, fiche 10, Anglais, - etch%20scribe
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Cartographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couche à tracer mordue
1, fiche 10, Français, couche%20%C3%A0%20tracer%20mordue
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couche à tracer mordue : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 2, fiche 10, Français, - couche%20%C3%A0%20tracer%20mordue
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-03-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- timber scribe
1, fiche 11, Anglais, timber%20scribe
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A metal tool or pointed instrument for marking timber. 2, fiche 11, Anglais, - timber%20scribe
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Use this timber scribe to make straight lines, circles and curves. The centerpoint allows for easy cutting of half or full circles, and the blades are hardened for use in either direction. Simply reposition the blades for either right- or left-handed cutting. The all metal scribe has a hollow handle for storing the extra blade and Allen wrench, included. 3, fiche 11, Anglais, - timber%20scribe
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tire-ligne de bois
1, fiche 11, Français, tire%2Dligne%20de%20bois
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des tire-lignes. 2, fiche 11, Français, - tire%2Dligne%20de%20bois
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
tire-lignes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 11, Français, - tire%2Dligne%20de%20bois
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 12, Anglais, scribe
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Drawing of a line with a scriber. 2, fiche 12, Anglais, - scribe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- trusquiner
1, fiche 12, Français, trusquiner
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Hand Tools
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scriber
1, fiche 13, Anglais, scriber
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- scratch awl 2, fiche 13, Anglais, scratch%20awl
correct
- scribing awl 3, fiche 13, Anglais, scribing%20awl
- scribe awl 3, fiche 13, Anglais, scribe%20awl
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A sharp-pointed tool for marking off material (as wood or metal) to be cut. 2, fiche 13, Anglais, - scriber
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Outillage à main
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pointe à tracer
1, fiche 13, Français, pointe%20%C3%A0%20tracer
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- traçoir 2, fiche 13, Français, tra%C3%A7oir
nom masculin
- tracelet 2, fiche 13, Français, tracelet
nom masculin
- traceret 2, fiche 13, Français, traceret
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Outil en acier dur en forme de pointe très aiguë qui sert à effectuer des tracés sur les pièces de métal. 3, fiche 13, Français, - pointe%20%C3%A0%20tracer
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Finish Carpentry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 14, Anglais, scribe
verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Menuiserie
Fiche 14, La vedette principale, Français
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- tracer une ligne 2, fiche 14, Français, tracer%20une%20ligne
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 15, Anglais, scribe
correct, verbe
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 15, La vedette principale, Français
- rainurer
1, fiche 15, Français, rainurer
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- scribe and break 1, fiche 16, Anglais, scribe%20and%20break
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rayure et cassure
1, fiche 16, Français, rayure%20et%20cassure
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Méthode de séparation des tranches en circuits élémentaires, consistant à rayer le tranche avec une pointe en diamant et à la casser le long des rayures. 1, fiche 16, Français, - rayure%20et%20cassure
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1992-11-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scribe lane 1, fiche 17, Anglais, scribe%20lane
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- scribe line 1, fiche 17, Anglais, scribe%20line
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ligne de séparation
1, fiche 17, Français, ligne%20de%20s%C3%A9paration
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- chemin de découpe 1, fiche 17, Français, chemin%20de%20d%C3%A9coupe
nom masculin
- ligne de rayure 1, fiche 17, Français, ligne%20de%20rayure
nom féminin
- ligne de cassure 1, fiche 17, Français, ligne%20de%20cassure
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Sur une tranche de semiconducteur, ligne située entre deux circuits intégrés, et suivant laquelle on sépare les circuits individuels à l'aide d'une pointe en diamant, d'une scie ou d'un faisceau laser. 1, fiche 17, Français, - ligne%20de%20s%C3%A9paration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1989-09-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- scribe etch 1, fiche 18, Anglais, scribe%20etch
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- corrosif à traçage
1, fiche 18, Français, corrosif%20%C3%A0%20tra%C3%A7age
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- gravure chimique 2, fiche 18, Français, gravure%20chimique
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"Corrosif à traçage" : d'après analyse de poste. 1, fiche 18, Français, - corrosif%20%C3%A0%20tra%C3%A7age
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-04-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Silk-Screen Printing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- scribe coat
1, fiche 19, Anglais, scribe%20coat
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A two-layer system, sometimes used for the preparation of thick-film circuit artwork, consisting of a translucent, dimensionally stable, polyester base layer, covered with a soft, opaque, strippable layer, and normally processed on a coordinatograph machine 1, fiche 19, Anglais, - scribe%20coat
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Sérigraphie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- revêtement à découper
1, fiche 19, Français, rev%C3%AAtement%20%C3%A0%20d%C3%A9couper
correct, proposition
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Industrial Electrical Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- scribe saw
1, fiche 20, Anglais, scribe%20saw
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A semi-circular toothed blade having a handle used to scribe the chime bones of the carcass. 1, fiche 20, Anglais, - scribe%20saw
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Abattoirs
- Appareillage électrique industriel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- scie à apophyses vertébrales
1, fiche 20, Français, scie%20%C3%A0%20apophyses%20vert%C3%A9brales
proposition, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Gilles Morin, coordonnateur régional intérimaire, Faculté de médecine vétérinaire, St-Hyacinthe) 1, fiche 20, Français, - scie%20%C3%A0%20apophyses%20vert%C3%A9brales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-06-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Cartography
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- scribe cursor
1, fiche 21, Anglais, scribe%20cursor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A special digitizer cursor, used like a scribing tool, which permits smooth line following. 1, fiche 21, Anglais, - scribe%20cursor
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Infographie
- Cartographie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- viseur à couteau
1, fiche 21, Français, viseur%20%C3%A0%20couteau
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Viseur spécial pour numérisation, comportant un couteau pour tracer et numériser simultanément. 1, fiche 21, Français, - viseur%20%C3%A0%20couteau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1977-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- History of Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 22, Anglais, scribe
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
a pointed instrument for scoring stone, brick, wood, etc. to show where it is to be cut. 1, fiche 22, Anglais, - scribe
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Histoire des techniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- rouanne
1, fiche 22, Français, rouanne
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Compas avec une branche tranchante, à l'aide duquel [les tonneliers] marquaient et démarquaient les tonneaux (...) 1, fiche 22, Français, - rouanne
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


