TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA LAWS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea laws
1, fiche 1, Anglais, sea%20laws
correct, voir observation, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
SEA LAWS, a title which came into use among writers on maritime law in the 16th century, and was applied by them to certain medieval collections of usages of the sea recognized as having the force of customary law, either by the judgments of a maritime court or by the resolutions of a congress of merchants and shipmasters ... 1, fiche 1, Anglais, - sea%20laws
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term usually used in the plural in this context. 2, fiche 1, Anglais, - sea%20laws
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lois maritimes
1, fiche 1, Français, lois%20maritimes
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
ensemble des lois relatives aux questions maritimes. 2, fiche 1, Français, - lois%20maritimes
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, fiche 1, Français, - lois%20maritimes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hanseatic laws of the sea
1, fiche 2, Anglais, Hanseatic%20laws%20of%20the%20sea
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recès de la Hanse
1, fiche 2, Français, rec%C3%A8s%20de%20la%20Hanse
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


