TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA RESEARCH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 1, Anglais, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GMWSRS 2, fiche 1, Anglais, GMWSRS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Grand Manan Whale and Seabird Research Station promotes research and education to conserve the environs of the Lower Bay of Fundy and the marine mammals, seabirds and all other living species that call the bay home. 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 1, Français, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMWSRS 2, fiche 1, Français, GMWSRS
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre de recherche sur la vie marine de Grand Manan 3, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20vie%20marine%20de%20Grand%20Manan
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 1, Français, CRVMGM
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 1, Français, CRVMGM
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
- Cork
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- French Research Institute for Exploitation of the Sea
1, fiche 2, Anglais, French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- IFREMER 1, fiche 2, Anglais, IFREMER
correct
- ifremer 2, fiche 2, Anglais, ifremer
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries 3, fiche 2, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Institute%20of%20Marine%20Fisheries
ancienne désignation, correct
- Centre National pour l’Exploitation des Océans 3, fiche 2, Anglais, Centre%20National%20pour%20l%26rsquo%3BExploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 2, Anglais, CNEXO
ancienne désignation, correct
- CNEXO 3, fiche 2, Anglais, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 3, fiche 2, Anglais, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 2, Anglais, OSTPM
ancienne désignation, correct
- OSTPM 3, fiche 2, Anglais, OSTPM
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Created by decree of 5 June 1984, modified 18 February 1998, Ifremer is a public institute of industrial and commercial nature. 2, fiche 2, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The French Research Institute for Exploitation of the Sea (IFREMER) was created by merging the Scientific and Technical Institute of Marine Fisheries (ISTPM) and the Centre National pour l'Exploitation des Océans (CNEXO). 4, fiche 2, Anglais, - French%20Research%20Institute%20for%20Exploitation%20of%20the%20Sea
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
- Liège
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Institut français de recherche pour l'exploitation de la mer
1, fiche 2, Français, Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- IFREMER 1, fiche 2, Français, IFREMER
correct, nom masculin
- ifremer 2, fiche 2, Français, ifremer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 2, Français, Institut%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 2, Français, ISTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ISTPM 2, fiche 2, Français, ISTPM
- Centre National pour l'Exploitation des Océans 2, fiche 2, Français, Centre%20National%20pour%20l%27Exploitation%20des%20Oc%C3%A9ans
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 2, Français, CNEXO
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CNEXO 2, fiche 2, Français, CNEXO
- Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes 2, fiche 2, Français, Office%20Scientifique%20et%20Technique%20des%20P%C3%AAches%20Maritimes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 2, Français, OSTPM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- OSTPM 2, fiche 2, Français, OSTPM
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'Ifremer résulte de la fusion de l'ISTPM (Institut Scientifique et Technique des Pêches Maritimes) et du CNEXO (Centre national pour l'Exploitation des Océans). La réunion de ces deux organismes à vocation maritime, procédait d'une volonté et d'une logique, celles de confier à un seul établissement public de recherche la mission de développer un ensemble de recherches de grande ampleur afin de mieux exploiter les ressources de la mer. 2, fiche 2, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'histoire de l'ISTPM commence en 1918 sous le nom d'Office Scientifique et Technique des Pêches Maritimes (OSTPM). [...] Le décret du 14 octobre 1953 modifie son appellation : il devient l'ISTPM. Il est toujours chargé «d'effectuer les travaux ou recherches relevant du domaine des sciences de la mer et intéressant directement les pêches maritimes et les industries qui s'y rattachent». Trois missions : la recherche, le conseil technique et les contrôles sanitaires et techniques. 2, fiche 2, Français, - Institut%20fran%C3%A7ais%20de%20recherche%20pour%20l%27exploitation%20de%20la%20mer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Hidrología e hidrografía
- Corcho
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Francés de Investigación para la Explotación del Mar
1, fiche 2, Espagnol, Instituto%20Franc%C3%A9s%20de%20Investigaci%C3%B3n%20para%20la%20Explotaci%C3%B3n%20del%20Mar
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
- IFREMER 1, fiche 2, Espagnol, IFREMER
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Fish
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Yellow Sea Fisheries Research Institute
1, fiche 3, Anglais, Yellow%20Sea%20Fisheries%20Research%20Institute
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- YSFRI 1, fiche 3, Anglais, YSFRI
correct, Asie
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Chinese Academy of Fishery Sciences. 1, fiche 3, Anglais, - Yellow%20Sea%20Fisheries%20Research%20Institute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Poissons
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Yellow Sea Fisheries Research Institute
1, fiche 3, Français, Yellow%20Sea%20Fisheries%20Research%20Institute
correct, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Français
- YSFRI 1, fiche 3, Français, YSFRI
correct, Asie
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Peces
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Instituto de Investigaciones Pesqueras del Mar Amarillo
1, fiche 3, Espagnol, Instituto%20de%20Investigaciones%20Pesqueras%20del%20Mar%20Amarillo
nom masculin, Asie
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Netherlands Institute for Sea Research
1, fiche 4, Anglais, Netherlands%20Institute%20for%20Sea%20Research
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NIOZ 1, fiche 4, Anglais, NIOZ
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Marine Zoological Station 1, fiche 4, Anglais, Marine%20Zoological%20Station
ancienne désignation, correct, Europe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Netherlands Institute for Sea Research (NIOZ) was founded in July 1876 as the Marine Zoological Sation and is presently one of the major European Oceanographic Institutes. NIOZ is a research institute under the Netherlands Organization for Scientific Research (NWO). Its mission is to pursue multidisciplinary marine research related to phenomena and mechanisms in coastal and shelf seas as well as the opean ocean and involves close co-operation between physicists, chemists, geologists and biologists. 1, fiche 4, Anglais, - Netherlands%20Institute%20for%20Sea%20Research
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Netherlands Institute for Sea Research
1, fiche 4, Français, Netherlands%20Institute%20for%20Sea%20Research
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
- NIOZ 1, fiche 4, Français, NIOZ
correct, Europe
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Physical Geography
- Scientific Research
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research on Sea Ice 1, fiche 5, Anglais, Centre%20for%20Research%20on%20Sea%20Ice
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Research on Sea Ice Centre
- Center for Research on Sea Ice
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Géographie physique
- Recherche scientifique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur la glace de mer
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20glace%20de%20mer
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- recherche sur la glace de mer
- glace de mer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-05-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning research on the effects of radioactivity in the sea
1, fiche 6, Anglais, Agreement%20concerning%20research%20on%20the%20effects%20of%20radioactivity%20in%20the%20sea
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Signed 8 Mar 1961 1, fiche 6, Anglais, - Agreement%20concerning%20research%20on%20the%20effects%20of%20radioactivity%20in%20the%20sea
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord concernant des recherches sur les effets de la radioactivité dans la mer
1, fiche 6, Français, Accord%20concernant%20des%20recherches%20sur%20les%20effets%20de%20la%20radioactivit%C3%A9%20dans%20la%20mer
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-08-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Frozen Sea Research Group
1, fiche 7, Anglais, Frozen%20Sea%20Research%20Group
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche sur la mer englacée
1, fiche 7, Français, Groupe%20de%20recherche%20sur%20la%20mer%20englac%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sea research 1, fiche 8, Anglais, sea%20research
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recherche océanographique 1, fiche 8, Français, recherche%20oc%C3%A9anographique
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- recherche marine 1, fiche 8, Français, recherche%20marine
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
entreprise, no 673, p. 28 1, fiche 8, Français, - recherche%20oc%C3%A9anographique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


