TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEA LOG [4 fiches]

Fiche 1 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Military Logistics
  • Naval Forces
OBS

sea logistics; sea log: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Logistique militaire
  • Forces navales
OBS

logistique en mer; log mer : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Communication and Information Management
Universal entry(ies)
DND 622
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 622: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Ship's Log of Royal Canadian Sea Cadet Corps
  • DND622

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion des communications et de l'information
Entrée(s) universelle(s)
DND 622
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 622 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Journal de bord du Corps de Cadets de la Marine royale canadienne
  • DND622

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1988-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1985-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :