TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCRUB BRUSH [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scrub brush
1, fiche 1, Anglais, scrub%20brush
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scrub brush: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - scrub%20brush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brosse à laver
1, fiche 1, Français, brosse%20%C3%A0%20laver
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brosse à laver : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - brosse%20%C3%A0%20laver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Brush, Wire, Painter's Scrub
1, fiche 2, Anglais, Brush%2C%20Wire%2C%20Painter%27s%20Scrub
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22.27M, 1986 1, fiche 2, Anglais, - Brush%2C%20Wire%2C%20Painter%27s%20Scrub
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Brosse dure métallique de peintre
1, fiche 2, Français, Brosse%20dure%20m%C3%A9tallique%20de%20peintre
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 22.27M, 1986 1, fiche 2, Français, - Brosse%20dure%20m%C3%A9tallique%20de%20peintre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Brush, Deck, Scrub, Hand(Reaffirmation of May 1986)
1, fiche 3, Anglais, Brush%2C%20Deck%2C%20Scrub%2C%20Hand%28Reaffirmation%20of%20May%201986%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Standard number: 22.32M, 1993 1, fiche 3, Anglais, - Brush%2C%20Deck%2C%20Scrub%2C%20Hand%28Reaffirmation%20of%20May%201986%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Brosse dure, de récurage à main, pour ponts (confirmation de mai 1986)
1, fiche 3, Français, Brosse%20dure%2C%20de%20r%C3%A9curage%20%C3%A0%20main%2C%20pour%20ponts%20%28confirmation%20de%20mai%201986%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : 22.32M, 1993 1, fiche 3, Français, - Brosse%20dure%2C%20de%20r%C3%A9curage%20%C3%A0%20main%2C%20pour%20ponts%20%28confirmation%20de%20mai%201986%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- scrub brush 1, fiche 4, Anglais, scrub%20brush
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brosse à récurage
1, fiche 4, Français, brosse%20%C3%A0%20r%C3%A9curage
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
- Household Cleaning and Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- floor scrub brush
1, fiche 5, Anglais, floor%20scrub%20brush
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Brosserie
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- brosse à parquet
1, fiche 5, Français, brosse%20%C3%A0%20parquet
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour l'entretien de la maison : ce sont les brosses à parquet, en général munies d'une lanière de cuir pour les maintenir aux pieds ou d'une griffe pour les adapter à une manche. 1, fiche 5, Français, - brosse%20%C3%A0%20parquet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brushes and Brush Manufacturing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- deck scrub brush 1, fiche 6, Anglais, deck%20scrub%20brush
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brosserie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brosse lave-pont
1, fiche 6, Français, brosse%20lave%2Dpont
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


