TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEDIMENT SAMPLING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-01-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stream sediment sampling
1, fiche 1, Anglais, stream%20sediment%20sampling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- stream sampling 1, fiche 1, Anglais, stream%20sampling
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A combination of alluvial and stream sediment sampling coupled with ground magnetics was utilized in the discovery of pipes at Attawapiskat. 1, fiche 1, Anglais, - stream%20sediment%20sampling
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The two most successfully used lamproite exploration techniques are stream sampling for indicator minerals and low-level airborne surveys. 1, fiche 1, Anglais, - stream%20sediment%20sampling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillonnage de sédiments fluviatiles
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20de%20s%C3%A9diments%20fluviatiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- échantillonnage des sédiments de ruisseau 1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillonnage%20des%20s%C3%A9diments%20de%20ruisseau
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage de sédiments alluviaux et fluviatiles en parallèle avec la réalisation de levés magnétiques au sol ont mené à la découverte des cheminées du champ d'Attawapiskat. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20de%20s%C3%A9diments%20fluviatiles
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Les deux techniques les plus concluantes sont l'échantillonnage des sédiments de ruisseau afin d'identifier des minéraux indicateurs et les levés aériens de faible altitude. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillonnage%20de%20s%C3%A9diments%20fluviatiles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Geological Research and Exploration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alluvial sediment sampling
1, fiche 2, Anglais, alluvial%20sediment%20sampling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A combination of alluvial and stream sediment sampling coupled with ground magnetics was utilized in the discovery of pipes at Attawapiskat. 1, fiche 2, Anglais, - alluvial%20sediment%20sampling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillonnage de sédiments alluviaux
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillonnage%20de%20s%C3%A9diments%20alluviaux
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'échantillonnage de sédiments alluviaux et fluviatiles en parallèle avec la réalisation de levés magnétiques au sol ont mené à la découverte des cheminées du champ d'Attawapiskat. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillonnage%20de%20s%C3%A9diments%20alluviaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sediment sampling
1, fiche 3, Anglais, sediment%20sampling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The first chapter of this report describes the surveys conducted and measurements taken at the dumping grounds off Anse à Beaufils -the sediment sampling, current measurements, CTD profiles and geophysical surveys. 1, fiche 3, Anglais, - sediment%20sampling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillonnage des sédiments
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillonnage%20des%20s%C3%A9diments
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le premier chapitre décrit les campagnes de mesures effectuées dans l'anse à Beaufils partagées entre l'échantillonnage des sédiments, des mesures de courants et les profils de CTD et des campagnes de géophysique. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillonnage%20des%20s%C3%A9diments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- depth-integration sediment sampling 1, fiche 4, Anglais, depth%2Dintegration%20sediment%20sampling
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Method to obtain a representative discharge-weighted water-sediment sample over stream verticals, except an unmeasured zone near the streambed, by continuously compositing a portion of the water-sediment mixture as the sampler traverses the vertical at an approximately constant transit rate. 1, fiche 4, Anglais, - depth%2Dintegration%20sediment%20sampling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- prélèvement par intégration verticale
1, fiche 4, Français, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20int%C3%A9gration%20verticale
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Méthode consistant à prélever en continu le long d'une verticale, exception faite d'une zone hors d'atteinte à proximité du fond, un échantillon représentatif de matériaux en suspension, pondéré suivant le débit, en descendant ou remontant l'appareil de prélèvement à une vitesse approximativement constante. 1, fiche 4, Français, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20par%20int%C3%A9gration%20verticale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muestreo de sedimentos por integración en una vertical
1, fiche 4, Espagnol, muestreo%20de%20sedimentos%20por%20integraci%C3%B3n%20en%20una%20vertical
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método para obtener una muestra, representativa y ponderada según el caudal, de sedimentos a lo largo de verticales al curso de agua, excepto en una zona cercana al lecho, en la que no se efectúan mediciones mediante la formación continua de una muestra de la mezcla agua-sedimentos al moverse el muestreador según una vertical a velocidad más o menos constante. 1, fiche 4, Espagnol, - muestreo%20de%20sedimentos%20por%20integraci%C3%B3n%20en%20una%20vertical
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :