TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SENATE PROTECTIVE SERVICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Security
- Parliamentary Language
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Corporate Security Directorate
1, fiche 1, Anglais, Corporate%20Security%20Directorate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CSD 1, fiche 1, Anglais, CSD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Senate Protective Service 2, fiche 1, Anglais, Senate%20Protective%20Service
ancienne désignation, correct
- Protective Service Directorate 3, fiche 1, Anglais, Protective%20Service%20Directorate
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Corporate Security Directorate; CSD: title and abbreviation confirmed by a Senate employee. 1, fiche 1, Anglais, - Corporate%20Security%20Directorate
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Senate Protective Services
- Protective Services Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction de la sécurité institutionnelle
1, fiche 1, Français, Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20institutionnelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DSI 1, fiche 1, Français, DSI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Service de sécurité du Sénat 2, fiche 1, Français, Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Direction du service de sécurité 3, fiche 1, Français, Direction%20du%20service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Direction de la sécurité institutionnelle; DSI : appellation et abréviation confirmées par une employée du Sénat. 1, fiche 1, Français, - Direction%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20institutionnelle
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Direction des services de sécurité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad general de la empresa
- Lenguaje parlamentario
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Dirección de Seguridad Institucional
1, fiche 1, Espagnol, Direcci%C3%B3n%20de%20Seguridad%20Institucional
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-09-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Union Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Senate Protective Service Employees Association
1, fiche 2, Anglais, Senate%20Protective%20Service%20Employees%20Association
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation syndicale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Association des employés du Service de sécurité du Sénat
1, fiche 2, Français, Association%20des%20employ%C3%A9s%20du%20Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat
Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Association des employées du Service de sécurité du Sénat 1, fiche 2, Français, Association%20des%20employ%C3%A9es%20du%20Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat
Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Alliance de la Fonction publique du Canada 560-4200, et certificat d'accréditation du 24 mars 1987. 1, fiche 2, Français, - Association%20des%20employ%C3%A9s%20du%20Service%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20S%C3%A9nat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :