TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SEED BAG [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- seed bag
1, fiche 1, Anglais, seed%20bag
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
seed bag: an item in the "Agricultural Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - seed%20bag
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sac à semences
1, fiche 1, Français, sac%20%C3%A0%20semences
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sac à semences : objet de la classe «Outils et équipement agricoles» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - sac%20%C3%A0%20semences
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain bag
1, fiche 2, Anglais, grain%20bag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- seed bag 2, fiche 2, Anglais, seed%20bag
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sac à graines
1, fiche 2, Français, sac%20%C3%A0%20graines
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Sac destiné à contenir des produits granuleux (céréales, semences, etc.). 2, fiche 2, Français, - sac%20%C3%A0%20graines
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- seed bag
1, fiche 3, Anglais, seed%20bag
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Borehole packer made by filling a fabric bag with flaxseed, which swells when wetted. 1, fiche 3, Anglais, - seed%20bag
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Sondage et forage miniers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couronne en toile remplie de graines
1, fiche 3, Français, couronne%20en%20toile%20remplie%20de%20graines
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Sac utilisé] dans les premiers temps du forage à la place de packer pour exclure les venues d'eau dans les tubages; au contact de l'eau les graines se dilataient et bouchaient l'espace entre le tubage et les parois du puits. 1, fiche 3, Français, - couronne%20en%20toile%20remplie%20de%20graines
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Plant and Crop Production
- Special Packaging
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- seed bag 1, fiche 4, Anglais, seed%20bag
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Cultures (Agriculture)
- Emballages spéciaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sac à semences
1, fiche 4, Français, sac%20%C3%A0%20semences
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :