TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
- Military Transportation
- Naval Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seaport of debarkation
1, fiche 1, Anglais, seaport%20of%20debarkation
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SPOD 2, fiche 1, Anglais, SPOD
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seaport of disembarkation 1, fiche 1, Anglais, seaport%20of%20disembarkation
correct, nom, OTAN, normalisé
- SPOD 2, fiche 1, Anglais, SPOD
correct, nom, OTAN, normalisé
- SPOD 2, fiche 1, Anglais, SPOD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A seaport where personnel, equipment and/or stocks are unloaded from a vessel. 3, fiche 1, Anglais, - seaport%20of%20debarkation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seaport of debarkation; seaport of disembarkation; SPOD: designations standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - seaport%20of%20debarkation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sea port of debarkation
- sea-port of debarkation
- sea port of disembarkation
- sea-port of disembarkation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
- Transport militaire
- Forces navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- port de débarquement
1, fiche 1, Français, port%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Port maritime où du personnel, des équipements ou des stocks sont déchargés d'un bâtiment. 2, fiche 1, Français, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
port de débarquement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - port%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Oceanography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- relative sea level
1, fiche 2, Anglais, relative%20sea%20level
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The sea level measured by a tide gauge with respect to the land upon which it is situated. 2, fiche 2, Anglais, - relative%20sea%20level
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Océanographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- niveau marin relatif
1, fiche 2, Français, niveau%20marin%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- niveau de la mer relatif 2, fiche 2, Français, niveau%20de%20la%20mer%20relatif
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Niveau de la mer mesuré par rapport au niveau du sol où est fixé le marégraphe. 1, fiche 2, Français, - niveau%20marin%20relatif
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
niveau marin relatif : définition et désignation publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 3, fiche 2, Français, - niveau%20marin%20relatif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sea ditchgrass
1, fiche 3, Anglais, sea%20ditchgrass
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- beaked ditchgrass 1, fiche 3, Anglais, beaked%20ditchgrass
correct, nom
- tassel pondweed 1, fiche 3, Anglais, tassel%20pondweed
correct, nom
- widgeongrass 1, fiche 3, Anglais, widgeongrass
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ruppiaceae. 2, fiche 3, Anglais, - sea%20ditchgrass
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sea ditch-grass
- sea ditch grass
- beaked ditch-grass
- beaked ditch grass
- tassel pond-weed
- tassel pond weed
- widgeon-grass
- widgeon grass
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ruppie maritime
1, fiche 3, Français, ruppie%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- persil d'eau 1, fiche 3, Français, persil%20d%27eau
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ruppiaceae. 2, fiche 3, Français, - ruppie%20maritime
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Atlantic puffin
1, fiche 4, Anglais, Atlantic%20puffin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- common puffin 2, fiche 4, Anglais, common%20puffin
ancienne désignation, correct
- sea parrot 2, fiche 4, Anglais, sea%20parrot
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alcidae. 3, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20puffin
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 4, fiche 4, Anglais, - Atlantic%20puffin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- macareux moine
1, fiche 4, Français, macareux%20moine
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- macareux de l'Atlantique 2, fiche 4, Français, macareux%20de%20l%27Atlantique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- macareux commun 2, fiche 4, Français, macareux%20commun
ancienne désignation, correct, nom masculin
- puffin commun 2, fiche 4, Français, puffin%20commun
ancienne désignation, correct, nom masculin
- calculot 3, fiche 4, Français, calculot
correct, nom masculin
- perroquet de mer 2, fiche 4, Français, perroquet%20de%20mer
correct, nom masculin
- moine de mer 2, fiche 4, Français, moine%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alcidae. 4, fiche 4, Français, - macareux%20moine
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
macareux moine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 4, fiche 4, Français, - macareux%20moine
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 5, fiche 4, Français, - macareux%20moine
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- snailfish
1, fiche 5, Anglais, snailfish
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sea snail 2, fiche 5, Anglais, sea%20snail
correct
- seasnail 3, fiche 5, Anglais, seasnail
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of several elongate, smooth-skinned fishes of the family Liparididae, inhabiting cold seas, having the ventral fins modified to form a sucking disk. 3, fiche 5, Anglais, - snailfish
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- snail fish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 5, La vedette principale, Français
- limace de mer
1, fiche 5, Français, limace%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Petit poisson téléostéen marin littoral, prédateur, à peau nue et visqueuse, à ventouse de fixation ventrale, à larges pectorales [...] 2, fiche 5, Français, - limace%20de%20mer
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Liparidae. 3, fiche 5, Français, - limace%20de%20mer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- pez caracol
1, fiche 5, Espagnol, pez%20caracol
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pez de la familia Liparidae. 2, fiche 5, Espagnol, - pez%20caracol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Recipes
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sea pie
1, fiche 6, Anglais, sea%20pie
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- cipaille 2, fiche 6, Anglais, cipaille
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sea pie is made by lining a saucepan or pot with a thick layer of pastry, and then filling the pot with alternating layers of meat (such as pork, beef, fish, or pigeon) or stew and vegetables; and topping the layered ingredients with pastry. 3, fiche 6, Anglais, - sea%20pie
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- sea-pie
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cipaille
1, fiche 6, Français, cipaille
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cipâte 2, fiche 6, Français, cip%C3%A2te
correct, nom masculin
- six-pâtes 1, fiche 6, Français, six%2Dp%C3%A2tes
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pâté composé de plusieurs couches de viandes mélangées à des pommes de terre en morceaux, pouvant être séparées d'une abaisse. 3, fiche 6, Français, - cipaille
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le cipaille ou cipâte est un mets réputé de la cuisine québécoise. La manière la plus courante de le préparer consiste à verser un mélange de pommes de terre et de plusieurs sortes de viandes coupées en morceaux dans un récipient profond tapissé d'une abaisse de pâte épaisse, puis de recouvrir le tout d'une autre abaisse. On peut également disposer ce mélange en couches séparées chacune par une abaisse, ce qui explique qu'on ait obtenu, par étymologie populaire (d'après le mot pâte), la variante cipâte (parfois écrite six-pâtes, sous prétexte que le mets comporte six rangs de pâte). 4, fiche 6, Français, - cipaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- black seabream
1, fiche 7, Anglais, black%20seabream
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- black sea-bream 1, fiche 7, Anglais, black%20sea%2Dbream
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 2, fiche 7, Anglais, - black%20seabream
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- black sea bream
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dorade grise
1, fiche 7, Français, dorade%20grise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- daurade grise 2, fiche 7, Français, daurade%20grise
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 3, fiche 7, Français, - dorade%20grise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- picnic seabream
1, fiche 8, Anglais, picnic%20seabream
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- picnic sea bream 2, fiche 8, Anglais, picnic%20sea%20bream
correct, nom
- river bream 2, fiche 8, Anglais, river%20bream
correct, nom
- riverbream 2, fiche 8, Anglais, riverbream
correct, nom
- goldsilk seabream 2, fiche 8, Anglais, goldsilk%20seabream
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 8, Anglais, - picnic%20seabream
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- picnic sea-bream
- goldsilk sea-bream
- goldsilk sea bream
- river-bream
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- pagre picnic
1, fiche 8, Français, pagre%20picnic
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pagre berda 1, fiche 8, Français, pagre%20berda
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 2, fiche 8, Français, - pagre%20picnic
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-12-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- River and Sea Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Northern Sea Route
1, fiche 9, Anglais, Northern%20Sea%20Route
correct, nom, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- NSR 2, fiche 9, Anglais, NSR
correct, nom, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A shipping route that runs along Russia's coast, from the Kara Strait to the Bering Strait. 3, fiche 9, Anglais, - Northern%20Sea%20Route
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The designations "Northeast Passage" (NEP) and "Northern Sea Route" (NSR) are often used interchangeably due to overlap. However, the NEP covers a larger area, including the Barents Sea, and provides access to the Russian port of Murmansk. 3, fiche 9, Anglais, - Northern%20Sea%20Route
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 9, La vedette principale, Français
- route maritime du Nord
1, fiche 9, Français, route%20maritime%20du%20Nord
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
- RMN 2, fiche 9, Français, RMN
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Route maritime qui longe les côtes russes, du détroit de Kara au détroit de Béring. 3, fiche 9, Français, - route%20maritime%20du%20Nord
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les désignations «passage du Nord-Est» (PNE) et «route maritime du Nord» (RMN) sont souvent utilisées de façon interchangeable, car la RMN est comprise dans le PNE. Cependant, le PNE englobe une zone plus vaste, dont la mer de Barents, et donne accès au port russe de Mourmansk. 3, fiche 9, Français, - route%20maritime%20du%20Nord
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-11-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine Biology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- marine snow
1, fiche 10, Anglais, marine%20snow
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sea snow 2, fiche 10, Anglais, sea%20snow
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Marine snow: relatively large aggregates of organic matter, mineral particles, dead organisms, fecal pellets, all bounded by colloids that sediment slowly. 3, fiche 10, Anglais, - marine%20snow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biologie marine
Fiche 10, La vedette principale, Français
- neige marine
1, fiche 10, Français, neige%20marine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- neige océanique 2, fiche 10, Français, neige%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de particules de matière organique et minérale qui s'agrègent dans l'eau de mer pour former des flocons, restent en suspension puis tombent dans les profondeurs marines. 3, fiche 10, Français, - neige%20marine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
neige marine : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 octobre 2025. 4, fiche 10, Français, - neige%20marine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Biología Marina
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- nieve marina
1, fiche 10, Espagnol, nieve%20marina
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Helicopters (Military)
- Ship's Aircraft (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- maritime helicopter
1, fiche 11, Anglais, maritime%20helicopter
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- MH 2, fiche 11, Anglais, MH
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- sea helicopter 3, fiche 11, Anglais, sea%20helicopter
correct, nom
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A new CH-148 Cyclone or a CH-124 Sea King maritime helicopter can be embarked to conduct surface and subsurface surveillance and control, utility and search and rescue missions. 4, fiche 11, Anglais, - maritime%20helicopter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maritime helicopter; MH: designations officially approved by the Air Force Terminology Panel. 5, fiche 11, Anglais, - maritime%20helicopter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Hélicoptères (Militaire)
- Aéronefs embarqués (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hélicoptère maritime
1, fiche 11, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20maritime
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- HM 2, fiche 11, Français, HM
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- hélicoptère marin 3, fiche 11, Français, h%C3%A9licopt%C3%A8re%20marin
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le nouvel hélicoptère maritime CH-148 Cyclone ou CH-124 Sea King peut être embarqué pour mener des missions de surveillance et de contrôle, des opérations courantes et des opérations de recherche et sauvetage de surface et sous-marines. 4, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20maritime
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hélicoptère maritime; HM : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne. 5, fiche 11, Français, - h%C3%A9licopt%C3%A8re%20maritime
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-10-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
- Maritime Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- articles of agreement
1, fiche 12, Anglais, articles%20of%20agreement
correct, nom pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- seafarer employment agreement 2, fiche 12, Anglais, seafarer%20employment%20agreement
correct, nom
- SEA 2, fiche 12, Anglais, SEA
correct, nom
- SEA 2, fiche 12, Anglais, SEA
- ship’s articles 3, fiche 12, Anglais, ship%26rsquo%3Bs%20articles
correct, nom pluriel
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A contract of employment between a member of the crew of a vessel and an employer, usually a shipowner, detailing the conditions of employment of the crew member. 4, fiche 12, Anglais, - articles%20of%20agreement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- seafarers’ employment agreement
- seafarer’s employment agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit maritime
Fiche 12, La vedette principale, Français
- contrat d'engagement
1, fiche 12, Français, contrat%20d%27engagement
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- contrat d'engagement maritime 2, fiche 12, Français, contrat%20d%27engagement%20maritime
correct, nom masculin
- contrat de travail maritime 3, fiche 12, Français, contrat%20de%20travail%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Contrat de travail conclu entre un membre de l'équipage d'un bâtiment et un armateur ou tout autre employeur et qui établit les conditions de travail du membre de l'équipage. 4, fiche 12, Français, - contrat%20d%27engagement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho marítimo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- contrato de empleo de los marineros
1, fiche 12, Espagnol, contrato%20de%20empleo%20de%20los%20marineros
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-07-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- search engine advertising
1, fiche 13, Anglais, search%20engine%20advertising
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SEA 2, fiche 13, Anglais, SEA
correct, nom
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- search advertising 3, fiche 13, Anglais, search%20advertising
correct, nom
- paid search 4, fiche 13, Anglais, paid%20search
nom
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
SEA (search engine advertising) is a way of online advertising. Text advertisements are shown in and around search results. This enables advertisers to target a very specific and high quality audience. 5, fiche 13, Anglais, - search%20engine%20advertising
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- référencement payant
1, fiche 13, Français, r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- RP 2, fiche 13, Français, RP
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- publicité sur les moteurs de recherche 3, fiche 13, Français, publicit%C3%A9%20sur%20les%20moteurs%20de%20recherche
correct, nom féminin
- publicité liée aux recherches 4, fiche 13, Français, publicit%C3%A9%20li%C3%A9e%20aux%20recherches
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[…] le référencement payant permet d'assurer une meilleure visibilité du site Internet moyennant finance. En effet, il permet au titulaire d'un site web d'acheter à l'outil de recherche un mot clé. Lorsque l'internaute fera une recherche sur ce mot clé, le lien promotionnel apparaîtra dans les premiers résultats. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
référencement payant : désignation publiée au Journal officiel de la République française le 30 août 2022. 6, fiche 13, Français, - r%C3%A9f%C3%A9rencement%20payant
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Técnicas publicitarias
- Internet y telemática
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- publicidad en motores de búsqueda
1, fiche 13, Espagnol, publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- SEA 1, fiche 13, Espagnol, SEA
correct, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- publicidad en buscadores 1, fiche 13, Espagnol, publicidad%20en%20buscadores
correct, nom féminin
- SEA 1, fiche 13, Espagnol, SEA
correct, nom féminin
- SEA 1, fiche 13, Espagnol, SEA
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
El principio del funcionamiento de la publicidad en buscadores es bastante sencillo. Antes de publicar un anuncio en los buscadores más usados, se definen palabras clave que corresponden a los términos de búsqueda que usan los internautas para llegar a esta o a otras páginas de temática semejante y que son relevantes para la página anunciante. 2, fiche 13, Espagnol, - publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SEA: por su sigla en inglés (search engine advertising). 3, fiche 13, Espagnol, - publicidad%20en%20motores%20de%20b%C3%BAsqueda
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-04-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sugar kelp
1, fiche 14, Anglais, sugar%20kelp
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- sweet kelp 2, fiche 14, Anglais, sweet%20kelp
correct, nom
- sea belt 1, fiche 14, Anglais, sea%20belt
correct, nom
- blade kelp 3, fiche 14, Anglais, blade%20kelp
nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 4, fiche 14, Anglais, - sugar%20kelp
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
sweet kelp: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales." 5, fiche 14, Anglais, - sugar%20kelp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- laminaire sucrée
1, fiche 14, Français, laminaire%20sucr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- laminaire saccharine 2, fiche 14, Français, laminaire%20saccharine
correct, nom féminin, normalisé
- laminaire à long stipe 3, fiche 14, Français, laminaire%20%C3%A0%20long%20stipe
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Laminariaceae. 4, fiche 14, Français, - laminaire%20sucr%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
laminaire saccharine : nom français commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 5, fiche 14, Français, - laminaire%20sucr%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- kelp de azúcar
1, fiche 14, Espagnol, kelp%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- kombu de azúcar 2, fiche 14, Espagnol, kombu%20de%20az%C3%BAcar
correct, nom masculin
- sargazo azucarado 3, fiche 14, Espagnol, sargazo%20azucarado
correct, nom masculin
- laminaria azucarada 3, fiche 14, Espagnol, laminaria%20azucarada
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sea lettuce
1, fiche 15, Anglais, sea%20lettuce
correct, nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- green laver 2, fiche 15, Anglais, green%20laver
nom
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Ulvaceae. 3, fiche 15, Anglais, - sea%20lettuce
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sea lettuce: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 15, Anglais, - sea%20lettuce
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- laitue de mer
1, fiche 15, Français, laitue%20de%20mer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ulve laitue de mer 2, fiche 15, Français, ulve%20laitue%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Ulvaceae. 3, fiche 15, Français, - laitue%20de%20mer
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
laitue de mer : Nom français commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 15, Français, - laitue%20de%20mer
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- lechuga de mar
1, fiche 15, Espagnol, lechuga%20de%20mar
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sea chest
1, fiche 16, Anglais, sea%20chest
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- sea box 2, fiche 16, Anglais, sea%20box
correct
- suction box 3, fiche 16, Anglais, suction%20box
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the vessel's hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 4, fiche 16, Anglais, - sea%20chest
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 4, fiche 16, Anglais, - sea%20chest
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
sea chest: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 5, fiche 16, Anglais, - sea%20chest
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisson de prise d'eau de mer
1, fiche 16, Français, caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- caisse de prise d'eau de mer 2, fiche 16, Français, caisse%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 16, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 16, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
caisson de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 3, fiche 16, Français, - caisson%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- cofre de mar
1, fiche 16, Espagnol, cofre%20de%20mar
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- cofre marino 1, fiche 16, Espagnol, cofre%20marino
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Hueco rectangular en el casco de un barco [que] proporciona un depósito de admisión desde el cual los sistemas de tuberías extraen agua cruda. 1, fiche 16, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de los cofres de mar están protegidos por rejillas extraíbles y contienen placas deflectoras para amortiguar los efectos de la velocidad del buque o del estado del mar. 1, fiche 16, Espagnol, - cofre%20de%20mar
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- high sea chest
1, fiche 17, Anglais, high%20sea%20chest
correct, nom, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the upper part of the vessel's hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 1, fiche 17, Anglais, - high%20sea%20chest
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
High sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 1, fiche 17, Anglais, - high%20sea%20chest
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
high sea chest: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 17, Anglais, - high%20sea%20chest
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caisson supérieur de prise d'eau de mer
1, fiche 17, Français, caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- caisse supérieure de prise d'eau de mer 2, fiche 17, Français, caisse%20sup%C3%A9rieure%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la partie supérieure de la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 17, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 17, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
caisson supérieur de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 17, Français, - caisson%20sup%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Turkish towel seaweed
1, fiche 18, Anglais, Turkish%20towel%20seaweed
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Gigartinaceae. 2, fiche 18, Anglais, - Turkish%20towel%20seaweed
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Turkish towel sea weed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gigartine bosselée
1, fiche 18, Français, gigartine%20bossel%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Gigartinaceae. 2, fiche 18, Français, - gigartine%20bossel%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- low sea chest
1, fiche 19, Anglais, low%20sea%20chest
correct, nom, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A compartment with an opening in the lower part of the vessel's hull that allows the intake of outside water, especially for ballasting and engine cooling. 1, fiche 19, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Low sea chests are generally found on both freshwater and seagoing vessels. 1, fiche 19, Anglais, - low%20sea%20chest
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
low sea chest: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 19, Anglais, - low%20sea%20chest
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- caisson inférieur de prise d'eau de mer
1, fiche 19, Français, caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- caisse inférieure de prise d'eau de mer 2, fiche 19, Français, caisse%20inf%C3%A9rieure%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Compartiment muni d'une ouverture dans la partie inférieure de la coque d'un bâtiment qui permet de pomper de l'eau extérieure, notamment pour le ballastage et le refroidissement des moteurs. 1, fiche 19, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le mot «eau de mer» présent dans ces termes désigne l'eau extérieure au bâtiment, qu'il s'agisse d'eau douce ou d'eau salée. 1, fiche 19, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
caisson inférieur de prise d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 19, Français, - caisson%20inf%C3%A9rieur%20de%20prise%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- oarweed
1, fiche 20, Anglais, oarweed
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- horsetail kelp 2, fiche 20, Anglais, horsetail%20kelp
correct, nom
- sea girdle 3, fiche 20, Anglais, sea%20girdle
correct, nom
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Laminariaceae. 4, fiche 20, Anglais, - oarweed
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
horsetail kelp: Trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 20, Anglais, - oarweed
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- oar weed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- laminaire digitée
1, fiche 20, Français, laminaire%20digit%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- laminaire flexible 2, fiche 20, Français, laminaire%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Laminariaceae. 3, fiche 20, Français, - laminaire%20digit%C3%A9e
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
laminaire digitée : Nom français commercial normalisé par l'Office de la langue française et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 20, Français, - laminaire%20digit%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- laminaria digitada
1, fiche 20, Espagnol, laminaria%20digitada
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- gutweed
1, fiche 21, Anglais, gutweed
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- gut weed 2, fiche 21, Anglais, gut%20weed
correct, nom
- hollow green seaweed 3, fiche 21, Anglais, hollow%20green%20seaweed
correct, nom
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Ulvophyceae. 4, fiche 21, Anglais, - gutweed
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- hollow green sea weed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- ulve intestinale
1, fiche 21, Français, ulve%20intestinale
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- ulve tubuleuse 2, fiche 21, Français, ulve%20tubuleuse
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Ulvophyceae. 3, fiche 21, Français, - ulve%20intestinale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Algas
Entrada(s) universal(es) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- ova marina
1, fiche 21, Espagnol, ova%20marina
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- rockweed
1, fiche 22, Anglais, rockweed
correct, nom
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- brown seaweed 2, fiche 22, Anglais, brown%20seaweed
correct, nom
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A type of algae of the family Fucaceae. 3, fiche 22, Anglais, - rockweed
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
wrack and rockweed: trade names recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 4, fiche 22, Anglais, - rockweed
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rock weed
- brown sea weed
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fucus bifide
1, fiche 22, Français, fucus%20bifide
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Type d'algues de la famille des Fucaceae. 2, fiche 22, Français, - fucus%20bifide
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
fucus bifide : nom commercial normalisé par l'OLF. 3, fiche 22, Français, - fucus%20bifide
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- sea bay
1, fiche 23, Anglais, sea%20bay
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A tank that its a part of a cooling water recirculation system, used when sailing in icy waters. 1, fiche 23, Anglais, - sea%20bay
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The sea bay takes over from the sea chests when sailing in icy waters due to the risk of freezing. 1, fiche 23, Anglais, - sea%20bay
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
sea bay: designation and definition standardized by the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, fiche 23, Anglais, - sea%20bay
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réservoir d'eau de mer
1, fiche 23, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Réservoir qui fait partie d'un système de recirculation de l'eau de refroidissement, utilisé lors de la navigation en eaux glacées. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Le réservoir d'eau de mer prend le relais sur les caissons de prise d’eau de mer lors de la navigation en eaux glacées en raison du risque de gel. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
réservoir d'eau de mer : désignation et définition normalisées par le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9servoir%20d%27eau%20de%20mer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- orange-striped green anemone
1, fiche 24, Anglais, orange%2Dstriped%20green%20anemone
correct, nom
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- striped sea anemone 1, fiche 24, Anglais, striped%20sea%20anemone
correct, nom
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Diadumenidae. 2, fiche 24, Anglais, - orange%2Dstriped%20green%20anemone
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anémone de mer
1, fiche 24, Français, an%C3%A9mone%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Diadumenidae. 2, fiche 24, Français, - an%C3%A9mone%20de%20mer
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- common sea slater
1, fiche 25, Anglais, common%20sea%20slater
correct, nom
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- great sea slater 1, fiche 25, Anglais, great%20sea%20slater
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A crustacean of the family Ligiidae. 2, fiche 25, Anglais, - common%20sea%20slater
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- ligie des rivages
1, fiche 25, Français, ligie%20des%20rivages
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- ligie océanique 1, fiche 25, Français, ligie%20oc%C3%A9anique
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Crustacé de la famille des Ligiidae. 2, fiche 25, Français, - ligie%20des%20rivages
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Zoology
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 26, Anglais, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- GMWSRS 2, fiche 26, Anglais, GMWSRS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Grand Manan Whale and Seabird Research Station promotes research and education to conserve the environs of the Lower Bay of Fundy and the marine mammals, seabirds and all other living species that call the bay home. 3, fiche 26, Anglais, - Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Zoologie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 26, Français, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Français
- GMWSRS 2, fiche 26, Français, GMWSRS
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Centre de recherche sur la vie marine de Grand Manan 3, fiche 26, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20vie%20marine%20de%20Grand%20Manan
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 26, Français, CRVMGM
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 26, Français, CRVMGM
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sea foam
1, fiche 27, Anglais, sea%20foam
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sea-foam 2, fiche 27, Anglais, sea%2Dfoam
correct, nom
- spume 3, fiche 27, Anglais, spume
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The mass of white bubbles that forms in waves when the sea is rough. 4, fiche 27, Anglais, - sea%20foam
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- écume de mer
1, fiche 27, Français, %C3%A9cume%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- écume 2, fiche 27, Français, %C3%A9cume
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Mousse blanchâtre formée à la surface de la mer par l'agitation des vagues ou par la rencontre de courants. 3, fiche 27, Français, - %C3%A9cume%20de%20mer
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Sous l'action du vent et des marées, les vagues déferlent et piègent des bulles d'air dans l'eau de mer, formant un mélange d'air et de liquide très instable. Un film biologique, translucide et visqueux, composé de matière organique, entoure les bulles d'air et constitue cette émulsion qui vole au vent : l'écume de mer. 1, fiche 27, Français, - %C3%A9cume%20de%20mer
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- espuma
1, fiche 27, Espagnol, espuma
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- espuma de mar 2, fiche 27, Espagnol, espuma%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Aglomeración de burbujas que persiste durante un corto instante en la superficie del mar, agitada por el viento o por alguna otra causa mecánica. 3, fiche 27, Espagnol, - espuma
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sea cliff retreat
1, fiche 28, Anglais, sea%20cliff%20retreat
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
... wave action ... causing the coastal cliff to erode and recede toward land. 2, fiche 28, Anglais, - sea%20cliff%20retreat
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sea-cliff retreat
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- retrait de la falaise
1, fiche 28, Français, retrait%20de%20la%20falaise
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Des observations sur les falaises qui bordent la plage de Long Beach en Australie sud orientale montrent que les processus marins, qu’il s’agisse d’un sapement à la base de la falaise ou de l’enlèvement de debris, ne sont pas nécessaires pour occasionner des épisodes de retrait de la falaise. 1, fiche 28, Français, - retrait%20de%20la%20falaise
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-09-20
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- polar circle pen sea-cage
1, fiche 29, Anglais, polar%20circle%20pen%20sea%2Dcage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- polar circle cage 2, fiche 29, Anglais, polar%20circle%20cage
correct
- polar circle net-pen 3, fiche 29, Anglais, polar%20circle%20net%2Dpen
correct
- polar circle pen 4, fiche 29, Anglais, polar%20circle%20pen
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The number of cages times their surface area allows the total area of sediment under net pens to be calculated, assuming [there is] no lateral movement of the pens. This value is used to determine the area of sediment subject to direct deposition of waste feed and feces under pens. For polar circle net-pens with a radius[,] this is calculated as a circular area under a cage ... 3, fiche 29, Anglais, - polar%20circle%20pen%20sea%2Dcage
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- polar circle netpen
- polar circle net pen
- polar circle pen sea cage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- cage à cercle polaire
1, fiche 29, Français, cage%20%C3%A0%20cercle%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- cage de type cercle polaire 2, fiche 29, Français, cage%20de%20type%20cercle%20polaire
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- blood star
1, fiche 30, Anglais, blood%20star
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- green slender sea star 2, fiche 30, Anglais, green%20slender%20sea%20star
correct
- polar slender sea star 2, fiche 30, Anglais, polar%20slender%20sea%20star
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An echinoderm of the family Echinasteridae. 3, fiche 30, Anglais, - blood%20star
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- petite étoile rouge-sang
1, fiche 30, Français, petite%20%C3%A9toile%20rouge%2Dsang
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- étoile de cuir boréale 2, fiche 30, Français, %C3%A9toile%20de%20cuir%20bor%C3%A9ale
correct, nom féminin
- étoile de mer sanguine 1, fiche 30, Français, %C3%A9toile%20de%20mer%20sanguine
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Échinoderme de la famille des Echinasteridae. 3, fiche 30, Français, - petite%20%C3%A9toile%20rouge%2Dsang
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Gulf of California
1, fiche 31, Anglais, Gulf%20of%20California
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Sea of Cortés 2, fiche 31, Anglais, Sea%20of%20Cort%C3%A9s
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Also referred to as the Sea of Cortés, the Gulf of California is a long and narrow extension of the Eastern Pacific Ocean and is geographically positioned along the northwestern coast of Mexico. 3, fiche 31, Anglais, - Gulf%20of%20California
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- golfe de Californie
1, fiche 31, Français, golfe%20de%20Californie
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- mer de Cortés 1, fiche 31, Français, mer%20de%20Cort%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Mer bordière de l'océan Pacifique qui sépare la péninsule de Basse-Californie du Mexique continental. 2, fiche 31, Français, - golfe%20de%20Californie
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- sea root-maggot fly
1, fiche 32, Anglais, sea%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 32, Anglais, - sea%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- sea root maggot fly
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anthomyie de la mer
1, fiche 32, Français, anthomyie%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 32, Français, - anthomyie%20de%20la%20mer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-05-10
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of International Laws and Regulations
- Water Transport
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- United Nations Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by Sea
1, fiche 33, Anglais, United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Rotterdam Rules 1, fiche 33, Anglais, Rotterdam%20Rules
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the General Assembly on 11 December 2008, the Convention establishes a uniform and modern legal regime governing the rights and obligations of shippers, carriers and consignees under a contract for door-to-door carriage that includes an international sea leg. 2, fiche 33, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
The Convention builds upon, and provides a modern alternative to, earlier conventions relating to the international carriage of goods by sea, in particular, the International Convention for the Unification of Certain Rules of Law relating to Bills of Lading (Brussels, 25 August 1924) ("the Hague Rules"), and its Protocols ("the Hague-Visby Rules"), and the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea (Hamburg, 31 March 1978) ("the Hamburg Rules"). 2, fiche 33, Anglais, - United%20Nations%20Convention%20on%20Contracts%20for%20the%20International%20Carriage%20of%20Goods%20Wholly%20or%20Partly%20by%20Sea
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements internationaux
- Transport par eau
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Convention des Nations Unies sur le contrat de transport international de marchandises effectué entièrement ou partiellement par mer
1, fiche 33, Français, Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Règles de Rotterdam 1, fiche 33, Français, R%C3%A8gles%20de%20Rotterdam
correct, nom féminin pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Adoptée par l'Assemblée générale le 11 décembre 2008, la Convention établit un régime juridique uniforme et moderne régissant les droits et obligations des chargeurs, transporteurs et destinataires en vertu d'un contrat de transport de porte à porte comprenant une étape maritime internationale. 2, fiche 33, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
La Convention donne suite et fournit une alternative moderne aux conventions antérieures relatives au transport international de marchandises par mer, en particulier la Convention internationale pour l'unification de certaines règles en matière de connaissement (Bruxelles, 25 août 1924) («les Règles de La Haye»), et ses Protocoles («les Règles de La Haye-Visby»), et la Convention des Nations Unies sur le transport de marchandises par mer (Hambourg, 31 mars 1978) («les Règles de Hambourg»). 2, fiche 33, Français, - Convention%20des%20Nations%20Unies%20sur%20le%20contrat%20de%20transport%20international%20de%20marchandises%20effectu%C3%A9%20enti%C3%A8rement%20ou%20partiellement%20par%20mer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Beaufort Sea
1, fiche 34, Anglais, Beaufort%20Sea
correct, voir observation
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Beaufort Sea borders the Northwest Territories, Yukon and the American state of Alaska. 2, fiche 34, Anglais, - Beaufort%20Sea
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 0' 0" N, 141° 0' 13" W. 3, fiche 34, Anglais, - Beaufort%20Sea
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 2, fiche 34, Anglais, - Beaufort%20Sea
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 2, fiche 34, Anglais, - Beaufort%20Sea
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- mer de Beaufort
1, fiche 34, Français, mer%20de%20Beaufort
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
La mer de Beaufort se trouve entre les Territoires du Nord-Ouest, le Yukon et l'état américain de l'Alaska. 2, fiche 34, Français, - mer%20de%20Beaufort
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 72° 0' 0" N, 141° 0' 13" O. 3, fiche 34, Français, - mer%20de%20Beaufort
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 2, fiche 34, Français, - mer%20de%20Beaufort
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 2, fiche 34, Français, - mer%20de%20Beaufort
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 34, Français, - mer%20de%20Beaufort
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- mar de Beaufort
1, fiche 34, Espagnol, mar%20de%20Beaufort
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Labrador Sea
1, fiche 35, Anglais, Labrador%20Sea
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Labrador Sea is the body of water between Greenland and the coast of Labrador. 2, fiche 35, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 55° 0' 0" N, 55° 59' 56" W. 3, fiche 35, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 35, Anglais, - Labrador%20Sea
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 35, Anglais, - Labrador%20Sea
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- mer du Labrador
1, fiche 35, Français, mer%20du%20Labrador
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La mer du Labrador consiste en une étendue d'eau située entre le Groenland et la côte du Labrador. 2, fiche 35, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 55° 0' 0" N, 55° 59' 56" O. 3, fiche 35, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 35, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 35, Français, - mer%20du%20Labrador
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 35, Français, - mer%20du%20Labrador
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- mar del Labrador
1, fiche 35, Espagnol, mar%20del%20Labrador
nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Oceanography
- Toponymy
- Climatology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- below sea level
1, fiche 36, Anglais, below%20sea%20level
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Certain land areas are below sea level simply because they're surrounded by higher land, hence, the seawater can't reach them and the area remains permanently dry. 2, fiche 36, Anglais, - below%20sea%20level
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Océanographie
- Toponymie
- Climatologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- au-dessous du niveau de la mer
1, fiche 36, Français, au%2Ddessous%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- en dessous du niveau de la mer 2, fiche 36, Français, en%20dessous%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Annapolis Royal risque l'inondation, car la région se trouve en grande partie en dessous du niveau de la mer [...] 3, fiche 36, Français, - au%2Ddessous%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-04-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Video Technology
- Oceanography
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- deep-sea drop camera
1, fiche 37, Anglais, deep%2Dsea%20drop%20camera
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... a deep-sea drop camera that gathers and stores high definition still photographs and environmental data from depths of 300 to 2500 m. The camera system is used primarily to collect quantitative data on the distribution and abundance patterns of mid-water and benthic organisms ... environmental conditions at or near the seafloor ... substrate type ... and positional data ... 2, fiche 37, Anglais, - deep%2Dsea%20drop%20camera
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- deep sea drop camera
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Océanographie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- caméra lestée pour les grands fonds marins
1, fiche 37, Français, cam%C3%A9ra%20lest%C3%A9e%20pour%20les%20grands%20fonds%20marins
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Crustaceans
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- northern shrimp
1, fiche 38, Anglais, northern%20shrimp
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- deepwater prawn 2, fiche 38, Anglais, deepwater%20prawn
correct
- deep-water prawn 2, fiche 38, Anglais, deep%2Dwater%20prawn
correct
- northern pink shrimp 2, fiche 38, Anglais, northern%20pink%20shrimp
correct, voir observation
- northern prawn 3, fiche 38, Anglais, northern%20prawn
correct
- great northern prawn 2, fiche 38, Anglais, great%20northern%20prawn
correct
- deep-sea prawn 2, fiche 38, Anglais, deep%2Dsea%20prawn
correct
- pink shrimp 4, fiche 38, Anglais, pink%20shrimp
voir observation
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A decapod of the family Pandalidae. 5, fiche 38, Anglais, - northern%20shrimp
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
northern pink shrimp: common name also used to refer to the species Penaeus duorarum. 5, fiche 38, Anglais, - northern%20shrimp
Record number: 38, Textual support number: 3 OBS
pink shrimp: common name also used to refer to many species (family Pandalidae and family Penaeidae). 5, fiche 38, Anglais, - northern%20shrimp
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- deep sea prawn
- deep water prawn
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Crustacés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- crevette nordique
1, fiche 38, Français, crevette%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- crevette de Matane 2, fiche 38, Français, crevette%20de%20Matane
à éviter, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Décapode de la famille des Pandalidae. 3, fiche 38, Français, - crevette%20nordique
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
crevette de Matane : terme à éviter. L'espèce a été désignée ainsi car il s'agit du premier endroit où elle a été transformée au Québec, en 1965. Toutefois, elle n'est pas pêchée dans cette région. 3, fiche 38, Français, - crevette%20nordique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Crustáceos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- camarón norteño
1, fiche 38, Espagnol, camar%C3%B3n%20norte%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
- camarón boreal 1, fiche 38, Espagnol, camar%C3%B3n%20boreal
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Locks (Canals)
- Water Transport
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- sea lock
1, fiche 39, Anglais, sea%20lock
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- sea-lock 2, fiche 39, Anglais, sea%2Dlock
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Sea locks are used in coastal areas where canals or waterways meet the ocean. These locks are designed to protect the inland waterways from the tidal variations and ensure a controlled passage for vessels. 3, fiche 39, Anglais, - sea%20lock
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Écluses
- Transport par eau
Fiche 39, La vedette principale, Français
- écluse maritime
1, fiche 39, Français, %C3%A9cluse%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- écluse de mer 2, fiche 39, Français, %C3%A9cluse%20de%20mer
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le port est constitué de deux parties : la partie amont du port maintenue à flot dans laquelle sont localisées l'aire de réparation navale et l'aire de carénage plaisance, le plan d'eau étant maintenu à un niveau constant par une écluse maritime et un déversoir [...] La partie aval, soumise au jeu des marées et vouée à l'échouage des navires en stationnement. 3, fiche 39, Français, - %C3%A9cluse%20maritime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 40, Anglais, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- ESPO 1, fiche 40, Anglais, ESPO
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In 1974, the European Commission set up a Port Working Group, consisting of port authority representatives from Europe's major ports. Early 1993, the European Sea Ports Organisation was born out of this working group, as an independent lobby for seaport interests. 2, fiche 40, Anglais, - European%20Sea%20Ports%20Organisation
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- European Sea Ports Organization
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ports
Fiche 40, La vedette principale, Français
- European Sea Ports Organisation
1, fiche 40, Français, European%20Sea%20Ports%20Organisation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ESPO 1, fiche 40, Français, ESPO
correct, nom féminin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- altitude above sea level
1, fiche 41, Anglais, altitude%20above%20sea%20level
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The altitude expressed in feet measured above sea level. 1, fiche 41, Anglais, - altitude%20above%20sea%20level
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
altitude above sea level: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 41, Anglais, - altitude%20above%20sea%20level
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 41, La vedette principale, Français
- altitude au-dessus du niveau de la mer
1, fiche 41, Français, altitude%20au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Altitude exprimée en pieds mesurée au-dessus du niveau de la mer. 1, fiche 41, Français, - altitude%20au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
altitude au-dessus du niveau de la mer : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 41, Français, - altitude%20au%2Ddessus%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Sea
1, fiche 42, Anglais, Mediterranean%20Sea
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Mediterranean 2, fiche 42, Anglais, Mediterranean
correct, Afrique, Asie, Europe
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The sea that is surrounded by the countries of southern Europe, North Africa, and western Asia. 3, fiche 42, Anglais, - Mediterranean%20Sea
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- mer Méditerranée
1, fiche 42, Français, mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Méditerranée 2, fiche 42, Français, M%C3%A9diterran%C3%A9e
correct, nom féminin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mer comprise entre l'Europe méridionale, l'Asie occidentale et l'Afrique septentrionale, reliée à l'océan Atlantique par le détroit de Gibraltar et à la mer Rouge, par le canal de Suez. 2, fiche 42, Français, - mer%20M%C3%A9diterran%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
- Hidrología e hidrografía
- Oceanografía
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- mar Mediterráneo
1, fiche 42, Espagnol, mar%20Mediterr%C3%A1neo
correct, nom masculin, Afrique, Asie, Europe
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mar continental del Atlántico, comprendido entre Europa meridional, el norte de África y Asia occidental [...] 2, fiche 42, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
mar Mediterráneo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que como norma general, el sustantivo genérico que figura en los nombres de los accidentes geográficos se escribe en minúscula: "mar Mediterráneo", "río Amazonas", "volcán de Fuego" [...] Esa norma, recogida en la Ortografía de la lengua española, no se aplica cuando el sustantivo genérico denota una realidad que no se corresponde con la naturaleza del referente designado; en esos casos se escribe con inicial mayúscula, pues se considera que forma parte de un nombre propio. 3, fiche 42, Espagnol, - mar%20Mediterr%C3%A1neo
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Oceanography
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ocean grabbing
1, fiche 43, Anglais, ocean%20grabbing
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- sea grabbing 2, fiche 43, Anglais, sea%20grabbing
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ocean grabbing refers to acts of dispossession or appropriation of marine resources or spaces. 3, fiche 43, Anglais, - ocean%20grabbing
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Océanographie
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 43, La vedette principale, Français
- accaparement des mers
1, fiche 43, Français, accaparement%20des%20mers
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- accaparement des océans 2, fiche 43, Français, accaparement%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Mainmise de la pêche industrielle ou d'autres activités, telles que l'exploitation pétrolière, l'éolien ou le tourisme, sur les zones de pêche traditionnelles, qui raréfie les stocks de poissons et prive les pêcheurs artisanaux de leurs moyens de subsistance. 3, fiche 43, Français, - accaparement%20des%20mers
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
accaparement des mers : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 12 septembre 2023. 4, fiche 43, Français, - accaparement%20des%20mers
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2023-11-21
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- sea buckthorn
1, fiche 44, Anglais, sea%20buckthorn
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- sea-buckthorn 2, fiche 44, Anglais, sea%2Dbuckthorn
correct
- seabuckthorn 3, fiche 44, Anglais, seabuckthorn
correct
- seaberry 4, fiche 44, Anglais, seaberry
correct
- sallow thorn 5, fiche 44, Anglais, sallow%20thorn
correct
- sallowthorn 1, fiche 44, Anglais, sallowthorn
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Elaeagnaceae. 6, fiche 44, Anglais, - sea%20buckthorn
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- sea berry
- sea-berry
- sallow-thorn
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- argousier
1, fiche 44, Français, argousier
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- argousier faux nerprun 2, fiche 44, Français, argousier%20faux%20nerprun
correct, nom masculin
- argousier faux-nerprun 3, fiche 44, Français, argousier%20faux%2Dnerprun
correct, nom masculin
- bourdaine marine 4, fiche 44, Français, bourdaine%20marine
correct, nom féminin
- saule épineux 5, fiche 44, Français, saule%20%C3%A9pineux
correct, nom masculin
- épine luisante 4, fiche 44, Français, %C3%A9pine%20luisante
correct, nom féminin
- épine marante 4, fiche 44, Français, %C3%A9pine%20marante
correct, nom féminin
- argasse 6, fiche 44, Français, argasse
correct, nom féminin
- grisset 7, fiche 44, Français, grisset
correct, nom masculin
- griset 4, fiche 44, Français, griset
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Elaeagnaceae. 8, fiche 44, Français, - argousier
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- espino amarillo
1, fiche 44, Espagnol, espino%20amarillo
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- espino falso 1, fiche 44, Espagnol, espino%20falso
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2023-08-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Commercial Fishing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- deep-sea trawler
1, fiche 45, Anglais, deep%2Dsea%20trawler
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The ... coldwater shrimp vessel will be built ... and is set to become the largest deep-sea trawler [in the country]. The overall length of the vessel will measure 82.3 meters, with a 18-meter beam ... The ship's freezer hold capacity will accommodate approximately 3,000 cubic meters and be arranged for pallets at two levels ... Spacious living arrangements for up to 35 people will be available aboard the vessel as well. 2, fiche 45, Anglais, - deep%2Dsea%20trawler
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- deep sea trawler
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- chalutier de pêche hauturière
1, fiche 45, Français, chalutier%20de%20p%C3%AAche%20hauturi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- chalutier hauturier 2, fiche 45, Français, chalutier%20hauturier
correct, nom masculin
- chalutier de grande pêche 3, fiche 45, Français, chalutier%20de%20grande%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2023-07-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sea-level rise
1, fiche 46, Anglais, sea%2Dlevel%20rise
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- SLR 2, fiche 46, Anglais, SLR
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sea level rise 3, fiche 46, Anglais, sea%20level%20rise
correct
- rise in sea level 3, fiche 46, Anglais, rise%20in%20sea%20level
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
It is estimated on the basis of observed changes since the beginning of this century, that global warming of 1.5 °C to 4.5 °C would lead to a sea-level rise of 20-140 centimeters. A sea level rise in the upper portion of this range would have major direct effects on coastal areas and estuaries. 3, fiche 46, Anglais, - sea%2Dlevel%20rise
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 4, fiche 46, Anglais, - sea%2Dlevel%20rise
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- élévation du niveau de la mer
1, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- ENM 2, fiche 46, Français, ENM
correct, nom féminin
Fiche 46, Les synonymes, Français
- élévation du niveau des mers 3, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20des%20mers
correct, nom féminin
- élévation du niveau marin 4, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20marin
correct, nom féminin
- élévation du niveau des océans 5, fiche 46, Français, %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
- hausse du niveau des océans 6, fiche 46, Français, hausse%20du%20niveau%20des%20oc%C3%A9ans
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Une conséquence indirecte de l'échauffement est l'élévation du niveau de la mer, qui serait due pour moitié environ à la dilatation des couches supérieures de l'océan et pour moitié à la réduction des calottes glacières. 7, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 8, fiche 46, Français, - %C3%A9l%C3%A9vation%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Oceanografía
- Cambio climático
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- elevación del nivel del mar
1, fiche 46, Espagnol, elevaci%C3%B3n%20del%20nivel%20del%20mar
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- aumento del nivel del mar 1, fiche 46, Espagnol, aumento%20del%20nivel%20del%20mar
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 46, Espagnol, - elevaci%C3%B3n%20del%20nivel%20del%20mar
Fiche 47 - données d’organisme interne 2023-07-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Spacecraft
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 47, Anglais, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- SLSTR 1, fiche 47, Anglais, SLSTR
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Sea and Land Surface Temperature Radiometer is a dual view radiometer on board a satellite. It accurately measures sea surface temperature, land surface temperature, sea ice and land ice temperature, atmospheric aerosols, cloud properties and fire radiative power. 2, fiche 47, Anglais, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Engins spatiaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sea and Land Surface Temperature Radiometer
1, fiche 47, Français, Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- SLSTR 1, fiche 47, Français, SLSTR
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Sea and Land Surface Temperature Radiometer est un radiomètre à deux angles de vue embarqué sur un satellite. Il permet de mesurer précisément la température de surface de la mer, la température de la surface terrestre, la température de la glace marine et de la glace terrestre, les aérosols atmosphériques, les propriétés des nuages ainsi que la puissance radiative du feu. 2, fiche 47, Français, - Sea%20and%20Land%20Surface%20Temperature%20Radiometer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Water Transport
- Water Sports
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- beam on to wind and waves
1, fiche 48, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20waves
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- beam on to wind and sea 2, fiche 48, Anglais, beam%20on%20to%20wind%20and%20sea
correct
- beam on to wind 3, fiche 48, Anglais, beam%20on%20to%20wind
correct
- beam to the wind and waves 4, fiche 48, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20waves
correct
- beam to the wind and sea 5, fiche 48, Anglais, beam%20to%20the%20wind%20and%20sea
correct
- beam to the wind 6, fiche 48, Anglais, beam%20to%20the%20wind
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- beam-on to wind and waves
- beam-on to wind and sea
- beam-on to wind
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Transport par eau
- Sports nautiques
Fiche 48, La vedette principale, Français
- en travers du vent et des vagues
1, fiche 48, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- en travers du vent et de la mer 2, fiche 48, Français, en%20travers%20du%20vent%20et%20de%20la%20mer
correct
- en travers du vent 3, fiche 48, Français, en%20travers%20du%20vent
correct
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
C'est un phénomène qui déroute très souvent les nouveaux plaisanciers : lorsque l'on ralentit et que l'on casse l'erre d'un bateau face au vent, celui-ci ne se maintient pas sur sa ligne et commence à pivoter sur lui-même, gênant la manœuvre envisagée. [...] Un bateau sans vitesse ne restera pas face au vent. Effectivement, un bateau sans erre va systématiquement [...] se positionner en travers du vent plus ou moins rapidement en fonction de la forme de sa carène, de la prise au vent des structures aériennes (cabine, hauteur de franc-bord, etc.) et[,] bien sûr[,] de la force du vent. [...] Le bateau sans erre (cas d'une panne moteur par exemple) qui se met en travers du vent va également se mettre en travers des vagues, ce qui peut avoir une conséquence immédiate sur le confort des passagers[,] voire sur leur sécurité si la mer est très formée. Pour éviter cela et remettre le bateau face au vent et aux vagues, le bon réflexe du chef de bord doit être de mouiller l'ancre si la profondeur le permet. 3, fiche 48, Français, - en%20travers%20du%20vent%20et%20des%20vagues
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Oceanography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- smooth seabed
1, fiche 49, Anglais, smooth%20seabed
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- smooth sea bottom 2, fiche 49, Anglais, smooth%20sea%20bottom
correct
- smooth bottom 3, fiche 49, Anglais, smooth%20bottom
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Boat seines are often used on a smooth seabed with fewer obstructions to reduce net damage. Compared with a trawl net, a seine net usually has longer wings and utilizes long heavy ropes (seine ropes) that extend from the wings of the net through a pair of bridles to increase the area over which fish are herded. 1, fiche 49, Anglais, - smooth%20seabed
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- smooth sea bed
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Océanographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- fond marin lisse
1, fiche 49, Français, fond%20marin%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- fond lisse 2, fiche 49, Français, fond%20lisse
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Les sennes halées à bord sont souvent utilisées sur les fonds marins lisses, contenant peu d'obstacles, pour réduire les dommages causés au filet. Par rapport au chalut, la senne a généralement des ailes plus longues et utilise de longs filins lourds attachés aux ailes du filet par l'intermédiaire d'une paire d'entremises pour augmenter la surface de rabattage des poissons. 1, fiche 49, Français, - fond%20marin%20lisse
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- fish and seafood product
1, fiche 50, Anglais, fish%20and%20seafood%20product
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- fish product 2, fiche 50, Anglais, fish%20product
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
fish and seafood product; fish product: designations usually used in the plural. 3, fiche 50, Anglais, - fish%20and%20seafood%20product
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- fish and seafood products
- fish products
- fish and sea food product
- fish and sea-food product
- fish and sea food products
- fish and sea-food products
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- produit de la pêche
1, fiche 50, Français, produit%20de%20la%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Les produits de la pêche [...] regroupent des espèces animales de biologies, de tailles et d'origine très différentes, dont 230 espèces : [...] poissons, crustacés, coquillages et céphalopodes. 2, fiche 50, Français, - produit%20de%20la%20p%C3%AAche
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
produit de la pêche : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 50, Français, - produit%20de%20la%20p%C3%AAche
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- produits de la pêche
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-05-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- sea beach gazelle beetle
1, fiche 51, Anglais, sea%20beach%20gazelle%20beetle
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 51, Anglais, - sea%20beach%20gazelle%20beetle
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- nébrie des plages
1, fiche 51, Français, n%C3%A9brie%20des%20plages
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 51, Français, - n%C3%A9brie%20des%20plages
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-04-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- eryngo
1, fiche 52, Anglais, eryngo
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- sea holly 1, fiche 52, Anglais, sea%20holly
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A plant genus of the family Apiaceae. 2, fiche 52, Anglais, - eryngo
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- panicaut
1, fiche 52, Français, panicaut
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- chardon bleu 2, fiche 52, Français, chardon%20bleu
correct, nom masculin
- eryngium 3, fiche 52, Français, eryngium
nom masculin
- panicault 4, fiche 52, Français, panicault
nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Genre de plantes de la famille des Apiaceae. 5, fiche 52, Français, - panicaut
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-04-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Oceanography
- Climate Change
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- sea level fall
1, fiche 53, Anglais, sea%20level%20fall
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Sea level change (sea level rise/sea level fall). 2, fiche 53, Anglais, - sea%20level%20fall
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Océanographie
- Changements climatiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- abaissement du niveau de la mer
1, fiche 53, Français, abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
À mesure que la calotte glaciaire du Groenland fond et perd de la masse, elle exerce moins d'attraction gravitationnelle sur l'eau en haute mer, et l'eau migre donc loin de la calotte glaciaire. Ainsi, cela produit à la fois un abaissement du niveau de la mer près du Groenland, mais aussi une montée des eaux à des distances plus importantes, en dehors de la région. 2, fiche 53, Français, - abaissement%20du%20niveau%20de%20la%20mer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sea pen
1, fiche 54, Anglais, sea%20pen
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- seapen 2, fiche 54, Anglais, seapen
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A portion of the sea bed with poles driven in the sediment and nets extending above high water used for the enclosure and culture of marine animals. 3, fiche 54, Anglais, - sea%20pen
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
- Aquaculture
Fiche 54, La vedette principale, Français
- enclos marin
1, fiche 54, Français, enclos%20marin
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Portion de mer limitée par une barrière formée de piquets et de filets, destinée à contenir des animaux marins en élevage. 2, fiche 54, Français, - enclos%20marin
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento de los animales de cría
- Acuicultura
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- cercado marino
1, fiche 54, Espagnol, cercado%20marino
proposition, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Climatology
- Glaciology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- seasonal sea ice zone
1, fiche 55, Anglais, seasonal%20sea%20ice%20zone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- SSIZ 2, fiche 55, Anglais, SSIZ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
seasonal sea ice zone; SSIZ: designations standardized by NATO. 3, fiche 55, Anglais, - seasonal%20sea%20ice%20zone
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Climatologie
- Glaciologie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- zone de glaces saisonnières
1, fiche 55, Français, zone%20de%20glaces%20saisonni%C3%A8res
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
zone de glaces saisonnières : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 55, Français, - zone%20de%20glaces%20saisonni%C3%A8res
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Military Exercises
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- sea/air search exercise
1, fiche 56, Anglais, sea%2Fair%20search%20exercise
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SEARCHEX 2, fiche 56, Anglais, SEARCHEX
correct, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
sea/air search exercise; SEARCHEX: designations standardized by NATO. 3, fiche 56, Anglais, - sea%2Fair%20search%20exercise
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- sea air search exercise
- sea-air search exercise
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 56, La vedette principale, Français
- exercice de recherche mer/air
1, fiche 56, Français, exercice%20de%20recherche%20mer%2Fair
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
exercice de recherche mer/air : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 56, Français, - exercice%20de%20recherche%20mer%2Fair
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- exercice de recherche mer-air
- exercice de recherche mer air
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- seaweed dragger
1, fiche 57, Anglais, seaweed%20dragger
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- sea-weed dragger
- sea weed dragger
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- dragueur d'algues
1, fiche 57, Français, dragueur%20d%27algues
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- dragueuse d'algues 1, fiche 57, Français, dragueuse%20d%27algues
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- East China Sea
1, fiche 58, Anglais, East%20China%20Sea
correct, Asie
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Eastern Sea 2, fiche 58, Anglais, Eastern%20Sea
correct, Asie
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A sea in the western Pacific between China (on the west), South Korea (on the north), Japan and Ryukyu Islands (on the east), and Taiwan (on the south). 3, fiche 58, Anglais, - East%20China%20Sea
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- mer de Chine orientale
1, fiche 58, Français, mer%20de%20Chine%20orientale
correct, nom féminin, Asie
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mer entre la Corée, les Ryukyu et Taïwan. 2, fiche 58, Français, - mer%20de%20Chine%20orientale
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- mar de China oriental
1, fiche 58, Espagnol, mar%20de%20China%20oriental
correct, nom masculin, Asie
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Mar ubicado entre Corea, el archipiélago Ryukyu y Taiwán. 2, fiche 58, Espagnol, - mar%20de%20China%20oriental
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
mar de China oriental: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula. 3, fiche 58, Espagnol, - mar%20de%20China%20oriental
Fiche 59 - données d’organisme externe 2023-02-24
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- seaweed harvesting machine operator
1, fiche 59, Anglais, seaweed%20harvesting%20machine%20operator
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- sea-weed harvesting machine operator
- sea weed harvesting machine operator
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opérateur de ramasseuse d'algues
1, fiche 59, Français, op%C3%A9rateur%20de%20ramasseuse%20d%27algues
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- opératrice de ramasseuse d'algues 1, fiche 59, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20ramasseuse%20d%27algues
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Sea of Japan
1, fiche 60, Anglais, Sea%20of%20Japan
correct, Asie
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- East Sea 1, fiche 60, Anglais, East%20Sea
correct, Asie
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A marginal sea of the western Pacific Ocean ... bounded by Japan and Sakhalin Island to the east and by Russia and Korea on the Asian mainland to the west. 2, fiche 60, Anglais, - Sea%20of%20Japan
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
[A sea] traditionally called "Sea of Japan" in the majority of English-language sources; called "East Sea" by English-speaking Koreans and by some present-day English-language sources. 3, fiche 60, Anglais, - Sea%20of%20Japan
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- mer du Japon
1, fiche 60, Français, mer%20du%20Japon
correct, nom féminin, Asie
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- mer de l'Est 2, fiche 60, Français, mer%20de%20l%27Est
correct, nom féminin, Asie
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mer marginale du Pacifique occidental, entre la Sibérie et la Corée et l'arc insulaire formée par Honshu, Hokkaido et Sakhaline. 2, fiche 60, Français, - mer%20du%20Japon
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
mer du Japon : les Coréens la nomment «mer de l'Est». 2, fiche 60, Français, - mer%20du%20Japon
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- mar del Japón
1, fiche 60, Espagnol, mar%20del%20Jap%C3%B3n
correct, nom masculin, Asie
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- mar de Japón 2, fiche 60, Espagnol, mar%20de%20Jap%C3%B3n
correct, nom masculin, Asie
- mar del Este 2, fiche 60, Espagnol, mar%20del%20Este
correct, nom masculin, Asie
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Mar del océano Pacífico, entre Rusia, Corea y Japón. 3, fiche 60, Espagnol, - mar%20del%20Jap%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
mar del Japón; mar del Este: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recuerda que, para aludir a esta zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón, tradicionalmente se ha usado el nombre de "mar del Japón", que es la forma recomendada en español y también la establecida por organismos internacionales como la Organización Hidrológica Internacional, por lo que se aconseja reflejar también esta forma si se optara por dar la preferida por Corea del Norte y Corea del Sur de "mar del Este". 4, fiche 60, Espagnol, - mar%20del%20Jap%C3%B3n
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
mar del Japón; mar del Este: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española, los nombres propios de los accidentes geográficos, tanto naturales como artificiales, se escriben con mayúscula inicial, pero no los sustantivos comunes genéricos que los acompañan, que deben escribirse con minúscula. 4, fiche 60, Espagnol, - mar%20del%20Jap%C3%B3n
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-02-09
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Glaciology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- sea ice forecasting
1, fiche 61, Anglais, sea%20ice%20forecasting
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- sea-ice forecasting
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Glaciologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- prévision des glaces de mer
1, fiche 61, Français, pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Une des nombreuses applications à la sécurité de la navigation maritime des données obtenues par le satellite RADARSAT. 2, fiche 61, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
prévision des glaces de mer : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 3, fiche 61, Français, - pr%C3%A9vision%20des%20glaces%20de%20mer
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Glaciología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- predicción de hielos marinos
1, fiche 61, Espagnol, predicci%C3%B3n%20de%20hielos%20marinos
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-01-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- System Names
- Meteorology
- Hydrology and Hydrography
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Temperature, Salinity and Currents Report from a Sea Station
1, fiche 62, Anglais, Temperature%2C%20Salinity%20and%20Currents%20Report%20from%20a%20Sea%20Station
correct, international
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- TESAC 1, fiche 62, Anglais, TESAC
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco," with the authorization of Unesco. 2, fiche 62, Anglais, - Temperature%2C%20Salinity%20and%20Currents%20Report%20from%20a%20Sea%20Station
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Météorologie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Message d'observation de température, salinité et courants provenant d'une station en mer
1, fiche 62, Français, Message%20d%27observation%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20salinit%C3%A9%20et%20courants%20provenant%20d%27une%20station%20en%20mer
correct, nom masculin, international
Fiche 62, Les abréviations, Français
- TESAC 1, fiche 62, Français, TESAC
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 2, fiche 62, Français, - Message%20d%27observation%20de%20temp%C3%A9rature%2C%20salinit%C3%A9%20et%20courants%20provenant%20d%27une%20station%20en%20mer
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Meteorología
- Hidrología e hidrografía
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- Informe de Observación de Temperatura, Salinidad y Corrientes, proveniente de una Estación en el Mar
1, fiche 62, Espagnol, Informe%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20Temperatura%2C%20Salinidad%20y%20Corrientes%2C%20proveniente%20de%20una%20Estaci%C3%B3n%20en%20el%20Mar
correct, nom masculin, international
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
- TESAC 1, fiche 62, Espagnol, TESAC
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de Unesco. 1, fiche 62, Espagnol, - Informe%20de%20Observaci%C3%B3n%20de%20Temperatura%2C%20Salinidad%20y%20Corrientes%2C%20proveniente%20de%20una%20Estaci%C3%B3n%20en%20el%20Mar
Fiche 63 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Oceanography
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- soft sea bottom
1, fiche 63, Anglais, soft%20sea%20bottom
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- soft seabed 2, fiche 63, Anglais, soft%20seabed
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Due to its moderate slope and soft sea bottom, [the sea] is particularly suitable for trawling and dredging for clams. 1, fiche 63, Anglais, - soft%20sea%20bottom
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- soft sea bed
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Océanographie
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fond marin mou
1, fiche 63, Français, fond%20marin%20mou
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- marine fishery
1, fiche 64, Anglais, marine%20fishery
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- maritime fishery 2, fiche 64, Anglais, maritime%20fishery
correct
- sea fishery 3, fiche 64, Anglais, sea%20fishery
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
marine fishery; maritime fishery; sea fishery: designations usually used in the plural. 4, fiche 64, Anglais, - marine%20fishery
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- marine fisheries
- maritime fisheries
- sea fisheries
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 64, La vedette principale, Français
- pêche marine
1, fiche 64, Français, p%C3%AAche%20marine
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- pêche maritime 2, fiche 64, Français, p%C3%AAche%20maritime
correct, nom féminin
- pêche en mer 3, fiche 64, Français, p%C3%AAche%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On distingue la pêche maritime de la pêche fluviale généralement par un critère de salinité de l'eau [...] 4, fiche 64, Français, - p%C3%AAche%20marine
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Oceanography
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- hard sea bottom
1, fiche 65, Anglais, hard%20sea%20bottom
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- hard seabed 2, fiche 65, Anglais, hard%20seabed
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
In traditional oyster culture, natural seed was collected by placing bamboo twigs in the seabed. These were left until the oysters grew to an edible size or were collected as seeds, sown on [a] suitable hard sea bottom, and allowed to grow to an edible size ... 1, fiche 65, Anglais, - hard%20sea%20bottom
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- hard sea bed
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Océanographie
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fond marin dur
1, fiche 65, Français, fond%20marin%20dur
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2022-12-21
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- deepwater drilling
1, fiche 66, Anglais, deepwater%20drilling
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- deep sea drilling 2, fiche 66, Anglais, deep%20sea%20drilling
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Offshore drilling operations in relatively deep oceans or seas. 3, fiche 66, Anglais, - deepwater%20drilling
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Deepwater drilling is typically defined as operating in water depths of greater than 4,000 feet (1219 meters). 4, fiche 66, Anglais, - deepwater%20drilling
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- deep-sea drilling
- deepsea drilling
- deep water drilling
- deep-water drilling
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 66, La vedette principale, Français
- forage en eau profonde
1, fiche 66, Français, forage%20en%20eau%20profonde
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- forage en mer profonde 2, fiche 66, Français, forage%20en%20mer%20profonde
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-12-16
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Great Bear Sea
1, fiche 67, Anglais, Great%20Bear%20Sea
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The Great Bear Sea encompasses the waters that surround the Great Bear Rainforest along the North Coast of British Columbia (BC) and extends from Campbell River on Vancouver Island to the border of BC and Alaska. 1, fiche 67, Anglais, - Great%20Bear%20Sea
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- mer Great Bear
1, fiche 67, Français, mer%20Great%20Bear
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Glaciology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- sea ice melt
1, fiche 68, Anglais, sea%20ice%20melt
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Nearshore and coastal waters are affected by the same processes as open-ocean waters and are additionally affected by freshwater inputs from rivers, glacial meltwater, and sea ice melt that decrease the capacity of coastal waters to buffer CO2, making them more vulnerable to acidification ... 1, fiche 68, Anglais, - sea%20ice%20melt
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- sea-ice melt
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Glaciologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- fonte de la glace marine
1, fiche 68, Français, fonte%20de%20la%20glace%20marine
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Les eaux côtières et du littoral sont touchées par les mêmes processus que les eaux libres de l'océan et sont de plus touchées par les apports d'eau douce des rivières, des eaux de fonte des glaciers et de la fonte de la glace marine qui diminuent la capacité des eaux côtières d'amortir l'effet du CO2, ce qui les rend plus vulnérables à l'acidification [...] 1, fiche 68, Français, - fonte%20de%20la%20glace%20marine
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Oceanography
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- sea surface salinity
1, fiche 69, Anglais, sea%20surface%20salinity
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
As with ocean temperatures in the North Pacific, ... sea surface salinity is strongly influenced by natural variability associated with the seasons, freshwater runoff from land, and longer-term processes such as ENSO [El Niño-Southern Oscillation] and the Pacific Decadal Oscillation. 1, fiche 69, Anglais, - sea%20surface%20salinity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Océanographie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- salinité de la surface de la mer
1, fiche 69, Français, salinit%C3%A9%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Tout comme pour les températures dans le Pacifique Nord, [...] la salinité de la surface de la mer subit une forte influence de la variabilité naturelle associée aux saisons, à l’apport terrestre d'eau douce et aux processus à plus long terme comme l'ENSO [El Niño-oscillation australe] et l'oscillation décennale du Pacifique. 1, fiche 69, Français, - salinit%C3%A9%20de%20la%20surface%20de%20la%20mer
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2022-12-12
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Oceanography
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- sea surface
1, fiche 70, Anglais, sea%20surface
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... the boundary between the ocean and atmosphere. 2, fiche 70, Anglais, - sea%20surface
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Changes near the sea surface affect the ocean interior (intermediate and deep layers) through processes such as vertical mixing and deep convection ... 3, fiche 70, Anglais, - sea%20surface
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Océanographie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- surface de la mer
1, fiche 70, Français, surface%20de%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Les changements à proximité de la surface de la mer ont une incidence sur les profondeurs de l'océan (couches intermédiaires et profondes) par des processus tels que le mélange vertical et la convection profonde [...] 2, fiche 70, Français, - surface%20de%20la%20mer
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2022-12-07
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sea ice concentration
1, fiche 71, Anglais, sea%20ice%20concentration
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- SIC 2, fiche 71, Anglais, SIC
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
[The] measurement of the amount of sea ice in a given area, usually described as a percentage. 3, fiche 71, Anglais, - sea%20ice%20concentration
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- concentration de glace marine
1, fiche 71, Français, concentration%20de%20glace%20marine
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- CGM 1, fiche 71, Français, CGM
correct, nom féminin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- landfast sea ice
1, fiche 72, Anglais, landfast%20sea%20ice
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Sea ice that is anchored to the shore or ocean bottom and does not move with wind or currents. 1, fiche 72, Anglais, - landfast%20sea%20ice
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- land-fast sea ice
- land fast sea ice
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- glace marine de rive
1, fiche 72, Français, glace%20marine%20de%20rive
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Glace marine qui est attachée à la rive ou au fond de l'océan et ne peut circuler librement avec le vent ou les courants d'eau. 1, fiche 72, Français, - glace%20marine%20de%20rive
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- head to sea
1, fiche 73, Anglais, head%20to%20sea
correct, adjectif
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Different sea conditions will pose different problems and it may well turn out that your best chance lies in bringing the ship head to sea and heaving to. 1, fiche 73, Anglais, - head%20to%20sea
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 73, La vedette principale, Français
- face à la lame
1, fiche 73, Français, face%20%C3%A0%20la%20lame
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- debout à la lame 2, fiche 73, Français, debout%20%C3%A0%20la%20lame
correct
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Video Technology
- Underwater Diving (Sports)
- Oil Drilling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- subsea camera
1, fiche 74, Anglais, subsea%20camera
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- sub-sea camera 2, fiche 74, Anglais, sub%2Dsea%20camera
correct
- underwater camera 3, fiche 74, Anglais, underwater%20camera
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Subsea cameras are key components for many inspection and research projects ... 1, fiche 74, Anglais, - subsea%20camera
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- sub sea camera
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Vidéotechnique
- Plongée sous-marine (Sports)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 74, La vedette principale, Français
- caméra sous-marine
1, fiche 74, Français, cam%C3%A9ra%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de video
- Buceo (Deportes)
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- cámara submarina
1, fiche 74, Espagnol, c%C3%A1mara%20submarina
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-11-29
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Environmental Management
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- strategic environmental assessment
1, fiche 75, Anglais, strategic%20environmental%20assessment
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- SEA 1, fiche 75, Anglais, SEA
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Strategic environmental assessment (SEA) is a tool used to incorporate environmental considerations into policy, planning or program proposals. When used early in the development of a proposal, SEA contributes to informed decision-making. It provides decision-makers with environmental impact information for modifying the design of policies, plans and programs so that the negative impacts can be minimized or eliminated, and the positive impacts optimized. 1, fiche 75, Anglais, - strategic%20environmental%20assessment
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Gestion environnementale
Fiche 75, La vedette principale, Français
- évaluation environnementale stratégique
1, fiche 75, Français, %C3%A9valuation%20environnementale%20strat%C3%A9gique
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- EES 1, fiche 75, Français, EES
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
L'évaluation environnementale stratégique (EES) permet de tenir compte des facteurs environnementaux dans les projets de politiques, de plans ou de programmes. Lorsqu'elle est faite tôt dans l'élaboration d'un projet, l'EES oriente la prise de décisions. Elle donne aux décideurs l'information sur les effets environnementaux qui leur permet de modifier la façon dont les politiques, les plans et les programmes sont conçus, de manière à réduire ou à éliminer les effets négatifs et à optimiser les effets positifs. 1, fiche 75, Français, - %C3%A9valuation%20environnementale%20strat%C3%A9gique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-11-09
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- seamount
1, fiche 76, Anglais, seamount
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- sea-mount 2, fiche 76, Anglais, sea%2Dmount
correct
- sea mount 3, fiche 76, Anglais, sea%20mount
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A submarine mountain rising more than 1000 metres above the surrounding ocean floor. 4, fiche 76, Anglais, - seamount
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Scattered throughout the world's oceans, seamounts support a rich web of life, including fish, mollusks, birds and other marine species. 5, fiche 76, Anglais, - seamount
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
seamount: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, fiche 76, Anglais, - seamount
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- mont sous-marin
1, fiche 76, Français, mont%20sous%2Dmarin
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- montagne sous-marine 2, fiche 76, Français, montagne%20sous%2Dmarine
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
[...] élévation du fond marin, exiguë, souvent isolée, dont la hauteur relative dépasse 1 000 mètres. 3, fiche 76, Français, - mont%20sous%2Dmarin
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
mont sous-marin : désignation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 76, Français, - mont%20sous%2Dmarin
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- monte submarino
1, fiche 76, Espagnol, monte%20submarino
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
- montaña submarina 1, fiche 76, Espagnol, monta%C3%B1a%20submarina
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- sea farm attendant
1, fiche 77, Anglais, sea%20farm%20attendant
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- préposé à la mariculture
1, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20mariculture
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- préposée à la mariculture 1, fiche 77, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20mariculture
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- sea farm worker
1, fiche 78, Anglais, sea%20farm%20worker
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- travailleur de la mariculture
1, fiche 78, Français, travailleur%20de%20la%20mariculture
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- travailleuse de la mariculture 1, fiche 78, Français, travailleuse%20de%20la%20mariculture
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- common seagrape
1, fiche 79, Anglais, common%20seagrape
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- common sea grape 2, fiche 79, Anglais, common%20sea%20grape
correct
- seagrape 3, fiche 79, Anglais, seagrape
correct
- sea grape 4, fiche 79, Anglais, sea%20grape
correct
- sea-grape 5, fiche 79, Anglais, sea%2Dgrape
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Polygonaceae. 6, fiche 79, Anglais, - common%20seagrape
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Seagrape; sea grape; sea-grape: common names also used to refer to the species Ephedra distachya. 6, fiche 79, Anglais, - common%20seagrape
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- common sea-grape
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- raisinier bord-de-mer
1, fiche 79, Français, raisinier%20bord%2Dde%2Dmer
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- raisinier bord de mer 2, fiche 79, Français, raisinier%20bord%20de%20mer
correct, nom masculin
- raisin bord-de-mer 3, fiche 79, Français, raisin%20bord%2Dde%2Dmer
correct, nom masculin
- raisin bord de mer 1, fiche 79, Français, raisin%20bord%20de%20mer
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Polygonaceae. 4, fiche 79, Français, - raisinier%20bord%2Dde%2Dmer
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- uvero de playa
1, fiche 79, Espagnol, uvero%20de%20playa
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- uva de mar 1, fiche 79, Espagnol, uva%20de%20mar
nom féminin
- uva de playa 1, fiche 79, Espagnol, uva%20de%20playa
nom féminin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- sea grape
1, fiche 80, Anglais, sea%20grape
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- sea-grape 2, fiche 80, Anglais, sea%2Dgrape
correct
- jointfir 3, fiche 80, Anglais, jointfir
correct
- seagrape 4, fiche 80, Anglais, seagrape
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ephedraceae. 5, fiche 80, Anglais, - sea%20grape
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Sea grape; sea-grape; seagrape: common names also used to refer to the species Coccoloba uvifera. 6, fiche 80, Anglais, - sea%20grape
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- joint fir
- joint-fir
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- éphèdre à chatons opposés
1, fiche 80, Français, %C3%A9ph%C3%A8dre%20%C3%A0%20chatons%20oppos%C3%A9s
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- uvette 2, fiche 80, Français, uvette
correct, nom féminin
- éphèdre commune 3, fiche 80, Français, %C3%A9ph%C3%A8dre%20commune
correct, nom féminin
- éphèdre commun 4, fiche 80, Français, %C3%A9ph%C3%A8dre%20commun
correct, nom masculin
- raisin de mer 5, fiche 80, Français, raisin%20de%20mer
correct, nom masculin
- raisin-de-mer 1, fiche 80, Français, raisin%2Dde%2Dmer
correct, nom masculin
- éphèdre à deux épis 5, fiche 80, Français, %C3%A9ph%C3%A8dre%20%C3%A0%20deux%20%C3%A9pis
correct, nom masculin et féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ephedraceae. 6, fiche 80, Français, - %C3%A9ph%C3%A8dre%20%C3%A0%20chatons%20oppos%C3%A9s
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- replenishment-at-sea request
1, fiche 81, Anglais, replenishment%2Dat%2Dsea%20request
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- RASREQ 2, fiche 81, Anglais, RASREQ
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
replenishment-at-sea request; RASREQ: designations standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - replenishment%2Dat%2Dsea%20request
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- replenishment at sea request
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- demande de ravitaillement à la mer
1, fiche 81, Français, demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- RASREQ 2, fiche 81, Français, RASREQ
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
demande de ravitaillement à la mer; RASREQ : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 81, Français, - demande%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2022-08-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Pollution
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Beaufort Sea Oil Spill Cooperative
1, fiche 82, Anglais, Beaufort%20Sea%20Oil%20Spill%20Cooperative
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
There has been a renewed interest in exploration for hydrocarbons in the Beaufort Sea. The last period of Beaufort Sea hydrocarbon exploration activities occurred from the 1970s to early 1990s, at which time a Beaufort Sea Oil Spill Cooperative was formed to respond to potential small and large spills. With cessation of hydrocarbon exploration in the early 1990s, the Beaufort Sea Oil Spill Cooperative was no longer required and was disbanded. 1, fiche 82, Anglais, - Beaufort%20Sea%20Oil%20Spill%20Cooperative
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Beaufort Sea Oil Spill Co-operative
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pollution de l'eau
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Beaufort Sea Oil Spill Cooperative
1, fiche 82, Français, Beaufort%20Sea%20Oil%20Spill%20Cooperative
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Beaufort Sea Oil Spill Co-operative
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- fuzzy sea cucumber
1, fiche 83, Anglais, fuzzy%20sea%20cucumber
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- brown sea cucumber 2, fiche 83, Anglais, brown%20sea%20cucumber
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Psolidae. 3, fiche 83, Anglais, - fuzzy%20sea%20cucumber
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- holothurie brune
1, fiche 83, Français, holothurie%20brune
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Psolidae. 2, fiche 83, Français, - holothurie%20brune
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- inflated sea pen
1, fiche 84, Anglais, inflated%20sea%20pen
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Pennatulidae. 2, fiche 84, Anglais, - inflated%20sea%20pen
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pennatule gonflée
1, fiche 84, Français, pennatule%20gonfl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Pennatulidae. 2, fiche 84, Français, - pennatule%20gonfl%C3%A9e
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- glacial sea pen
1, fiche 85, Anglais, glacial%20sea%20pen
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Umbellulidae. 2, fiche 85, Anglais, - glacial%20sea%20pen
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- pennatule glaciale
1, fiche 85, Français, pennatule%20glaciale
correct, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Umbellulidae. 2, fiche 85, Français, - pennatule%20glaciale
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Bromley's sea pen
1, fiche 86, Anglais, Bromley%27s%20sea%20pen
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Umbellulidae. 2, fiche 86, Anglais, - Bromley%27s%20sea%20pen
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- pennatule de Bromley
1, fiche 86, Français, pennatule%20de%20Bromley
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Umbellulidae. 2, fiche 86, Français, - pennatule%20de%20Bromley
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- hammer-tipped sea pen
1, fiche 87, Anglais, hammer%2Dtipped%20sea%20pen
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- Finmark's sea pen 2, fiche 87, Anglais, Finmark%27s%20sea%20pen
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Halipteridae. 3, fiche 87, Anglais, - hammer%2Dtipped%20sea%20pen
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- pennatule du Saint-Laurent
1, fiche 87, Français, pennatule%20du%20Saint%2DLaurent
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- pennatule de Finmark 2, fiche 87, Français, pennatule%20de%20Finmark
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Halipteridae. 3, fiche 87, Français, - pennatule%20du%20Saint%2DLaurent
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Challenger's sea cucumber
1, fiche 88, Anglais, Challenger%27s%20sea%20cucumber
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Synallactidae. 2, fiche 88, Anglais, - Challenger%27s%20sea%20cucumber
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- holothurie de Challenger
1, fiche 88, Français, holothurie%20de%20Challenger
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Synallactidae. 2, fiche 88, Français, - holothurie%20de%20Challenger
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- greater sea pen
1, fiche 89, Anglais, greater%20sea%20pen
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Pennatulidae. 2, fiche 89, Anglais, - greater%20sea%20pen
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- grande pennatule
1, fiche 89, Français, grande%20pennatule
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Pennatulidae. 2, fiche 89, Français, - grande%20pennatule
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Chile fusiform sea cucumber
1, fiche 90, Anglais, Chile%20fusiform%20sea%20cucumber
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Caudinidae. 2, fiche 90, Anglais, - Chile%20fusiform%20sea%20cucumber
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- holothurie du Chili
1, fiche 90, Français, holothurie%20du%20Chili
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Caudinidae. 2, fiche 90, Français, - holothurie%20du%20Chili
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Carpenter's sea pen
1, fiche 91, Anglais, Carpenter%27s%20sea%20pen
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Protoptilidae. 2, fiche 91, Anglais, - Carpenter%27s%20sea%20pen
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- pennatule de Carpenter
1, fiche 91, Français, pennatule%20de%20Carpenter
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Protoptilidae. 2, fiche 91, Français, - pennatule%20de%20Carpenter
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-07-27
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Alcock's sea cucumber
1, fiche 92, Anglais, Alcock%27s%20sea%20cucumber
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Gephyrothuriidae. 2, fiche 92, Anglais, - Alcock%27s%20sea%20cucumber
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- holothurie d'Alcock
1, fiche 92, Français, holothurie%20d%27Alcock
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Gephyrothuriidae. 2, fiche 92, Français, - holothurie%20d%27Alcock
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- nicely-flowered sea pen
1, fiche 93, Anglais, nicely%2Dflowered%20sea%20pen
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Umbellulidae. 2, fiche 93, Anglais, - nicely%2Dflowered%20sea%20pen
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- pennatule à fleurs magnifiques
1, fiche 93, Français, pennatule%20%C3%A0%20fleurs%20magnifiques
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Umbellulidae. 2, fiche 93, Français, - pennatule%20%C3%A0%20fleurs%20magnifiques
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- rosy plectritis
1, fiche 94, Anglais, rosy%20plectritis
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- pink plectritis 2, fiche 94, Anglais, pink%20plectritis
correct
- short-spur seablush 3, fiche 94, Anglais, short%2Dspur%20seablush
correct
- short-spurred seablush 4, fiche 94, Anglais, short%2Dspurred%20seablush
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Caprifoliaceae. 5, fiche 94, Anglais, - rosy%20plectritis
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- shortspur seablush
- shortspurred seablush
- shortspur sea blush
- shortspurred sea blush
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- plectritis rosé
1, fiche 94, Français, plectritis%20ros%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Caprifoliaceae. 2, fiche 94, Français, - plectritis%20ros%C3%A9
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- sea angling
1, fiche 95, Anglais, sea%20angling
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Sea angling ... entails recreational fishing in the sea using one of three methods: shore angling, inshore angling, and offshore angling[,] otherwise known as deep sea angling. 1, fiche 95, Anglais, - sea%20angling
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 95, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne en mer
1, fiche 95, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- stony sea cucumber
1, fiche 96, Anglais, stony%20sea%20cucumber
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- chalky sea cucumber 2, fiche 96, Anglais, chalky%20sea%20cucumber
correct
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Phyllophoridae. 3, fiche 96, Anglais, - stony%20sea%20cucumber
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- holothurie calcaire
1, fiche 96, Français, holothurie%20calcaire
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Phyllophoridae. 2, fiche 96, Français, - holothurie%20calcaire
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- seashore false bindweed
1, fiche 97, Anglais, seashore%20false%20bindweed
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- beach bindweed 2, fiche 97, Anglais, beach%20bindweed
correct
- beach morning glory 2, fiche 97, Anglais, beach%20morning%20glory
correct
- coast morning glory 2, fiche 97, Anglais, coast%20morning%20glory
correct
- sea bindweed 3, fiche 97, Anglais, sea%20bindweed
correct
- seashore bindweed 2, fiche 97, Anglais, seashore%20bindweed
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Convolvulaceae. 4, fiche 97, Anglais, - seashore%20false%20bindweed
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- liseron des dunes
1, fiche 97, Français, liseron%20des%20dunes
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- liseron des sables 2, fiche 97, Français, liseron%20des%20sables
correct, nom masculin
- liseron soldanelle 2, fiche 97, Français, liseron%20soldanelle
correct, nom masculin
- liseron de mer 2, fiche 97, Français, liseron%20de%20mer
correct, nom masculin
- liseron marin 2, fiche 97, Français, liseron%20marin
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Convolvulaceae. 3, fiche 97, Français, - liseron%20des%20dunes
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Theel' s sea cucumber
1, fiche 98, Anglais, Theel%27%20s%20sea%20cucumber
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A sea cucumber of the family Elpidiidae. 2, fiche 98, Anglais, - Theel%27%20s%20sea%20cucumber
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- holothurie de Theel
1, fiche 98, Français, holothurie%20de%20Theel
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Holothurie de la famille des Elpidiidae. 2, fiche 98, Français, - holothurie%20de%20Theel
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- wild star sea pen
1, fiche 99, Anglais, wild%20star%20sea%20pen
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Kophobelemnidae. 2, fiche 99, Anglais, - wild%20star%20sea%20pen
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- pennatule étoilée
1, fiche 99, Français, pennatule%20%C3%A9toil%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Kophobelemnidae. 2, fiche 99, Français, - pennatule%20%C3%A9toil%C3%A9e
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Willemoes's white sea pen
1, fiche 100, Anglais, Willemoes%27s%20white%20sea%20pen
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Halipteridae. 2, fiche 100, Anglais, - Willemoes%27s%20white%20sea%20pen
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- pennatule de Willemoes
1, fiche 100, Français, pennatule%20de%20Willemoes
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Halipteridae. 2, fiche 100, Français, - pennatule%20de%20Willemoes
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


