TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SCUTCHEON [3 fiches]

Fiche 1 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

A plate, either plain or ornamental, having one or more keyholes (but no knob socket) and adapted for attachment to the surface of a door.

OBS

The terms "escutcheon," "scutcheon" and "escutcheon plate" may also be used but they have a larger sense that covers different fields such as carpentry, plumbing accessories, etc.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
DEF

Plaque fixée sur la porte à l'opposé ou de part et d'autre de la serrure et comportant un ou deux orifices, l'un pour le passage de la clef, l'autre pour le tourillonnement de la béquille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
DEF

Pieza de forma de chapa que se aplica a algún sitio como refuerzo; por ejemplo, la que se pone rodeando el agujero por donde se mete la llave en una cerradura.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Finishing
  • Taps and Plumbing Accessories
  • Fixed Rescue Facilities (fire)
DEF

An ornamental shield, flange, or border used around a dial, window, control knob, or other panel-mounted part.

Français

Domaine(s)
  • Finitions (Construction)
  • Robinetterie et accessoires
  • Installations fixes de secours (incendies)
CONT

Les rosaces [...] sont des disques ou des soucoupes, concaves (pour les têtes [d'extincteurs] encastrées) ou convexes, qui permettent de camoufler les trous dans les plafonds. Une perforation au centre permet d'y passer les têtes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1984-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Jewellery
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
  • Orfèvrerie et argenterie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :