TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA BREAM [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-12-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black seabream
1, fiche 1, Anglais, black%20seabream
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- black sea-bream 1, fiche 1, Anglais, black%20sea%2Dbream
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 2, fiche 1, Anglais, - black%20seabream
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- black sea bream
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dorade grise
1, fiche 1, Français, dorade%20grise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- daurade grise 2, fiche 1, Français, daurade%20grise
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 3, fiche 1, Français, - dorade%20grise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- picnic seabream
1, fiche 2, Anglais, picnic%20seabream
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- picnic sea bream 2, fiche 2, Anglais, picnic%20sea%20bream
correct, nom
- river bream 2, fiche 2, Anglais, river%20bream
correct, nom
- riverbream 2, fiche 2, Anglais, riverbream
correct, nom
- goldsilk seabream 2, fiche 2, Anglais, goldsilk%20seabream
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 2, Anglais, - picnic%20seabream
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- picnic sea-bream
- goldsilk sea-bream
- goldsilk sea bream
- river-bream
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pagre picnic
1, fiche 2, Français, pagre%20picnic
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pagre berda 1, fiche 2, Français, pagre%20berda
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 2, fiche 2, Français, - pagre%20picnic
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bluespotted seabream
1, fiche 3, Anglais, bluespotted%20seabream
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blue spotted sea bream 2, fiche 3, Anglais, blue%20spotted%20sea%20bream
correct, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bluespotted seabream: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, fiche 3, Anglais, - bluespotted%20seabream
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pagre à points bleus
1, fiche 3, Français, pagre%20%C3%A0%20points%20bleus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pagre 2, fiche 3, Français, pagre
correct, voir observation, nom masculin, Europe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pagre à points bleus : appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 3, Français, - pagre%20%C3%A0%20points%20bleus
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pagre : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 3, Français, - pagre%20%C3%A0%20points%20bleus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- common sea bream
1, fiche 4, Anglais, common%20sea%20bream
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- red porgy 2, fiche 4, Anglais, red%20porgy
correct, voir observation
- Couch’s seabream 3, fiche 4, Anglais, Couch%26rsquo%3Bs%20seabream
correct
- common seabream 4, fiche 4, Anglais, common%20seabream
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
red porgy: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 4, Anglais, - common%20sea%20bream
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pagre
1, fiche 4, Français, pagre
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pagre commun 2, fiche 4, Français, pagre%20commun
correct, voir observation, nom masculin, Europe
- dorade 2, fiche 4, Français, dorade
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
pagre : Appellation commerciale normalisée par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 4, Français, - pagre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pagre commun : terme officialisé par l'Union européenne. 3, fiche 4, Français, - pagre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- red seabream
1, fiche 5, Anglais, red%20seabream
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- red sea bream 2, fiche 5, Anglais, red%20sea%20bream
correct
- black spot seabream 1, fiche 5, Anglais, black%20spot%20seabream
correct
- blackspot seabream 3, fiche 5, Anglais, blackspot%20seabream
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 4, fiche 5, Anglais, - red%20seabream
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
red seabream: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 5, fiche 5, Anglais, - red%20seabream
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- black spot sea bream
- blackspot sea bream
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pageot rose
1, fiche 5, Français, pageot%20rose
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dorade rose 2, fiche 5, Français, dorade%20rose
correct, nom féminin, normalisé
- dorade commune 1, fiche 5, Français, dorade%20commune
correct, nom féminin, Europe, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 3, fiche 5, Français, - pageot%20rose
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
dorade rose : terme normalisé par l'OQLF. 4, fiche 5, Français, - pageot%20rose
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
pageot rose : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 5, Français, - pageot%20rose
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
dorade commune : terme uniformisé par l'Union européenne. 4, fiche 5, Français, - pageot%20rose
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- besugo
1, fiche 5, Espagnol, besugo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-12-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- red sea bream
1, fiche 6, Anglais, red%20sea%20bream
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- red seabream 1, fiche 6, Anglais, red%20seabream
correct
- silver seabream 2, fiche 6, Anglais, silver%20seabream
correct
- Japanese seabream 2, fiche 6, Anglais, Japanese%20seabream
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 6, Anglais, - red%20sea%20bream
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- silver sea bream
- Japanese sea bream
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dorade japonaise
1, fiche 6, Français, dorade%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- spare japonaise 1, fiche 6, Français, spare%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Sparidae. 2, fiche 6, Français, - dorade%20japonaise
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- daurade japonaise
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-02-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- two-banded bream
1, fiche 7, Anglais, two%2Dbanded%20bream
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- two-banded sea bream 2, fiche 7, Anglais, two%2Dbanded%20sea%20bream
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A fish of the family Sparidae. 3, fiche 7, Anglais, - two%2Dbanded%20bream
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sar à tête noire
1, fiche 7, Français, sar%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- sar doré 2, fiche 7, Français, sar%20dor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poisson de la famille des Sparisés. 3, fiche 7, Français, - sar%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20noire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- red sea bream iridoviral disease
1, fiche 8, Anglais, red%20sea%20bream%20iridoviral%20disease
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RSIVD 2, fiche 8, Anglais, RSIVD
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
RSIVD is a significant cause of mortality in farmed red sea bream (Pagrus major) and more than 30 other species of cultured marine fish belonging mainly to the orders Perciformes and Pleuronectiformes ... Affected fish become lethargic, exhibit severe anaemia, petechiae of the gills, and enlargement of the spleen. The disease is characterised by the appearance of enlarged cells stained deeply with Giemsa solution in the histopathological observations of the spleen, heart, kidney, intestine and gill of infected fish. 2, fiche 8, Anglais, - red%20sea%20bream%20iridoviral%20disease
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Red] sea bream iridoviral disease (RSIVD) is caused by infection with red sea bream iridovirus. 2, fiche 8, Anglais, - red%20sea%20bream%20iridoviral%20disease
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- iridovirose de la daurade japonaise
1, fiche 8, Français, iridovirose%20de%20la%20daurade%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- iridovirose de la dorade japonaise 2, fiche 8, Français, iridovirose%20de%20la%20dorade%20japonaise
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[Infection des poissons] causée par l’iridovirus [...] de la daurade japonaise qui appartient à la famille des Iridoviridae. 3, fiche 8, Français, - iridovirose%20de%20la%20daurade%20japonaise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- red sea bream iridovirus
1, fiche 9, Anglais, red%20sea%20bream%20iridovirus
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- RSIV 2, fiche 9, Anglais, RSIV
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[Red] sea bream iridoviral disease (RSIVD) is caused by infection with red sea bream iridovirus. 2, fiche 9, Anglais, - red%20sea%20bream%20iridovirus
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- iridovirus de la daurade japonaise
1, fiche 9, Français, iridovirus%20de%20la%20daurade%20japonaise
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- iridovirus de la dorade japonaise 2, fiche 9, Français, iridovirus%20de%20la%20dorade%20japonaise
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Virus de la famille des Iridoviridae causant l’iridovirose de la daurade japonaise. 3, fiche 9, Français, - iridovirus%20de%20la%20daurade%20japonaise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- baked sea bream
1, fiche 10, Anglais, baked%20sea%20bream
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A classic Spanish way of cooking bream in one dish to save mess and maximise flavour. 2, fiche 10, Anglais, - baked%20sea%20bream
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dorade au four
1, fiche 10, Français, dorade%20au%20four
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Servir votre dorade au four chaude. 2, fiche 10, Français, - dorade%20au%20four
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- besugo al horno
1, fiche 10, Espagnol, besugo%20al%20horno
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-09-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fish
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pandora
1, fiche 11, Anglais, pandora
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- seabream 1, fiche 11, Anglais, seabream
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A fish of the genus Pagellus and of the family Sparidae. 2, fiche 11, Anglais, - pandora
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sea bream
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Poissons
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pageot
1, fiche 11, Français, pageot
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Poisson du genre Pagellus et de la famille des Sparidae. 2, fiche 11, Français, - pageot
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- breca
1, fiche 11, Espagnol, breca
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- besugo 1, fiche 11, Espagnol, besugo
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


