TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHIP CLASS [9 fiches]

Fiche 1 2016-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
CONT

In the course of building a class of ships, some changes may be incorporated into the design. Equally having built a class of ships, some more of a similar design may be built later. In these cases on ship might be considered to be of a different class, or the ships would be grouped into sub classes.

Terme(s)-clé(s)
  • ship class

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • River and Sea Navigation
DEF

A ship designed up to the maximum dimensions allowing passage through the Panama canal.

CONT

A Panamax ship is a tight fit that requires precise control of the vessel in the locks, possibly resulting in longer lock time, and requiring that these ships be transited in daylight.

OBS

... maximum length 295 m, maximum beam overall 32.25 m, maximum draught 13.50 m.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Navire de la taille maximale pour traverser le canal de Panama.

OBS

[...] longueur maximale 295 m, largeur hors tout maximale 32,25 m, tirant d'eau maximum 13,50 m.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de barcos
  • Navegación fluvial y marítima
DEF

Barco de unos 30 m de manga que transporta contenedores.

OBS

[...] es uno de los [barcos] más grandes que cruzan el Canal de Panamá.

OBS

panamax; Panamax: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma "panamax", con minúscula inicial, e indica que es preferible a "Panamax" porque al tratarse de nombres comunes de tipos de barcos lo adecuado es escribirlos en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

There is only one ship of this class: the Provider AOR 508.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

There are two of them: Protecteur AOR 509, Preserver AOR 510.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
  • Transport par eau
OBS

Par analogie avec Panamax Class ship.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport
OBS

Canada shipping act

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :