TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SCUTTLE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- porthole
1, fiche 1, Anglais, porthole
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- port-hole 2, fiche 1, Anglais, port%2Dhole
correct
- side light 3, fiche 1, Anglais, side%20light
correct, Grande-Bretagne
- side scuttle 4, fiche 1, Anglais, side%20scuttle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A generally circular window used on a ship's hull for lighting and ventilation. 5, fiche 1, Anglais, - porthole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hublot
1, fiche 1, Français, hublot
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fenêtre, généralement circulaire, percée dans la coque d'un navire et servant à l'éclairage naturel et à l'aération. 2, fiche 1, Français, - hublot
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
hublot : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - hublot
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- portilla
1, fiche 1, Espagnol, portilla
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rudder trunk
1, fiche 2, Anglais, rudder%20trunk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rudder scuttle 2, fiche 2, Anglais, rudder%20scuttle
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A housing for the rudder stock, usually extending from the counter to the steering deck. 3, fiche 2, Anglais, - rudder%20trunk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jaumière
1, fiche 2, Français, jaumi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ouverture pratiquée dans la coque pour permettre le passage de la mèche du gouvernail. 2, fiche 2, Français, - jaumi%C3%A8re
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- limera
1, fiche 2, Espagnol, limera
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scuttle
1, fiche 3, Anglais, scuttle
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A square or rectangular hole or opening in a ship's deck smaller than a hatchway, furnished with a movable cover or lid, used as a means of communication between deck and deck. 2, fiche 3, Anglais, - scuttle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écoutillon
1, fiche 3, Français, %C3%A9coutillon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite ouverture carrée ou rectangulaire, pratiqué dans un pont pour donner accès à l'entrepont et à la cale. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9coutillon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
écoutillon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9coutillon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- escotillón
1, fiche 3, Espagnol, escotill%C3%B3n
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- deadlight scuttle
1, fiche 4, Anglais, deadlight%20scuttle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
deadlight scuttle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - deadlight%20scuttle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écoutillon
1, fiche 4, Français, %C3%A9coutillon
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écoutillon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - %C3%A9coutillon
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- deck scuttle
1, fiche 5, Anglais, deck%20scuttle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
deck scuttle: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - deck%20scuttle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- écoutille
1, fiche 5, Français, %C3%A9coutille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
écoutille : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9coutille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-01-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Ship Maintenance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- clearing port
1, fiche 6, Anglais, clearing%20port
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- freeing port 2, fiche 6, Anglais, freeing%20port
correct
- bulwark port 2, fiche 6, Anglais, bulwark%20port
correct
- wash port 3, fiche 6, Anglais, wash%20port
correct
- freeing scuttle 4, fiche 6, Anglais, freeing%20scuttle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Entretien des navires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sabord de décharge
1, fiche 6, Français, sabord%20de%20d%C3%A9charge
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- sabord de pavois 2, fiche 6, Français, sabord%20de%20pavois
correct, nom masculin
- sabord de dégagement 3, fiche 6, Français, sabord%20de%20d%C3%A9gagement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ouverture dans les pavois pour l'évacuation de l'eau embarquée sur le pont. 2, fiche 6, Français, - sabord%20de%20d%C3%A9charge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
sabord de décharge : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 6, Français, - sabord%20de%20d%C3%A9charge
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scuttle
1, fiche 7, Anglais, scuttle
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saborder
1, fiche 7, Français, saborder
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Couler volontairement un navire. 2, fiche 7, Français, - saborder
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
saborder : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 7, Français, - saborder
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- echar a pique 1, fiche 7, Espagnol, echar%20a%20pique
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- desfondar 1, fiche 7, Espagnol, desfondar
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-08-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- roof hatch
1, fiche 8, Anglais, roof%20hatch
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- roof scuttle 2, fiche 8, Anglais, roof%20scuttle
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hinged panel unit, providing a weathertight means of access to a roof. 2, fiche 8, Anglais, - roof%20hatch
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trappe d'accès au toit
1, fiche 8, Français, trappe%20d%27acc%C3%A8s%20au%20toit
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- trappe de toit 2, fiche 8, Français, trappe%20de%20toit
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage permettant l'accès sur la couverture d'un bâtiment. 3, fiche 8, Français, - trappe%20d%27acc%C3%A8s%20au%20toit
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glasses (table setting)
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sugar scuttle
1, fiche 9, Anglais, sugar%20scuttle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This is a fabulous sugar bowl in the shape of a coal scuttle and is called a sugar scuttle. The sugar scuttle was made in England in the 1950s of silver plate with hand engraved floral decoration and fancy beaded rims and trim. 1, fiche 9, Anglais, - sugar%20scuttle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Verres (service de table)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sucrier sur piédouche
1, fiche 9, Français, sucrier%20sur%20pi%C3%A9douche
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sucrier sur piédouche en faïence fine à décor de pensée (sans couvercle) Début 19ème siècle. 1, fiche 9, Français, - sucrier%20sur%20pi%C3%A9douche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- flush scuttle 1, fiche 10, Anglais, flush%20scuttle
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bouchon à plat-pont
1, fiche 10, Français, bouchon%20%C3%A0%20plat%2Dpont
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-07-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sidescuttle sill 1, fiche 11, Anglais, sidescuttle%20sill
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- side scuttle sill
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bord inférieur du hublot
1, fiche 11, Français, bord%20inf%C3%A9rieur%20du%20hublot
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Ship and Boat Parts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pivoted side scuttle
1, fiche 12, Anglais, pivoted%20side%20scuttle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Round ships' window the glassholder of which rests in two opposite pintles and thus is rotated on its axis when being opened or shut. 1, fiche 12, Anglais, - pivoted%20side%20scuttle
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Parties des bateaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hublot pivotant
1, fiche 12, Français, hublot%20pivotant
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Sabord rond dont le porte-verre repose sur deux pivots opposés et peut ainsi tourner autour d'un axe lorsqu'on l'ouvre ou le ferme. 1, fiche 12, Français, - hublot%20pivotant
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bunker scuttle lid
1, fiche 13, Anglais, bunker%20scuttle%20lid
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- couvercle de trou à charbon
1, fiche 13, Français, couvercle%20de%20trou%20%C3%A0%20charbon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-01-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- flush bunker scuttle 1, fiche 14, Anglais, flush%20bunker%20scuttle
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bouchon de soute à plat pont 1, fiche 14, Français, bouchon%20de%20soute%20%C3%A0%20plat%20pont
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- flush deck scuttle 1, fiche 15, Anglais, flush%20deck%20scuttle
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hublot de pont ras 1, fiche 15, Français, hublot%20de%20pont%20ras
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1982-03-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- General Hardware
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- coal scuttle 1, fiche 16, Anglais, coal%20scuttle
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- coal hod 1, fiche 16, Anglais, coal%20hod
- coal bucket 1, fiche 16, Anglais, coal%20bucket
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A metal pail for holding and carrying coal typically having a bail and a sloping lid for ease of pouring. 1, fiche 16, Anglais, - coal%20scuttle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- seau à charbon
1, fiche 16, Français, seau%20%C3%A0%20charbon
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tôle galvanisée dont la section ovale spécialement étudiée rend le transport aisé et facilite le chargement. 1, fiche 16, Français, - seau%20%C3%A0%20charbon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- scuttle hatch cover 1, fiche 17, Anglais, scuttle%20hatch%20cover
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 17, La vedette principale, Français
- couvercle d'écoutillon 1, fiche 17, Français, couvercle%20d%27%C3%A9coutillon
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


