TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA CLIFF [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea cliff retreat
1, fiche 1, Anglais, sea%20cliff%20retreat
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... wave action ... causing the coastal cliff to erode and recede toward land. 2, fiche 1, Anglais, - sea%20cliff%20retreat
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- sea-cliff retreat
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- retrait de la falaise
1, fiche 1, Français, retrait%20de%20la%20falaise
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des observations sur les falaises qui bordent la plage de Long Beach en Australie sud orientale montrent que les processus marins, qu’il s’agisse d’un sapement à la base de la falaise ou de l’enlèvement de debris, ne sont pas nécessaires pour occasionner des épisodes de retrait de la falaise. 1, fiche 1, Français, - retrait%20de%20la%20falaise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Red Sea swallow
1, fiche 2, Anglais, Red%20Sea%20swallow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Red Sea cliff swallow 1, fiche 2, Anglais, Red%20Sea%20cliff%20%20swallow
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Hirundinidae. 2, fiche 2, Anglais, - Red%20Sea%20swallow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - Red%20Sea%20swallow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hirondelle de la mer Rouge
1, fiche 2, Français, hirondelle%20de%20la%20mer%20Rouge
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Hirundinidae. 2, fiche 2, Français, - hirondelle%20de%20la%20mer%20Rouge
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
hirondelle de la mer Rouge : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - hirondelle%20de%20la%20mer%20Rouge
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - hirondelle%20de%20la%20mer%20Rouge
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Human Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dead cliff
1, fiche 3, Anglais, dead%20cliff
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- abandoned cliff 2, fiche 3, Anglais, abandoned%20cliff
correct
- former sea cliff 3, fiche 3, Anglais, former%20sea%20cliff
correct
- former sea-cliff 4, fiche 3, Anglais, former%20sea%2Dcliff
correct
- ancient cliff 5, fiche 3, Anglais, ancient%20cliff
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A former sea-cliff, no longer directly affected by wave erosion, owing to (i) accumulation of beach material, or (ii) a fall in sea-level. 4, fiche 3, Anglais, - dead%20cliff
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie humaine
Fiche 3, La vedette principale, Français
- falaise morte
1, fiche 3, Français, falaise%20morte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] abrupt réalisé par l'action érosive des vagues, mais situé en retrait du littoral actuel, ou en position perchée par rapport à lui. 2, fiche 3, Français, - falaise%20morte
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les falaises reculent (sous) l'action érosive des vagues [...] En fait, le mécanisme essentiel est celui de l'éboulement des falaises par le jeu de failles panamiennes [...] la mer jouant essentiellement le rôle d'agent évacuateur des débris : quand celui-ci cesse, la falaise s'empêtre dans ses propres débris et devient une falaise morte. 3, fiche 3, Français, - falaise%20morte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Une falaise morte, soustraite à l'influence de la mer, est située en retrait par rapport à l'ancien trait de côte, dont elle est séparée par une ceinture d'accumulation. 4, fiche 3, Français, - falaise%20morte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea cliff
1, fiche 4, Anglais, sea%20cliff
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- seacliff 1, fiche 4, Anglais, seacliff
correct
- cliff 2, fiche 4, Anglais, cliff
correct
- marine cliff 1, fiche 4, Anglais, marine%20cliff
correct
- cleve 3, fiche 4, Anglais, cleve
correct, Grande-Bretagne
- waterfront cliff 4, fiche 4, Anglais, waterfront%20cliff
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A cliff or slope produced by wave erosion, situated at the seaward edge of the coast or the landward side of the wave-cut platform, and marking the inner limit of beach erosion. 1, fiche 4, Anglais, - sea%20cliff
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It may vary from an inconspicuous slope to a high, steep escarpment. 1, fiche 4, Anglais, - sea%20cliff
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- falaise
1, fiche 4, Français, falaise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- falaise maritime 2, fiche 4, Français, falaise%20maritime
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Abrupt vertical ou à pente forte visible sur une certaine longueur et dû à l'action de la mer. 3, fiche 4, Français, - falaise
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les falaises, de plusieurs dizaines de mètres de haut, s'étendent sur plusieurs centaines de mètres de long et se poursuivent latéralement par des pentes raides, sur le flanc des principales crêtes. 3, fiche 4, Français, - falaise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le type morphologique falaise [...] n'est pas exclusivement une forme d'érosion marine [...] Le rôle de la mer est, le plus souvent, de rafraîchir le pied de la falaise favorisant un recul ultérieur. 4, fiche 4, Français, - falaise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acantilado
1, fiche 4, Espagnol, acantilado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cantil 1, fiche 4, Espagnol, cantil
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


