TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA BASS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea bass
1, fiche 1, Anglais, sea%20bass
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- European sea bass 1, fiche 1, Anglais, European%20sea%20bass
correct
- European bass 1, fiche 1, Anglais, European%20bass
correct
- white sea perch 1, fiche 1, Anglais, white%20sea%20perch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Percichthyidae. 2, fiche 1, Anglais, - sea%20bass
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sea bass: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - sea%20bass
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bar commun
1, fiche 1, Français, bar%20commun
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bar 1, fiche 1, Français, bar
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Percichthyidae. 2, fiche 1, Français, - bar%20commun
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bar commun : nom français commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 1, Français, - bar%20commun
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bar : terme officialisé par l'Union européenne. 2, fiche 1, Français, - bar%20commun
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- lubina
1, fiche 1, Espagnol, lubina
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- striped bass
1, fiche 2, Anglais, striped%20bass
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- rockfish 2, fiche 2, Anglais, rockfish
correct
- striped sea bass 3, fiche 2, Anglais, striped%20sea%20bass
correct
- striper bass 3, fiche 2, Anglais, striper%20bass
correct
- linesider 4, fiche 2, Anglais, linesider
correct
- roccus 4, fiche 2, Anglais, roccus
correct
- striper 5, fiche 2, Anglais, striper
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Morone saxatilis (striped bass) is a species of bony fishes of the family Moronidae. 6, fiche 2, Anglais, - striped%20bass
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
rockfish: common name also often used to refer to various fish species. 6, fiche 2, Anglais, - striped%20bass
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- rock fish
- striped seabass
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bar d'Amérique
1, fiche 2, Français, bar%20d%27Am%C3%A9rique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- bar rayé 2, fiche 2, Français, bar%20ray%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bar d'Amérique : appellation commerciale française normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 3, fiche 2, Français, - bar%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bar rayé : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 3, fiche 2, Français, - bar%20d%27Am%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- black sea bass
1, fiche 3, Anglais, black%20sea%20bass
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blackfish 2, fiche 3, Anglais, blackfish
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centropristis striata (black sea bass) is a species of bony fishes in the family [Serranidae]. 3, fiche 3, Anglais, - black%20sea%20bass
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
blackfish: common name also used to refer to other dark-coloured species. 4, fiche 3, Anglais, - black%20sea%20bass
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- black seabass
- black fish
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bar noir
1, fiche 3, Français, bar%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fanfre noir 2, fiche 3, Français, fanfre%20noir
correct, nom masculin
- fanfre noir d'Amérique 3, fiche 3, Français, fanfre%20noir%20d%27Am%C3%A9rique
nom masculin
- mérou noir 4, fiche 3, Français, m%C3%A9rou%20noir
nom masculin
- perche noire 3, fiche 3, Français, perche%20noire
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bar noir : appellation française commerciale normalisée par l'Office québécois de la langue française et le Bureau de normalisation du Québec. 5, fiche 3, Français, - bar%20noir
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
mérou noir : nom vernaculaire également employé pour désigner l'espèce Epinephelus marginatus. 5, fiche 3, Français, - bar%20noir
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
perche noire : nom vernaculaire également employé pour désigner les espèces Micropterus dolomieui et Micropterus salmoides. 5, fiche 3, Français, - bar%20noir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- red drum
1, fiche 4, Anglais, red%20drum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- channel bass 2, fiche 4, Anglais, channel%20bass
correct
- redfish 3, fiche 4, Anglais, redfish
correct
- spotted bass 3, fiche 4, Anglais, spotted%20bass
correct
- tropical sea bass 3, fiche 4, Anglais, tropical%20sea%20bass
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sciaenops ocellatus (channel bass) is a species of bony fishes in the family Sciaenidae. 4, fiche 4, Anglais, - red%20drum
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
redfish: common name also used to refer to other red-coloured species. 5, fiche 4, Anglais, - red%20drum
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- red fish
- tropical seabass
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tambour rouge
1, fiche 4, Français, tambour%20rouge
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- corvinón ocelado
1, fiche 4, Espagnol, corvin%C3%B3n%20ocelado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- white seabass
1, fiche 5, Anglais, white%20seabass
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- seatrout 2, fiche 5, Anglais, seatrout
correct
- white weakfish 2, fiche 5, Anglais, white%20weakfish
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Atractoscion nobilis (seatrout) is a species of bony fishes in the family Sciaenidae. 3, fiche 5, Anglais, - white%20seabass
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- white sea bass
- sea trout
- white weak fish
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- acoupa blanc
1, fiche 5, Français, acoupa%20blanc
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- grilled sea bass
1, fiche 6, Anglais, grilled%20sea%20bass
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Grilled sea bass with roasted red pepper sauce and brocolli puree. 2, fiche 6, Anglais, - grilled%20sea%20bass
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bar grillé
1, fiche 6, Français, bar%20grill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lubina a la parrilla
1, fiche 6, Espagnol, lubina%20a%20la%20parrilla
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-03-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sea bass en papillote
1, fiche 7, Anglais, sea%20bass%20en%20papillote
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bar en papillote
1, fiche 7, Français, bar%20en%20papillote
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- lubina a la papillote
1, fiche 7, Espagnol, lubina%20a%20la%20papillote
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plato preparado con carne sazonada de lubina envuelta en papel y horneada. 2, fiche 7, Espagnol, - lubina%20a%20la%20papillote
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baked sea bass
1, fiche 8, Anglais, baked%20sea%20bass
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
From the mains, baked sea bass is served with steamed broccoli, green beans ... and parmesan ... 2, fiche 8, Anglais, - baked%20sea%20bass
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- bar au four
1, fiche 8, Français, bar%20au%20four
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- lubina al horno
1, fiche 8, Espagnol, lubina%20al%20horno
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- róbalo al horno 2, fiche 8, Espagnol, r%C3%B3balo%20al%20horno
correct, nom masculin
- robalo al horno 2, fiche 8, Espagnol, robalo%20al%20horno
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-10-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sea bass
1, fiche 9, Anglais, sea%20bass
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any of numerous marine fishes of the family Serranidae including usually the smaller more active members of the family as distinguished from the groupers. 2, fiche 9, Anglais, - sea%20bass
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- serranidé
1, fiche 9, Français, serranid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Poisson téléostéen perciforme, prédateur, carnassier, très vorace, à bouche largement fendue et garnie de dents nombreuses, à pelviennes thoraciques, et dont les jeunes vivent en bancs, tandis que les adultes sont solitaires. 1, fiche 9, Français, - serranid%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cabrilla
1, fiche 9, Espagnol, cabrilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- mero 1, fiche 9, Espagnol, mero
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


