TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEA LAWS [2 fiches]

Fiche 1 2009-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Regulations (Water Transport)
CONT

SEA LAWS, a title which came into use among writers on maritime law in the 16th century, and was applied by them to certain medieval collections of usages of the sea recognized as having the force of customary law, either by the judgments of a maritime court or by the resolutions of a congress of merchants and shipmasters ...

OBS

Term usually used in the plural in this context.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Réglementation (Transport par eau)
DEF

ensemble des lois relatives aux questions maritimes.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :