TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCUFF PLATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1991-06-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scuff plate 1, fiche 1, Anglais, scuff%20plate
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sill plate 1, fiche 1, Anglais, sill%20plate
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One fitting over the threshold of the door of an automotive vehicle to cover the flanges of the side body panels. 1, fiche 1, Anglais, - scuff%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bas de porte
1, fiche 1, Français, bas%20de%20porte
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bas de marche 1, fiche 1, Français, bas%20de%20marche
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plaque en aluminium rapportée pour protéger le bas de la porte. 1, fiche 1, Français, - bas%20de%20porte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-05-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brass butt plate 1, fiche 2, Anglais, brass%20butt%20plate
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- leg plate 1, fiche 2, Anglais, leg%20plate
- lyre scuff plate 1, fiche 2, Anglais, lyre%20scuff%20plate
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque de noix de marteau
1, fiche 2, Français, plaque%20de%20noix%20de%20marteau
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaquette de patte 1, fiche 2, Français, plaquette%20de%20patte
nom féminin
- seuil de pédale 1, fiche 2, Français, seuil%20de%20p%C3%A9dale
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
en laiton. 1, fiche 2, Français, - plaque%20de%20noix%20de%20marteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aeroindustry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scuff plate 1, fiche 3, Anglais, scuff%20plate
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inspect: 5. Door jamb & seal depressor for distortion, cracks, nicks & corrosion. Latch pin for condition & security. Exterior scuff plate (along lower edge of jamb) for general condition & evidence of sealant missing. 2, fiche 3, Anglais, - scuff%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Constructions aéronautiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de protection
1, fiche 3, Français, plaque%20de%20protection
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque de raclage 2, fiche 3, Français, plaque%20de%20raclage
nom féminin
- plaque d'usure 3, fiche 3, Français, plaque%20d%27usure
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
plaque de protection (contre le raclage). 4, fiche 3, Français, - plaque%20de%20protection
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
plaque de protection; plaque de raclage;plaque d'usure : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, fiche 3, Français, - plaque%20de%20protection
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


