TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SEA VALVE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
- Ship and Boat Parts
- Water Supply
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sea water suction valve
1, fiche 1, Anglais, sea%20water%20suction%20valve
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- sea suction valve 2, fiche 1, Anglais, sea%20suction%20valve
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
- Parties des bateaux
- Alimentation en eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vanne d'aspiration à la mer
1, fiche 1, Français, vanne%20d%27aspiration%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vanne d'aspiration à la mer : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 1, Français, - vanne%20d%27aspiration%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
- Partes de los barcos
- Abastecimiento de agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- válvula de aspiración de agua de mar
1, fiche 1, Espagnol, v%C3%A1lvula%20de%20aspiraci%C3%B3n%20de%20agua%20de%20mar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ship side valve
1, fiche 2, Anglais, ship%20side%20valve
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sea valve 1, fiche 2, Anglais, sea%20valve
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vanne de coque
1, fiche 2, Français, vanne%20de%20coque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
vanne de coque : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - vanne%20de%20coque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-03-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sea valve
1, fiche 3, Anglais, sea%20valve
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- soupape sur coque
1, fiche 3, Français, soupape%20sur%20coque
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


