TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SDR [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- special drawing rights
1, fiche 1, Anglais, special%20drawing%20rights
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SDRs 1, fiche 1, Anglais, SDRs
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An international currency created by the International Monetary Fund (IMF), and allocated to countries participating in its Special Drawing Account. 2, fiche 1, Anglais, - special%20drawing%20rights
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
As an asset, SDRs represent the value of the rights owned by Canada to purchase currencies of other countries participating in the IMF's Special Drawing Account, thereby representing a supplement to Canada's other official international reserves. As a liability, SDRs represent Canada's liability to the IMF in the event of: -the cancellation of SDRs previously allocated to Canada; -the termination of Canada's participation in the Special Drawing Account; or -the liquidation of the Special Drawing Account by the IMF. 2, fiche 1, Anglais, - special%20drawing%20rights
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
special drawing rights; SDRs: Officially approved by the Study Group on Accounting Terminology. (SGAT). 3, fiche 1, Anglais, - special%20drawing%20rights
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- SDR
- special drawing right
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- droits de tirage spéciaux
1, fiche 1, Français, droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DTS 1, fiche 1, Français, DTS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Monnaie internationale créée par le Fonds monétaire international (FMI) et allouée aux pays qui participent à son Compte de tirage spécial. 2, fiche 1, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'élément d'actif, les DTS représentent la valeur des droits, acquis par le Canada, d'acheter des devises d'autres pays participant au Compte de tirage spécial du FMI, droits qui représentent un supplément aux autres devises officielles du Canada. En tant qu'élément de passif, les DTS représentent l'engagement du Canada envers le FMI dans les éventualités suivantes : -l'annulation de DTS antérieurement alloués au Canada; -le retrait de la participation du Canada au Compte de tirage spécial; ou -la suppression, par le FMI, du Compte de tirage spécial. 2, fiche 1, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
droits de tirage spéciaux; DTS : Termes uniformisés par le GETC, Groupe d'étude de la terminologie comptable. 3, fiche 1, Français, - droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- droit de tirage spécial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad pública
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derechos especiales de giro
1, fiche 1, Espagnol, derechos%20especiales%20de%20giro
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DEG 2, fiche 1, Espagnol, DEG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria cuyo valor se basa en un total de 16 monedas mundiales, incluido el dólar, y es usada para transacciones financieras entre los miembros del Fondo Monetario Internacional. 3, fiche 1, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La actividad de los DEG disipó el temor de la posible escasez de liquidez internacional y además aseguró el aumento de un activo monetario internacional semejante al oro. 4, fiche 1, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
derechos especiales de giro; DEG: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 1, Espagnol, - derechos%20especiales%20de%20giro
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- derecho especial de giro
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system design review
1, fiche 2, Anglais, system%20design%20review
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 2, Anglais, SDR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
system design review; SDR: designations standardized by NATO. 3, fiche 2, Anglais, - system%20design%20review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- examen de la conception du système
1, fiche 2, Français, examen%20de%20la%20conception%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
examen de la conception du système : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - examen%20de%20la%20conception%20du%20syst%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Communications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- special dispatch rider
1, fiche 3, Anglais, special%20dispatch%20rider
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SDR 1, fiche 3, Anglais, SDR
correct, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- special despatch rider 1, fiche 3, Anglais, special%20despatch%20rider
correct, uniformisé
- SDR 1, fiche 3, Anglais, SDR
correct, uniformisé
- SDR 1, fiche 3, Anglais, SDR
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A messenger despatched out of schedule to carry urgent dispatches. 2, fiche 3, Anglais, - special%20dispatch%20rider
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
special dispatch rider; special despatch rider; SDR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 3, Anglais, - special%20dispatch%20rider
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transmissions militaires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- estafette spéciale
1, fiche 3, Français, estafette%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- estaf S 1, fiche 3, Français, estaf%20S
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Messager des transmissions dépêché spécialement pour porter des dépêches urgentes. 2, fiche 3, Français, - estafette%20sp%C3%A9ciale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estafette spéciale; estaf S : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - estafette%20sp%C3%A9ciale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- specificity determining residue
1, fiche 4, Anglais, specificity%20determining%20residue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SDR 1, fiche 4, Anglais, SDR
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The CDR [complementarity determining region] residues that directly contact the antigen have been called the specificity determining residues (SDR) ... 2, fiche 4, Anglais, - specificity%20determining%20residue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- résidu déterminant spécifique
1, fiche 4, Français, r%C3%A9sidu%20d%C3%A9terminant%20sp%C3%A9cifique
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- residuo determinante de especificidad
1, fiche 4, Espagnol, residuo%20determinante%20de%20especificidad
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La expresión "residuo determinante de especificidad" se refiere a aquellos residuos que se encuentran directamente implicados en la interacción con el antígeno. 1, fiche 4, Espagnol, - residuo%20determinante%20de%20especificidad
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
- Molecular Biology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- specificity-determining residue grafting
1, fiche 5, Anglais, specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- SDR grafting 2, fiche 5, Anglais, SDR%20grafting
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
SDR grafting was proposed ... as a modification of CDR [complementarity-determining region] grafting to minimize the content of nonhuman residues to be transferred into the human context. 3, fiche 5, Anglais, - specificity%2Ddetermining%20residue%20grafting
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
- Biologie moléculaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- greffage de résidus déterminants spécifiques
1, fiche 5, Français, greffage%20de%20r%C3%A9sidus%20d%C3%A9terminants%20sp%C3%A9cifiques
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
- Biología molecular
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- trasplante de residuos determinantes de especificidad
1, fiche 5, Espagnol, trasplante%20de%20residuos%20determinantes%20de%20especificidad
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- special drawing right
1, fiche 6, Anglais, special%20drawing%20right
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 6, Anglais, SDR
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
special drawing right; SDR: designations standardized by NATO 3, fiche 6, Anglais, - special%20drawing%20right
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- droit de tirage spécial
1, fiche 6, Français, droit%20de%20tirage%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- DTS 2, fiche 6, Français, DTS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
droit de tirage spécial; DTS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 6, Français, - droit%20de%20tirage%20sp%C3%A9cial
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- SDR as reserve
1, fiche 7, Anglais, SDR%20as%20reserve
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
SDR as reserve: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 7, Anglais, - SDR%20as%20reserve
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right as reserve
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- DTS instrument de réserve
1, fiche 7, Français, DTS%20instrument%20de%20r%C3%A9serve
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
DTS instrument de réserve : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 7, Français, - DTS%20instrument%20de%20r%C3%A9serve
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- droit de tirage spécial instrument de réserve
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- SDR denominated
1, fiche 8, Anglais, SDR%20denominated
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SDR denominated: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 8, Anglais, - SDR%20denominated
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right denominated
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- libellé en DTS 1, fiche 8, Français, libell%C3%A9%20en%20DTS
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exprimé en DTS 1, fiche 8, Français, exprim%C3%A9%20en%20DTS
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
libellé en DTS; exprimé en DTS : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 8, Français, - libell%C3%A9%20en%20DTS
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- libellé en droit de tirage spécial
- exprimé en droit de tirage spécial
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- SDR valuation basket
1, fiche 9, Anglais, SDR%20valuation%20basket
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- SDR basket 2, fiche 9, Anglais, SDR%20basket
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
SDR valuation basket; SDR basket: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - SDR%20valuation%20basket
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right valuation basket
- special drawing right basket
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- panier servant au calcul de la valeur du DTS
1, fiche 9, Français, panier%20servant%20au%20calcul%20de%20la%20valeur%20du%20DTS
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- panier du DTS 1, fiche 9, Français, panier%20du%20DTS
nom masculin
- panier de calcul du DTS 2, fiche 9, Français, panier%20de%20calcul%20du%20DTS
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
panier servant au calcul de la valeur du DTS; panier du DTS : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 9, Français, - panier%20servant%20au%20calcul%20de%20la%20valeur%20du%20DTS
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- panier servant au calcul de la valeur du droit de tirage spécial
- panier du droit de tirage spécial
- panier de calcul du droit de tirage spécial
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- SDR interest rate
1, fiche 10, Anglais, SDR%20interest%20rate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SDR interest rate: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 10, Anglais, - SDR%20interest%20rate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right interest rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux d'intérêt sur le DTS
1, fiche 10, Français, taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20le%20DTS
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
taux d'intérêt sur le DTS : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 10, Français, - taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20sur%20le%20DTS
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- taux d'intérêt sur le droit de tirage spécial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- SDR as a unit of account
1, fiche 11, Anglais, SDR%20as%20a%20unit%20of%20account
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- SDR as numeraire 1, fiche 11, Anglais, SDR%20as%20numeraire
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
SDR as a unit of account; SDR as numeraire: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 11, Anglais, - SDR%20as%20a%20unit%20of%20account
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- special drawing right as a unit of account
- special drawing right as numeraire
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- DTS en tant qu'unité de compte
1, fiche 11, Français, DTS%20en%20tant%20qu%27unit%C3%A9%20de%20compte
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- DTS unité de compte 1, fiche 11, Français, DTS%20unit%C3%A9%20de%20compte
nom masculin
- DTS numéraire 1, fiche 11, Français, DTS%20num%C3%A9raire
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
DTS en tant qu'unité de compte; DTS unité de compte; DTS numéraire : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 11, Français, - DTS%20en%20tant%20qu%27unit%C3%A9%20de%20compte
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- droit de tirage spécial en tant qu'unité de compte
- droit de tirage spécial unité de compte
- droit de tirage spécial numéraire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-09-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Environment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Solvent Degreasing Regulations
1, fiche 12, Anglais, Solvent%20Degreasing%20Regulations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 12, Anglais, SDR
non officiel
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Environnement
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement sur les solvants de dégraissage
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20solvants%20de%20d%C3%A9graissage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- RSD 2, fiche 12, Français, RSD
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-04-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Saving and Consumption
- Investment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- social discount rate
1, fiche 13, Anglais, social%20discount%20rate
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- social rate of discount 2, fiche 13, Anglais, social%20rate%20of%20discount
correct
- rate of social discount 3, fiche 13, Anglais, rate%20of%20social%20discount
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cost-benefit analysis typically is applied to problems that involve the dimension of time. Choices have to be made about whether to sacrifice consumption in one period in order to have more consumption in another. ... such choices could be made by applying an appropriate discount rate (a "social discount rate"). 5, fiche 13, Anglais, - social%20discount%20rate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Épargne et consommation
- Investissements et placements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taux d'actualisation public
1, fiche 13, Français, taux%20d%27actualisation%20public
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taux d'actualisation collectif 2, fiche 13, Français, taux%20d%27actualisation%20collectif
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le choix du taux d'actualisation public. [...] on étudie les effets [...] de politiques qui auraient pour résultats d'accroître l'investissement pendant une période, au détriment de la consommation, pour augmenter la production et la consommation future. On peut ainsi calculer [...] le taux marginal de substitution entre la consommation totale d'une année et celle de l'année suivante, c'est-à-dire les taux successifs de préférence collective pour le présent, ou taux d'actualisation. 1, fiche 13, Français, - taux%20d%27actualisation%20public
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Ahorro y consumo
- Inversiones
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tasa de actualización social
1, fiche 13, Espagnol, tasa%20de%20actualizaci%C3%B3n%20social
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-09-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Wireless and Mobile Communications
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- software defined radio
1, fiche 14, Anglais, software%20defined%20radio
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 14, Anglais, SDR
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- software-defined radio 3, fiche 14, Anglais, software%2Ddefined%20radio
correct
- SDR 4, fiche 14, Anglais, SDR
correct
- SDR 4, fiche 14, Anglais, SDR
- software radio 3, fiche 14, Anglais, software%20radio
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... software defined radio (SDR) is a technology capable of configuring a wireless device to work with any communications system, be it a cellular phone, a pager, a WI-FI transceiver, an FM or AM radio, a satellite communications terminal and even a garage door opener ... And more importantly, the same technology can facilitate interoperability among the communications systems used by military, police and rescue-relief teams, who currently cannot always communicate with each other, even sometimes in critical, life-threatening situations because of incompatible radio systems. 5, fiche 14, Anglais, - software%20defined%20radio
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
SDR uses software to perform radio-signal processing functions instead of using discrete electronic components, or application-specific integrated circuits. 5, fiche 14, Anglais, - software%20defined%20radio
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Communications sans fil et mobiles
Fiche 14, La vedette principale, Français
- radio réalisée par logiciel
1, fiche 14, Français, radio%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- RRL 2, fiche 14, Français, RRL
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- radio logicielle 3, fiche 14, Français, radio%20logicielle
correct, nom féminin
- RL 4, fiche 14, Français, RL
correct
- RL 4, fiche 14, Français, RL
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La radio réalisée par logiciel (RRL) est une technologie permettant de configurer un appareil sans fil pour le faire fonctionner avec n'importe quel système de communication, que ce soit un téléphone cellulaire, un téléavertisseur, un émetteur-récepteur Wi-Fi, une radio FM ou AM, un terminal de communication par satellite ou même une télécommande d'ouvre-porte de garage [...] Mais avant tout, cette technologie peut faciliter l'interopérabilité entre les systèmes de communication utilisés par les forces armées, les forces de l’ordre et les équipes de sauvetage et de secours qui, actuellement, ne sont pas toujours en mesure de communiquer entre elles, même en situation critique ou périlleuse, à cause de l'incompatibilité des systèmes radio. 5, fiche 14, Français, - radio%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20logiciel
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
La RRL utilise des logiciels pour exécuter des fonctions de traitement des signaux radio au lieu de recourir à des résistances, à des condensateurs, à des boucles d'asservissement ou à des circuits intégrés propres à une application. 5, fiche 14, Français, - radio%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20logiciel
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La radio logicielle est un moyen de mettre en œuvre la radio intelligente [et] permet une adaptation plus facile aux normes d’émission et de réception ainsi qu’à leur évolution. 3, fiche 14, Français, - radio%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20logiciel
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
radio logicielle; RL : terme et sigle publiés au Journal officiel de la République française le 9 août 2013. 6, fiche 14, Français, - radio%20r%C3%A9alis%C3%A9e%20par%20logiciel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-11-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Law
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Self-Defence Review 1, fiche 15, Anglais, Self%2DDefence%20Review
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Battered Women’s Defence 1, fiche 15, Anglais, Battered%20Women%26rsquo%3Bs%20Defence
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On the basis of these findings, the SDR recommends that Ms. XXX be granted a free pardon. 1, fiche 15, Anglais, - Self%2DDefence%20Review
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Review of cases of women convicted of homicide which occurred in the context of an abusive relationship. 1, fiche 15, Anglais, - Self%2DDefence%20Review
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Self Defence Review
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit pénal
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipe chargée de l'ELD
1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ELD
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- Équipe chargée de l'Examen de la légitime défense 1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27Examen%20de%20la%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
nom féminin
- Examen de la légitime défense 2, fiche 15, Français, Examen%20de%20la%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'équipe chargée de l'ELD, se fondant sur ces conclusions, recommande d'accorder à Mme XXX le pardon absolu. 1, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ELD
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Initiative lancée par le ministère de la Justice (1995). Revue des dossiers des femmes condamnées pour homicide commis dans le contexte d'une relation empreinte de violence. 1, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ELD
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction Justice. 1, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ELD
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Documents de référence fournis par le Solliciteur général et papier à entente. 3, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20charg%C3%A9e%20de%20l%27ELD
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- service difficulty reporting system
1, fiche 16, Anglais, service%20difficulty%20reporting%20system
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- SDRS 1, fiche 16, Anglais, SDRS
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SDR system 2, fiche 16, Anglais, SDR%20system
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The purpose of the SDR system is to collect, analyze, record and disseminate data concerning defects, failures and malfunctions that have resulted in or may potentially result in a safety hazard to an aircraft or its occupants. It is intended to use the reported information in support of regulatory activities to improve the level of aviation safety. 3, fiche 16, Anglais, - service%20difficulty%20reporting%20system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système de rapports de difficultés en service
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- SRDS 2, fiche 16, Français, SRDS
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- système SRDS 2, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20SRDS
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le système de rapports de difficultés en service sert à recueillir, analyser, consigner et publier des données concernant les défectuosités, les défaillances et les cas de mauvais fonctionnement qui ont présenté ou qui sont susceptibles de présenter un danger pour un aéronef ou ses passagers. Les renseignements fournis par ces rapports servent à étayer les mesures réglementaires nécessaires à l'amélioration de la sécurité aérienne. 3, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sensitive delusion of reference
1, fiche 17, Anglais, sensitive%20delusion%20of%20reference
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SDR 1, fiche 17, Anglais, SDR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
…Sensitive Delusion of Reference (SDR). It is characterized by persecutory, referential and/or erotic delusions in individuals of a "sensitive" type of personality: introverted people whose inner world of feelings is strongly and ethically coloured, and who suffer from hidden and persistent emotional tension. 2, fiche 17, Anglais, - sensitive%20delusion%20of%20reference
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- délire de relation des sensitifs
1, fiche 17, Français, d%C3%A9lire%20de%20relation%20des%20sensitifs
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- délire des sensitifs 2, fiche 17, Français, d%C3%A9lire%20des%20sensitifs
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Trouble clinique décrit par Ernst Kretschmer qui se développe chez les personnes ayant une personnalité paranoïaque sensitive, c'est-à-dire qui ont tous les traits de la personnalité paranoïaque, mais qui sont toutefois des gens timides, introvertis et qui manquent de confiance en soi. 3, fiche 17, Français, - d%C3%A9lire%20de%20relation%20des%20sensitifs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Service Difficulty Reporting Program
1, fiche 18, Anglais, Service%20Difficulty%20Reporting%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SDRP 2, fiche 18, Anglais, SDRP
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- SDR Program 2, fiche 18, Anglais, SDR%20Program
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
This Service Difficulty Alert brings to your attention a potential hazard identified by the Service Difficulty Reporting Program. It is a non-mandatory notification and does not preclude issuance of an airworthiness directive. 3, fiche 18, Anglais, - Service%20Difficulty%20Reporting%20Program
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Service Difficulty Reporting Programme
- SDR Programme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de rapports de difficultés en service
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Cette alerte aux difficultés en service a pour but d’attirer votre attention sur une condition possiblement hasardeuse qui a été révélée par le Programme de rapports de difficultés en service. Elle est une notification facultative et n’exclut pas nécessairement la publication d’une consigne de navigabilité. 2, fiche 18, Français, - Programme%20de%20rapports%20de%20difficult%C3%A9s%20en%20service
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- SDR Requirement 1, fiche 19, Anglais, SDR%20Requirement
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Significant Development Report Requirement 1, fiche 19, Anglais, Significant%20Development%20Report%20Requirement
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[He] was asked to develop reporting criteria for SDRs [significant development report]. [He] has found that SDR Requirements have already been drafted but not disseminated to staff. 1, fiche 19, Anglais, - SDR%20Requirement
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- exigence relative aux RFS
1, fiche 19, Français, exigence%20relative%20aux%20RFS
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- exigence relative aux rapports sur les faits saillants 1, fiche 19, Français, exigence%20relative%20aux%20rapports%20sur%20les%20faits%20saillants
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Lors de la dernière audience de la Commission, on [lui] a demandé d'élaborer des critères de présentation des Rapports sur les faits saillants (RFS). [Il] s'est rendu compte que les exigences relatives aux RFS ont déjà été élaborées, mais qu'elles n'ont pas été distribuées au personnel. 1, fiche 19, Français, - exigence%20relative%20aux%20RFS
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2004-12-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Management Operations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- significant development report 1, fiche 20, Anglais, significant%20development%20report
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[He] was asked to develop reporting criteria for SDRs [significant development report]. [He] has found that SDR Requirements have already been drafted but not disseminated to staff. 1, fiche 20, Anglais, - significant%20development%20report
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Opérations de la gestion
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rapport sur les faits saillants
1, fiche 20, Français, rapport%20sur%20les%20faits%20saillants
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- RFS 1, fiche 20, Français, RFS
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Lors de la dernière audience de la Commission, on [lui] a demandé d'élaborer des critères de présentation des Rapports sur les faits saillants (RFS). [Il] s'est rendu compte que les exigences relatives aux RFS ont déjà été élaborées, mais qu'elles n'ont pas été distribuées au personnel. 1, fiche 20, Français, - rapport%20sur%20les%20faits%20saillants
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-11-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Information Processing (Informatics)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sensor data record
1, fiche 21, Anglais, sensor%20data%20record
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- SDR 1, fiche 21, Anglais, SDR
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télédétection
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- enregistrement de données de détecteur
1, fiche 21, Français, enregistrement%20de%20donn%C3%A9es%20de%20d%C3%A9tecteur
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-11-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- S-band data relay payload
1, fiche 22, Anglais, S%2Dband%20data%20relay%20payload
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- SDR 2, fiche 22, Anglais, SDR
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
After IRES Earth acquisition, attitude manoeuvres have been successfully performed and Artemis satellite has been parked in a circular orbit at 31,000 km altitude, before to be "spiralled" from parking to nominal geostationary orbit using its novel electrical ion-propulsion system. ... The InfraRed Earth Sensors (IRES) for the spacecraft's attitude system, ... The S-band Solid State Power Amplifier (SSPA) for the S-band data relay payload ... 3, fiche 22, Anglais, - S%2Dband%20data%20relay%20payload
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- S band data relay payload
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- charge utile de relais de données en bande S
1, fiche 22, Français, charge%20utile%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es%20en%20bande%20S
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-04-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- market special drawing rights 1, fiche 23, Anglais, market%20special%20drawing%20rights
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- market SDR 2, fiche 23, Anglais, market%20SDR
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- droits de tirage spéciaux du marché
1, fiche 23, Français, droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- DTS du marché 1, fiche 23, Français, DTS%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Economía nacional e internacional
- Contabilidad pública
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- derechos especiales de giro de mercado
1, fiche 23, Espagnol, derechos%20especiales%20de%20giro%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- DEG de mercado 1, fiche 23, Espagnol, DEG%20de%20mercado
nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-09-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Scientific Research
- Training of Personnel
- Occupational Training
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Research, Extension and Training Division
1, fiche 24, Anglais, Research%2C%20Extension%20and%20Training%20Division
correct, international
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source: FAO [Food and Agriculture Organization]. 2, fiche 24, Anglais, - Research%2C%20Extension%20and%20Training%20Division
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- SDR
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche scientifique
- Perfectionnement et formation du personnel
- Orientation professionnelle
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division de la recherche, de la vulgarisation et de la formation
1, fiche 24, Français, Division%20de%20la%20recherche%2C%20de%20la%20vulgarisation%20et%20de%20la%20formation
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- SDR
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Investigación científica
- Capacitación del personal
- Formación profesional
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Investigación, Extensión y Capacitación
1, fiche 24, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Investigaci%C3%B3n%2C%20Extensi%C3%B3n%20y%20Capacitaci%C3%B3n
correct, nom féminin, international
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- SDR
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-08-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- National and International Economics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- SDR system
1, fiche 25, Anglais, SDR%20system
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- special drawing rights system 2, fiche 25, Anglais, special%20drawing%20rights%20system
correct
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- système des DTS
1, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20des%20DTS
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- système des droits de tirage spéciaux 2, fiche 25, Français, syst%C3%A8me%20des%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-04-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Penal Law
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- self-defense review standard 1, fiche 26, Anglais, self%2Ddefense%20review%20standard
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- SDR standard 1, fiche 26, Anglais, SDR%20standard
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- self defense review standard
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Droit pénal
Fiche 26, La vedette principale, Français
- norme de l'examen de la légitime défense
1, fiche 26, Français, norme%20de%20l%27examen%20de%20la%20l%C3%A9gitime%20d%C3%A9fense
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- norme de l'ELD 1, fiche 26, Français, norme%20de%20l%27ELD
proposition, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Senior Departmental Representative 1, fiche 27, Anglais, Senior%20Departmental%20Representative
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Représentant principal du Ministère
1, fiche 27, Français, Repr%C3%A9sentant%20principal%20du%20Minist%C3%A8re
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- RPM 1, fiche 27, Français, RPM
nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Poste créé dans la Région de l'Ontario pour favoriser les relations avec les clients. 1, fiche 27, Français, - Repr%C3%A9sentant%20principal%20du%20Minist%C3%A8re
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- special drawing rights peg 1, fiche 28, Anglais, special%20drawing%20rights%20peg
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- SDR peg 1, fiche 28, Anglais, SDR%20peg
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- rattachement aux droits de tirage spéciaux
1, fiche 28, Français, rattachement%20aux%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- rattachement aux DTS 1, fiche 28, Français, rattachement%20aux%20DTS
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- special drawing rights link proposal 1, fiche 29, Anglais, special%20drawing%20rights%20link%20proposal
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- SDR link proposal 1, fiche 29, Anglais, SDR%20link%20proposal
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- proposition de subordination de l'allocation des droits de tirage spéciaux
1, fiche 29, Français, proposition%20de%20subordination%20de%20l%27allocation%20des%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- proposition de subordination de l'allocation de DTS 1, fiche 29, Français, proposition%20de%20subordination%20de%20l%27allocation%20de%20DTS
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source : FMI [Fonds monétaire international]. 1, fiche 29, Français, - proposition%20de%20subordination%20de%20l%27allocation%20des%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Public Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- senior regional director 1, fiche 30, Anglais, senior%20regional%20director
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration publique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- directeur régional principal
1, fiche 30, Français, directeur%20r%C3%A9gional%20principal
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique Justice. 1, fiche 30, Français, - directeur%20r%C3%A9gional%20principal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National and International Economics
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- holdings of special drawing rights
1, fiche 31, Anglais, holdings%20of%20special%20drawing%20rights
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- holdings of SDRs 2, fiche 31, Anglais, holdings%20of%20SDRs
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- special drawing rights holdings 3, fiche 31, Anglais, special%20drawing%20rights%20holdings
correct
- SDR holdings 3, fiche 31, Anglais, SDR%20holdings
correct
- SDR holdings 3, fiche 31, Anglais, SDR%20holdings
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- holding of special drawing rights
- special drawing rights holding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- avoirs en droits de tirage spéciaux
1, fiche 31, Français, avoirs%20en%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les abréviations, Français
- avoirs en DTS 2, fiche 31, Français, avoirs%20en%20DTS
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- avoir en droits de tirage spéciaux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-12-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National and International Economics
- Foreign Trade
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- transaction in special drawing rights
1, fiche 32, Anglais, transaction%20in%20special%20drawing%20rights
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- transaction in SDRs 2, fiche 32, Anglais, transaction%20in%20SDRs
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- SDR transaction
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Commerce extérieur
Fiche 32, La vedette principale, Français
- opération sur droits de tirage spéciaux
1, fiche 32, Français, op%C3%A9ration%20sur%20droits%20de%20tirage%20sp%C3%A9ciaux
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- opération sur DTS 2, fiche 32, Français, op%C3%A9ration%20sur%20DTS
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1992-09-15
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Climatology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Satellite Data Reception 1, fiche 33, Anglais, Satellite%20Data%20Reception
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Climatologie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Réception des données satellitaires 1, fiche 33, Français, R%C3%A9ception%20des%20donn%C3%A9es%20satellitaires
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Small Development Requirement 1, fiche 34, Anglais, Small%20Development%20Requirement
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Programme pour une mise au point restreinte 1, fiche 34, Français, Programme%20pour%20une%20mise%20au%20point%20restreinte
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


