TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SCULLING [20 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sculling oar: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

aviron de godille : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Paddle Sports
DEF

Either of a pair of small oars used by a single rower.

CONT

A sweep oar is longer than a sculling oar.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Sports de pagaie
CONT

L’aviron de pointe est plus long que l’aviron de couple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Deportes de remo
CONT

El remo llamado "espadilla" o "remo corto" [...] es el que utiliza el proel para ayudar al patrón a tomar la ciaboga.

CONT

[...] en el remo con espadilla [se] usan dos espadillas más pequeñas (unos 3 metros) a cada lado de la embarcación.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

Rowing [performed] with two oars, one in each hand.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
CONT

Le cours d'initiation traite principalement de l'aviron de couple (à deux rames) et vous permettra, en 8 heures, de mieux appréhender notre discipline.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
CONT

El remo está dividido en dos modalidades: modalidad scull o remo corto (se usan dos remos), y el remo de punta o largo (se usa un solo remo por deportista).

CONT

Las competiciones [de remo] se dividen en dos disciplinas distintas pero relacionadas: remo de barrido y remo con espadilla. En las embarcaciones con barrido, cada remero usa un solo remo de 4 metros de largo aproximadamente mientras que en el remo con espadilla [se] usan dos espadillas más pequeñas (unos 3 metros) a cada lado de la embarcación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Maneuvering of Ships
DEF

An oar used to propel a boat by working it from side to side over the stern of the boat, reversing the blade at each turn.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Manœuvre des navires
DEF

Aviron manié à l'arrière d'une embarcation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Maniobras de los buques
DEF

Remo grande usado a popa de una embarcación como timón o para singar.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
DEF

A method of two-footed progression forward or backward by an in-and-out movement of the feet.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
DEF

Manière de se déplacer sur la glace, en avant ou en arrière, en alternant ouverture et fermeture des pieds à plat sur la glace.

CONT

Ces mouvements de godille avant et arrière donnent l'impression de glisser sans propulsion et sans efforts apparents.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Synchronized Swimming
DEF

To propel oneself, forward or backward, in the water by moving the hands in a figure eight, from and toward the body, in a sculling motion; to maintain position in the water using a sculling push upward to maintain or get the head out of the water.

Terme(s)-clé(s)
  • sculling

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Nage synchronisée
DEF

Se propulser dans l'eau, tête première ou pieds premiers, par un déplacement des bras au niveau des hanches, les paumes de main décrivant une figure huit vers le corps et s'en éloignant, ou l'inverse; se maintenir en position stationnaire dans l'eau en employant la même technique, le mouvement s'exerçant vers le bas pour maintenir la tête hors de l'eau ou l'y ramener, le temps d'une respiration.

OBS

faire la godille : Terme fourni par le service de traduction du Centre national du sport et de la récréation.

OBS

Le verbe «godiller» se dit de pareille figure en ski, les jambes décrivant de courts virages arrondis près du corps.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A sequence of short forward and backward underwater strokes made with the paddle at an angle to the water, the combined effect of which moves the canoe sideways towards the paddle.

CONT

Used to move the canoe sideways, the sculling draw is ideal for water too shallow to get a good draw or as a bracing technique in rough waters.

CONT

By reversing the angles used for the sculling draw, a [sculling] pry can be applied for lateral translation away from the stroke side.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
Terme(s)-clé(s)
  • sculling boats

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Terme(s)-clé(s)
  • barcos de skiff
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1996-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1996-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1988-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

conditioning exercise

OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

exercice de conditionnement

OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1979-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Forward Double Sculling across the width of the rink [is part of the] stroking test [in the] National Skating tests.

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Double godille vers l'avant sur toute la largeur de la patinoire [est un élément du] test de poussées-élan [dans les] tests nationaux.

OBS

Ce terme appartient au patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports nautiques (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :