TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIN [19 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tibia
1, fiche 1, Anglais, tibia
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shin bone 1, fiche 1, Anglais, shin%20bone
correct
- shank bone 2, fiche 1, Anglais, shank%20bone
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Located on the anteromedial side of the leg, nearly parallel to the fibula, the tibia (shin bone) is the second largest bone in the body. 3, fiche 1, Anglais, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tibia: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 1, Anglais, - tibia
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- shinbone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tibia
1, fiche 1, Français, tibia
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Situé dans la partie antéro-médiale de la jambe, presque parallèlement à la fibula, le tibia est le deuxième os le plus volumineux du corps. 1, fiche 1, Français, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tibia : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - tibia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tibia : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 1, Français, - tibia
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- shin guard
1, fiche 2, Anglais, shin%20guard
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
shin guard: an item in the "Sports Equipment" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - shin%20guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- protège-tibia
1, fiche 2, Français, prot%C3%A8ge%2Dtibia
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
protège-tibia : objet de la classe «Équipement de sport» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 2, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Havard oak
1, fiche 3, Anglais, Havard%20oak
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Havard’s shinnery oak 2, fiche 3, Anglais, Havard%26rsquo%3Bs%20shinnery%20oak
correct
- Havard shin oak 3, fiche 3, Anglais, Havard%20shin%20oak
correct
- Havard’s oak 2, fiche 3, Anglais, Havard%26rsquo%3Bs%20oak
correct
- sand shinnery oak 2, fiche 3, Anglais, sand%20shinnery%20oak
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 4, fiche 3, Anglais, - Havard%20oak
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Havard shinnery oak
- Havard's shin oak
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chêne de Havard
1, fiche 3, Français, ch%C3%AAne%20de%20Havard
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, fiche 3, Français, - ch%C3%AAne%20de%20Havard
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Vasey’s oak
1, fiche 4, Anglais, Vasey%26rsquo%3Bs%20oak
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sandpaper oak 2, fiche 4, Anglais, sandpaper%20oak
correct
- Vasey shin oak 3, fiche 4, Anglais, Vasey%20shin%20oak
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fagaceae. 4, fiche 4, Anglais, - Vasey%26rsquo%3Bs%20oak
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- sand paper oak
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chêne de Vasey
1, fiche 4, Français, ch%C3%AAne%20de%20Vasey
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fagaceae. 2, fiche 4, Français, - ch%C3%AAne%20de%20Vasey
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shin guard
1, fiche 5, Anglais, shin%20guard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- shinguard 2, fiche 5, Anglais, shinguard
correct
- shin pad 3, fiche 5, Anglais, shin%20pad
correct
- shin protector 4, fiche 5, Anglais, shin%20protector
correct
- shin-guard 5, fiche 5, Anglais, shin%2Dguard
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A small, moulded and lightly padded protector for the leg, from the knee to the ankle. 6, fiche 5, Anglais, - shin%20guard
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lightweight shinguards are worn under the stockings by soccer players to protect them from kicks. A baseball catcher wears fiber or plastic shinguards, knee pads and ankle guards over his uniform to protect his shins, knees, and insteps from foul balls when catching. 7, fiche 5, Anglais, - shin%20guard
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Their hands fly nimbly around their bodies, strapping on kneepads and shin guards, zipping into jumpsuits, and buckling into heavy nylon harnesses. 8, fiche 5, Anglais, - shin%20guard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The shin guard must be distinguished from the leg guard, a much larger and heavily padded protector covering the knee, the leg and the top of the foot. 6, fiche 5, Anglais, - shin%20guard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 5, La vedette principale, Français
- protège-tibia
1, fiche 5, Français, prot%C3%A8ge%2Dtibia
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Appareil de protection du devant de la jambe constitué d'un moulage de matière coussinée de feutre ou de mousse synthétique et couvrant le tibia, depuis la cheville jusqu'en dessous du genou. 2, fiche 5, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les mains fixent prestement protège-tibias et genouillères, puis les corps se glissent dans des combinaisons surmontées de lourds harnais en Nylon. 3, fiche 5, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le protège-tibia est surtout porté, sous le bas, par les joueurs de soccer et de hockey, et, par-dessus, par le receveur de baseball. C'est une pièce d'équipement moulée et légèrement coussinée que l'on doit distinguer de la jambière, plus large et fortement coussinée et qui recouvre à la fois le genou, la jambe et le dessus du pied. 2, fiche 5, Français, - prot%C3%A8ge%2Dtibia
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- espinillera
1, fiche 5, Espagnol, espinillera
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- canillera 2, fiche 5, Espagnol, canillera
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Canilleras/espinilleras: deberán estar cubiertas completamente por las medias; deberán ser de caucho, plástico o de un material similar apropiado; deberán ofrecer una protección adecuada. 3, fiche 5, Espagnol, - espinillera
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cannon
1, fiche 6, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The area between the knee on the front leg or hock on the rear leg, and the fetlock. 2, fiche 6, Anglais, - cannon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The part of the leg in which the cannon bone is situated. 3, fiche 6, Anglais, - cannon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 4, fiche 6, Anglais, - cannon
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shin
- canon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 6, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie des membres du cheval comprise entre le genou et le boulet dans les membres antérieurs, et le jarret et le boulet dans les membres postérieurs. 2, fiche 6, Français, - canon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- caña
1, fiche 6, Espagnol, ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Bones and Joints
- Muscles and Tendons
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- medial tibial stress syndrome
1, fiche 7, Anglais, medial%20tibial%20stress%20syndrome
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MTSS 2, fiche 7, Anglais, MTSS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shin splints 3, fiche 7, Anglais, shin%20splints
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Medial tibial stress syndrome (MTSS) is one of the most common leg injuries in athletes and soldiers. The incidence of MTSS is reported as being between 4% and 35% in military personnel and athletes. The name given to this condition refers to pain on the posteromedial tibial border during exercise, with pain on palpation of the tibia over a length of at least 5 cm. Histological studies fail to provide evidence that MTSS is caused by periostitis as a result of traction. It is caused by bony resorption that outpaces bone formation of the tibial cortex. Evidence for this overloaded adaptation of the cortex is found in several studies describing MTSS findings on bone scan, magnetic resonance imaging (MRI), high-resolution computed tomography (CT) scan and dual energy x-ray absorptiometry. 2, fiche 7, Anglais, - medial%20tibial%20stress%20syndrome
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Os et articulations
- Muscles et tendons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- syndrome de stress tibial
1, fiche 7, Français, syndrome%20de%20stress%20tibial
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- syndrome douloureux tibial 1, fiche 7, Français, syndrome%20douloureux%20tibial
correct, nom masculin
- syndrome du stress tibial 2, fiche 7, Français, syndrome%20du%20stress%20tibial
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Health Information Network
1, fiche 8, Anglais, Saskatchewan%20Health%20Information%20Network
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SHIN 1, fiche 8, Anglais, SHIN
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Health Information Network (SHIN) is a government agency that is facilitating the development of a province-wide health information network. SHIN is a tool of the health system. SHIN will focus on enhancing health services and the protection of personal information through legislation, policy and technical safeguards. 1, fiche 8, Anglais, - Saskatchewan%20Health%20Information%20Network
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Hygiène et santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Health Information Network
1, fiche 8, Français, Saskatchewan%20Health%20Information%20Network
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SHIN 1, fiche 8, Français, SHIN
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n'y a pas d'équivalent en français. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 8, Français, - Saskatchewan%20Health%20Information%20Network
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Réseau Info-Santé de la Saskatchewan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- one-sided pyrola
1, fiche 9, Anglais, one%2Dsided%20pyrola
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- one-sided wintergreen 2, fiche 9, Anglais, one%2Dsided%20wintergreen
correct
- sidebells wintergreen 3, fiche 9, Anglais, sidebells%20wintergreen
correct
- one-sided shin-leaf 4, fiche 9, Anglais, one%2Dsided%20shin%2Dleaf
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ericaceae. 5, fiche 9, Anglais, - one%2Dsided%20pyrola
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- one sided pyrola
- one sided wintergreen
- side-bells wintergreen
- one sided shin-leaf
- one sided shin leaf
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pyrole unilatérale
1, fiche 9, Français, pyrole%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pirole unilatérale 2, fiche 9, Français, pirole%20unilat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ericaceae. 3, fiche 9, Français, - pyrole%20unilat%C3%A9rale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- shin, ankle and tendon boot
1, fiche 10, Anglais, shin%2C%20ankle%20and%20tendon%20boot
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- guêtre de canon, boulet et tendon
1, fiche 10, Français, gu%C3%AAtre%20de%20canon%2C%20boulet%20et%20tendon
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hock, shin and ankle boot
1, fiche 11, Anglais, hock%2C%20shin%20and%20ankle%20boot
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 11, La vedette principale, Français
- guêtre de jarret, canon et boulet
1, fiche 11, Français, gu%C3%AAtre%20de%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- botte pour jarret, canon et boulet 1, fiche 11, Français, botte%20pour%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shin and ankle boot
1, fiche 12, Anglais, shin%20and%20ankle%20boot
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- guêtre complète
1, fiche 12, Français, gu%C3%AAtre%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- botte de canon et boulet 1, fiche 12, Français, botte%20de%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fournissant principalement pour l'intérieur du membre. 1, fiche 12, Français, - gu%C3%AAtre%20compl%C3%A8te
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cannon bone
1, fiche 13, Anglais, cannon%20bone
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- cannon 2, fiche 13, Anglais, cannon
correct, voir observation
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
[The] leg bone above the fetlock (the large metacarpal/metatarsal bone). 3, fiche 13, Anglais, - cannon%20bone
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Specifically, [the] shin is the dorsal surface (front part) of the cannon bone. 3, fiche 13, Anglais, - cannon%20bone
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
English-Canadian dictionaries give the spelling "cannon" only. 4, fiche 13, Anglais, - cannon%20bone
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- shin bone
- canon bone
- canon
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- os du canon
1, fiche 13, Français, os%20du%20canon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- os canon 2, fiche 13, Français, os%20canon
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Os du métacarpe : 1er métacarpien principal 2ème métacarpien rudimentaire : os du canon. 3, fiche 13, Français, - os%20du%20canon
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Un cas particulier de cette forme de harper est le harper secondaire à un traumatisme de la face dorso-proximale du métatarsien (os du canon), intéressant ou non les tendons extenseur latéral du doigt et long extenseur du doigt. 4, fiche 13, Français, - os%20du%20canon
Record number: 13, Textual support number: 3 CONT
Os canon, ainsi nommé à cause de sa forme cylindrique et allongée (de l'italien cannone = tube). 2, fiche 13, Français, - os%20du%20canon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- caña
1, fiche 13, Espagnol, ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- hind shin and half hock boot
1, fiche 14, Anglais, hind%20shin%20and%20half%20hock%20boot
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guêtre de canon arrière et demi-jarret
1, fiche 14, Français, gu%C3%AAtre%20de%20canon%20arri%C3%A8re%20et%20demi%2Djarret
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-10-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- front shin and tendon boot
1, fiche 15, Anglais, front%20shin%20and%20tendon%20boot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guêtre de tendon et de canon antérieur
1, fiche 15, Français, gu%C3%AAtre%20de%20tendon%20et%20de%20canon%20ant%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2004-09-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- shin boot
1, fiche 16, Anglais, shin%20boot
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
... boot ... designed to protect the front part of the cannon bone. 2, fiche 16, Anglais, - shin%20boot
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- brushing boot
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 16, La vedette principale, Français
- guêtre d'avant-jambe
1, fiche 16, Français, gu%C3%AAtre%20d%27avant%2Djambe
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- guêtre 2, fiche 16, Français, gu%C3%AAtre
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Botte] faite pour protéger le devant du canon. 1, fiche 16, Français, - gu%C3%AAtre%20d%27avant%2Djambe
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le terme guêtre s'utilise habituellement [...] pour désigner une protection à la hauteur des canons (et incluant habituellement le boulet), et plus haut. 1, fiche 16, Français, - gu%C3%AAtre%20d%27avant%2Djambe
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- botte de canon
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- bota de hueso
1, fiche 16, Espagnol, bota%20de%20hueso
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rozadora
Fiche 17 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- saber shin
1, fiche 17, Anglais, saber%20shin
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A tibia with a marked anterior convexity as seen in congenital syphilis, yaws, and osteitis deformans. 1, fiche 17, Anglais, - saber%20shin
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tibia en fourreau de sabre
1, fiche 17, Français, tibia%20en%20fourreau%20de%20sabre
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- tibia en lame de sabre 2, fiche 17, Français, tibia%20en%20lame%20de%20sabre
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Tibia aplati latéralement et incurvé en fourreau de sabre, que l'on observe dans la maladie osseuse de Paget et dans la syphilis congénitale. 3, fiche 17, Français, - tibia%20en%20fourreau%20de%20sabre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le terme «tibia en fourreau de sabre» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 17, Français, - tibia%20en%20fourreau%20de%20sabre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- tibia en sable
1, fiche 17, Espagnol, tibia%20en%20sable
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- International Association of Shin Buddhist Studies
1, fiche 18, Anglais, International%20Association%20of%20Shin%20Buddhist%20Studies
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- IASBS 2, fiche 18, Anglais, IASBS
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- International Association of Shin Buddhist Studies
1, fiche 18, Français, International%20Association%20of%20Shin%20Buddhist%20Studies
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- IASBS 2, fiche 18, Français, IASBS
correct, international
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Anatomy
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- shin
1, fiche 19, Anglais, shin
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The bones above the feet of the ox (the metacarpals and metatarsal bones). 1, fiche 19, Anglais, - shin
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Anatomie animale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- canon
1, fiche 19, Français, canon
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Chez de nombreux ongulés (bovins, ovins, caprins, équins, porcins, etc.), région des membres comprise entre le genou et le boulet (membre antérieur) ou entre le jarret et le boulet (membre postérieur). Le canon correspond à la région métacarpienne (paume de la main chez l'homme) ou métatarsienne. 1, fiche 19, Français, - canon
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :