TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

SEA WAY [2 fiches]

Fiche 1 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
CONT

Durant la saison de navigation, plus de 2000 bateaux de plaisance en tous genres empruntent la voie maritime.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Navegación fluvial y marítima
CONT

La vía marítima del San Lorenzo, a veces en español, canal del San Lorenzo, es el nombre con el que se conoce al sistema de esclusas, conductos y canales que permite a los buques oceánicos viajar desde el océano Atlántico hasta el lago Superior, la cabeza del sistema de los Grandes Lagos de Norteamérica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sea and River Traffic
  • River and Sea Navigation
Terme(s)-clé(s)
  • to be in a sea way
  • to be in a sea-way

Français

Domaine(s)
  • Trafic (Transport par eau)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :