TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEA BASED [4 fiches]

Fiche 1 2012-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Special-Language Phraseology
OBS

sea-based; SE: term and abbreviation extracted from a list of terms on aerial unmanned vehicles submitted by the Department of National Defence.

PHR

Sea-based force.

PHR

Sea-based strategic warfare.

Terme(s)-clé(s)
  • sea based

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Phraséologie des langues de spécialité
PHR

Un système de défense antimissiles basé en mer.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Oceanography
  • Tectonics
CONT

Where a zone boundary includes both land and marine-based areas, the marine-based portion of the zone shall be deemed to extend 150 metres beyond the natural boundary of the sea.

OBS

marine-based portion: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • sea based portion

Français

Domaine(s)
  • Océanographie
  • Tectonique
OBS

portion à base marine : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Types of Trade Goods
Terme(s)-clé(s)
  • sea based export

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Types d'objets de commerce

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Operations
  • Naval Forces
Terme(s)-clé(s)
  • sea based nuclear forces

Français

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
  • Forces navales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :