TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SCROOP [3 fiches]

Fiche 1 2005-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
DEF

The sound of rustle or crunch which is characteristic of silk.

OBS

Scrop is a natural property of silk, but may be induced in other fabrics to a degree by various treatments.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
DEF

Sorte de frémissement que fait entendre la soie quand on la presse entre les doigts et qui rappelle le bruit de la neige pressée entre les mains.

OBS

Propriété naturelle de la soie que l'on peut introduire jusqu'à un certain degré dans d'autres tissus par des procédés variés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1992-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :