TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SDC [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Société de développement des coopératives
1, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20coop%C3%A9ratives
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDC 2, fiche 1, Anglais, SDC
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Société de développement coopératif 3, fiche 1, Anglais, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20coop%C3%A9ratif
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Société de développement des coopératives
1, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20coop%C3%A9ratives
correct, Québec
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SDC 2, fiche 1, Français, SDC
correct, Québec
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Société de développement coopératif 3, fiche 1, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20d%C3%A9veloppement%20coop%C3%A9ratif
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Seeds of Diversity Canada
1, fiche 2, Anglais, Seeds%20of%20Diversity%20Canada
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SoD 2, fiche 2, Anglais, SoD
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Heritage Seed Program 2, fiche 2, Anglais, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
We are a group of seed savers from coast to coast who protect Canada's seed biodiversity by growing it ourselves and sharing it with others. Every year, we multiply the most vulnerable seed varieties that we can, exchange seeds with each other, and keep those varieties alive and in cultivation for future gardeners to enjoy. 3, fiche 2, Anglais, - Seeds%20of%20Diversity%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- SDC
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Semences du patrimoine Canada
1, fiche 2, Français, Semences%20du%20patrimoine%20Canada
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Heritage Seed Program 2, fiche 2, Français, Heritage%20Seed%20Program
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Heritage Seed Program a été établi en 1984 et après 11 ans d'existence, ce programme a évolué pour devenir, en 1995, une société indépendante à but non lucratif appelée Semences du patrimoine Canada (Seeds of Diversity Canada). 2, fiche 2, Français, - Semences%20du%20patrimoine%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Semillas Patrimoniales de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Semillas%20Patrimoniales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- statistical disclosure control
1, fiche 3, Anglais, statistical%20disclosure%20control
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SDC 2, fiche 3, Anglais, SDC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- statistical disclosure limitation 3, fiche 3, Anglais, statistical%20disclosure%20limitation
correct
- SDL 2, fiche 3, Anglais, SDL
correct
- SDL 2, fiche 3, Anglais, SDL
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Statistical disclosure control is the discipline concerned with the modifications of statistical data containing confidential information about individual entities such as persons, households [or] business ... in order to prevent third parties working with these data to recognize individuals ... 4, fiche 3, Anglais, - statistical%20disclosure%20control
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- limitation de la divulgation statistique
1, fiche 3, Français, limitation%20de%20la%20divulgation%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
- Museums and Heritage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- SchoolNet Digital Collections Program
1, fiche 4, Anglais, SchoolNet%20Digital%20Collections%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- SchoolNet Digital Collections 2, fiche 4, Anglais, SchoolNet%20Digital%20Collections
correct
- SDC 3, fiche 4, Anglais, SDC
correct
- SDC 3, fiche 4, Anglais, SDC
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The SchoolNet Digital Collections Program of Industry Canada awards contracts to Canadian firms, associations and institutions to hire teams of young people 15 to 30 years of age. Young Canadians get paid experience in multimedia production converting heritage, science and technology material into a digital format for display on SchoolNet. 3, fiche 4, Anglais, - SchoolNet%20Digital%20Collections%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- SchoolNet Digital Collections Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
- Muséologie et patrimoine
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme Collections numérisées de Rescol
1, fiche 4, Français, Programme%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Collections numérisées de Rescol 2, fiche 4, Français, Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
correct, Canada
- CNR 3, fiche 4, Français, CNR
correct, Canada
- CNR 3, fiche 4, Français, CNR
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le programme Collections numérisées de Rescol d'Industrie Canada donne des contrats à des entreprises, des associations et des institutions canadiennes afin qu'elles embauchent des équipes de jeunes âgés de 15 à 30 ans. Les jeunes Canadiens et Canadiennes peuvent ainsi acquérir une expérience rémunérée en production multimédia en convertissant des œuvres patrimoniales, scientifiques et technologiques en format numérisé pour consultation sur Rescol. 3, fiche 4, Français, - Programme%20Collections%20num%C3%A9ris%C3%A9es%20de%20Rescol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Social Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Social Development Canada
1, fiche 5, Anglais, Social%20Development%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 5, Anglais, SDC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Department of Social Development 1, fiche 5, Anglais, Department%20of%20Social%20Development
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Social Development Canada; Department of Social Development: In December 2003, the Department of Human Resources Development was split into two distinct departments: Department of Human Resources and Skills Development and Department of Social Development. In February 2006, these two departments merged to form the Department of Human Resources and Social Development. The Department was subsequently renamed Department of Human Resources and Skills Development in October 2008. On December 12, 2013, Bill C-4 received Royal Assent. The Department's name was changed to Department of Employment and Social Development. 2, fiche 5, Anglais, - Social%20Development%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Organisation sociale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Développement social Canada
1, fiche 5, Français, D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DSC 1, fiche 5, Français, DSC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ministère du Développement social 1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re%20du%20D%C3%A9veloppement%20social
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Développement social Canada; ministère du Développement social : En décembre 2003, le ministère du Développement des ressources humaines est divisé en deux ministères distincts : le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences et le ministère du Développement social. En février 2006, suite à la fusion de ces deux ministères, le nom du ministère est changé pour devenir le ministère des Ressources humaines et du Développement social. En octobre 2008, le ministère des Ressources humaines et du Développement social est redevenu le ministère des Ressources humaines et du Développement des compétences. Le 12 décembre 2013, le projet de loi C-4 a reçu la sanction royale. Le nom du ministère devient «ministère de l'Emploi et du développement social». 2, fiche 5, Français, - D%C3%A9veloppement%20social%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Organización social
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Ministerio de Desarrollo Social de Canadá
1, fiche 5, Espagnol, Ministerio%20de%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministerio de Desarrollo Social de Canadá: En diciembre de 2003, el Ministerio de Desarrollo de Recursos Humanos de Canadá se dividió en dos: el Ministerio de Desarrollo Social y el Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias. En febrero de 2006, el Ministerio de Desarrollo Social de Canadá se fusionó con el Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá para crear el Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo Social de Canadá. En octubre de 2008, el ministerio volvió a llamarse "Ministerio de Recursos Humanos y Desarrollo de Competencias de Canadá". El 12 de diciembre de 2013 se convirtió en el Ministerio de Empleo y Desarrollo Social de Canadá. 2, fiche 5, Espagnol, - Ministerio%20de%20Desarrollo%20Social%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-10-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
- Information Technology (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Service Delivery Committee
1, fiche 6, Anglais, Service%20Delivery%20Committee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 6, Anglais, SDC
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Service Delivery Committee is part of Public Works and Government Services Canada's Communications Branch. 2, fiche 6, Anglais, - Service%20Delivery%20Committee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité de la prestation des services
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20prestation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CPS 1, fiche 6, Français, CPS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de la prestation des services fait partie de la Direction générale des communications de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20prestation%20des%20services
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-11-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Operating Systems (Software)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Standard Desktop Computing
1, fiche 7, Anglais, Standard%20Desktop%20Computing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 7, Anglais, SDC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Standard desktop computing systems are almost universally equipped with a full-size desktop keyboard and a mouse (or mouse equivalent such as a trackball or a graphic tablet digitizer). 2, fiche 7, Anglais, - Standard%20Desktop%20Computing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Bureautique normalisée
1, fiche 7, Français, Bureautique%20normalis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BN 2, fiche 7, Français, BN
correct
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de la technologie de l'information s'occupe des ordinateurs de la Bureautique normalisée, des réseaux, ainsi que des services de courrier électronique et de services Web. 3, fiche 7, Français, - Bureautique%20normalis%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Communications and Public Relations
1, fiche 8, Anglais, Communications%20and%20Public%20Relations
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CPR 2, fiche 8, Anglais, CPR
correct, voir observation
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Strategic Directions and Communications 3, fiche 8, Anglais, Strategic%20Directions%20and%20Communications
ancienne désignation, correct
- SDC 3, fiche 8, Anglais, SDC
ancienne désignation, correct
- SDC 3, fiche 8, Anglais, SDC
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board Secretariat (TBS), within the Strategic Planning and Coordination Division. 3, fiche 8, Anglais, - Communications%20and%20Public%20Relations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Communications et relations publiques
1, fiche 8, Français, Communications%20et%20relations%20publiques
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CRP 2, fiche 8, Français, CRP
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Orientations stratégiques et communications 3, fiche 8, Français, Orientations%20strat%C3%A9giques%20et%20communications
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OSC 3, fiche 8, Français, OSC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- OSC 3, fiche 8, Français, OSC
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor (SCT), cette division intégrée dans la Division de la planification stratégique et de la coordination. 3, fiche 8, Français, - Communications%20et%20relations%20publiques
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Survey of Dancers and Choreographers
1, fiche 9, Anglais, Survey%20of%20Dancers%20and%20Choreographers
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3137. 1, fiche 9, Anglais, - Survey%20of%20Dancers%20and%20Choreographers
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- SDC
- Dancers and Choreographers Survey
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Enquête auprès des danseurs et des chorégraphes
1, fiche 9, Français, Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20danseurs%20et%20des%20chor%C3%A9graphes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3137. 1, fiche 9, Français, - Enqu%C3%AAte%20aupr%C3%A8s%20des%20danseurs%20et%20des%20chor%C3%A9graphes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- A7 Force Development and Doctrine
1, fiche 10, Anglais, A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- A7 Frc Dev & Doc 1, fiche 10, Anglais, A7%20Frc%20Dev%20%26%20Doc
correct
- A5 Operational Structures, Development and Concepts 1, fiche 10, Anglais, A5%20Operational%20Structures%2C%20Development%20and%20Concepts
ancienne désignation, correct
- A5 Op SDC 1, fiche 10, Anglais, A5%20Op%20SDC
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 10, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 10, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A7 Force Development and Doctrine; A7 Frc Dev & Doc: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 10, Anglais, - A7%20Force%20Development%20and%20Doctrine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 10, La vedette principale, Français
- A7 Développement de la force et doctrine
1, fiche 10, Français, A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- A7 Dév Frc et Doc 1, fiche 10, Français, A7%20D%C3%A9v%20Frc%20et%20Doc
correct, nom masculin
- A5 Concepts, développement et structures opérationnelles 1, fiche 10, Français, A5%20Concepts%2C%20d%C3%A9veloppement%20et%20structures%20op%C3%A9rationnelles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- A5 CDS op 1, fiche 10, Français, A5%20CDS%20op
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 10, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 10, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
A7 Développement de la force et doctrine; A7 Dév Frc et Doc : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 10, Français, - A7%20D%C3%A9veloppement%20de%20la%20force%20et%20doctrine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Advancement of Women in the SDC
1, fiche 11, Anglais, Advancement%20of%20Women%20in%20the%20SDC
correct, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Title of an administrative unit of the Swiss Agency for Development and Cooperation (SDC). 1, fiche 11, Anglais, - Advancement%20of%20Women%20in%20the%20SDC
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Promotion des femmes au sein de la DDC
1, fiche 11, Français, Promotion%20des%20femmes%20au%20sein%20de%20la%20DDC
correct, nom féminin, Europe
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une unité administrative de la Direction du développement et de la coopération (DDC). 1, fiche 11, Français, - Promotion%20des%20femmes%20au%20sein%20de%20la%20DDC
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-12-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Economic Co-operation and Development
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Swiss Agency for Development and Cooperation
1, fiche 12, Anglais, Swiss%20Agency%20for%20Development%20and%20Cooperation
correct, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 12, Anglais, SDC
correct, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The SDC is Switzerland's international cooperation agency within the Swiss Foreign Ministry. Together with other federal offices, SDC is responsible for overall coordination of development activities and cooperation with Eastern Europe, as well as humanitarian aid. 1, fiche 12, Anglais, - Swiss%20Agency%20for%20Development%20and%20Cooperation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Coopération et développement économiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction du développement et de la coopération
1, fiche 12, Français, Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20coop%C3%A9ration
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Les abréviations, Français
- DDC 1, fiche 12, Français, DDC
correct, nom féminin, Europe
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La DDC est l'agence chargée de la coopération internationale au sein du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE). La DDC est responsable de la coordination générale de la coopération au développement et de la coopération à l'Est avec d'autres offices de la Confédération ainsi que de l'aide humanitaire de la Suisse. 1, fiche 12, Français, - Direction%20du%20d%C3%A9veloppement%20et%20de%20la%20coop%C3%A9ration
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Strategy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- strategic direction centre
1, fiche 13, Anglais, strategic%20direction%20centre
correct, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 13, Anglais, SDC
correct, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- strategic direction center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Stratégie militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- centre de direction stratégique
1, fiche 13, Français, centre%20de%20direction%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 13, Français, SDC
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sports (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Sport Development Centre 1, fiche 14, Anglais, Sport%20Development%20Centre
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sports (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre de développement du sport 1, fiche 14, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sport
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ne pas confondre avec CDS, qui signifie «Centre de documentation pour le sport» 1, fiche 14, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20sport
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Photography
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- System Developing Companies
1, fiche 15, Anglais, System%20Developing%20Companies
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 15, Anglais, SDC
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Kodak and four other photo industry leaders who jointly developed the Advanced Photo System standards. 1, fiche 15, Anglais, - System%20Developing%20Companies
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Photographie
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SDC pour «System Developing Companies». Désigne Kodak de même que quatre chefs de file de l'industrie de la photo qui ont collaboré à la définition des normes du système Advanced Photo System. 1, fiche 15, Français, - SDC
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Development Study Center
1, fiche 16, Anglais, Development%20Study%20Center
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 16, Anglais, SDC
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Settlement Study Centre 1, fiche 16, Anglais, Settlement%20Study%20Centre
ancienne désignation, correct, international
- SSC 1, fiche 16, Anglais, SSC
ancienne désignation, correct, international
- SSC 1, fiche 16, Anglais, SSC
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Development Study Center
1, fiche 16, Français, Development%20Study%20Center
correct, international
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 16, Français, SDC
correct, international
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Centre d'études régionales urbano-rurales n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 16, Français, - Development%20Study%20Center
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'études régionales urbano-rurales
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- SDC Sydney Development Corporation
1, fiche 17, Anglais, SDC%20Sydney%20Development%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Sydney Development Corporation 1, fiche 17, Anglais, Sydney%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- SDC 2, fiche 17, Anglais, SDC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- SDC 2, fiche 17, Anglais, SDC
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the company. 2, fiche 17, Anglais, - SDC%20Sydney%20Development%20Corporation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- SDC Sydney Development Corporation
1, fiche 17, Français, SDC%20Sydney%20Development%20Corporation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Sydney Development Corporation 1, fiche 17, Français, Sydney%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- SDC 1, fiche 17, Français, SDC
ancienne désignation, correct, Colombie-Britannique
- SDC 1, fiche 17, Français, SDC
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Renseignements obtenus de la compagnie. 1, fiche 17, Français, - SDC%20Sydney%20Development%20Corporation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Military (General)
- Weapon Systems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- safety distance category 1, fiche 18, Anglais, safety%20distance%20category
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ammunition technician. 2, fiche 18, Anglais, - safety%20distance%20category
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Systèmes d'armes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- catégorie de distances de sécurité
1, fiche 18, Français, cat%C3%A9gorie%20de%20distances%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Tableau britannique révisé des distances. 1, fiche 18, Français, - cat%C3%A9gorie%20de%20distances%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-01-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Naval Forces
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Maritime Engineering - Ships Damage Control
1, fiche 19, Anglais, Maritime%20Engineering%20%2D%20Ships%20Damage%20Control
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MARE-SDC 1, fiche 19, Anglais, MARE%2DSDC
correct
- M44W 1, fiche 19, Anglais, M44W
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Forces navales
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Génie maritime - Organisation sécurité
1, fiche 19, Français, G%C3%A9nie%20maritime%20%2D%20Organisation%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- G MAR - OC 1, fiche 19, Français, G%20MAR%20%2D%20OC
correct
- M44W 1, fiche 19, Français, M44W
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-04-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Government Positions
- Military Ranks
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Squadron Duty Cadet 1, fiche 20, Anglais, Squadron%20Duty%20Cadet
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Grades militaires
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Élève-officier de service d'escadron 1, fiche 20, Français, %C3%89l%C3%A8ve%2Dofficier%20de%20service%20d%27escadron
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1984-06-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- source data control 1, fiche 21, Anglais, source%20data%20control
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- contrôle des données à la source 1, fiche 21, Français, contr%C3%B4le%20des%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20la%20source
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1984-06-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Electronic Components
- Electronic Systems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- synchro-to-digital converter
1, fiche 22, Anglais, synchro%2Dto%2Ddigital%20converter
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SDC 1, fiche 22, Anglais, SDC
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- SD converter 2, fiche 22, Anglais, SD%20converter
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A converter that converts synchro or resolver output voltages into parallel binary data that represent angular position. 1, fiche 22, Anglais, - synchro%2Dto%2Ddigital%20converter
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- S.D.C.
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Ensembles électroniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- convertisseur synchronumérique
1, fiche 22, Français, convertisseur%20synchronum%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- convertisseur S-N 1, fiche 22, Français, convertisseur%20S%2DN
correct, nom masculin
- convertisseur S/D 2, fiche 22, Français, convertisseur%20S%2FD
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les Convertisseurs N/S et S/N de Natel Engineering en France. Natel Engineering, fabricant américain de convertisseurs synchronumériques et numériques-synchro, est désormais représenté en France par Comsatec. Cette société commercialise en particulier un modèle 14 bits d'une précision de 4 minutes d'arc. 1, fiche 22, Français, - convertisseur%20synchronum%C3%A9rique
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- convertisseur synchro-digital
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Finance
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Systems Development Committee 1, fiche 23, Anglais, Systems%20Development%20Committee
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Finances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Comité d'élaboration des systèmes 1, fiche 23, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9laboration%20des%20syst%C3%A8mes
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


