TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SHIP ORDER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maritime Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- order for the safety and preservation of ship
1, fiche 1, Anglais, order%20for%20the%20safety%20and%20preservation%20of%20ship
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit maritime
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ordonnance pour la sécurité et la conservation de cargaison saisie
1, fiche 1, Français, ordonnance%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20la%20conservation%20de%20cargaison%20saisie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Federal Laws and Legal Documents
- Statutes and Regulations (Transportation)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Order Authorizing the Minister of Transport to Prescribe Fees(Ship/Shore Communications Services)
1, fiche 2, Anglais, Order%20Authorizing%20the%20Minister%20of%20Transport%20to%20Prescribe%20Fees%28Ship%2FShore%20Communications%20Services%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Financial Administration Act. 1, fiche 2, Anglais, - Order%20Authorizing%20the%20Minister%20of%20Transport%20to%20Prescribe%20Fees%28Ship%2FShore%20Communications%20Services%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Législation et réglementation (Transports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Arrêté autorisant le ministre des Transports à fixer le prix à payer (communications navire-terre)
1, fiche 2, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20autorisant%20le%20ministre%20des%20Transports%20%C3%A0%20fixer%20le%20prix%20%C3%A0%20payer%20%28communications%20navire%2Dterre%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la gestion des finances publiques. 1, fiche 2, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20autorisant%20le%20ministre%20des%20Transports%20%C3%A0%20fixer%20le%20prix%20%C3%A0%20payer%20%28communications%20navire%2Dterre%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Captain's Ship Standing Order 1, fiche 3, Anglais, Captain%27s%20Ship%20Standing%20Order
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Ordre permanent du commandant du navire
1, fiche 3, Français, Ordre%20permanent%20du%20commandant%20du%20navire
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dispatch an order
1, fiche 4, Anglais, dispatch%20an%20order
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ship an order 2, fiche 4, Anglais, ship%20an%20order
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
...even on a rush/expedite order, the process takes eleven days: one day for the [Regional Distribution Center] to notify the [Central Distribution Center] it needs parts; five days for the CDC to check, pick, and dispatch the order; and five days for the RDC to officially receive and shelve the goods, and then pick and pack the customer's order. 1, fiche 4, Anglais, - dispatch%20an%20order
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expédier la commande
1, fiche 4, Français, exp%C3%A9dier%20la%20commande
correct, locution verbale
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Même quand la commande est urgente, le processus n'exige pas moins de onze jours: il faut un jour au [Centre de Distribution Régional] pour notifier au [Centre de Distribution Central] qu'il a besoin de certaines pièces; cinq jours au CDC pour vérifier, assembler et expédier la commande; cinq jours enfin au CDR pour réceptionner et entrer les produits en magasin puis les collecter et préparer le colis destiné au client. 1, fiche 4, Français, - exp%C3%A9dier%20la%20commande
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1995-09-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Order Transferring from the Department of Transport to the Department of Fisheries and Oceans the Control and Supervision of the Canadian Cost Guard other Than the Harbours and Ports Directorate and the Regional Harbours and Ports Branches, the Marine Regulatory Directorate, and the Ship Inspection Directorate and the Regional Ship Inspection Branches
1, fiche 5, Anglais, Order%20Transferring%20from%20the%20Department%20of%20Transport%20to%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Canadian%20Cost%20Guard%20other%20Than%20the%20Harbours%20and%20Ports%20Directorate%20and%20the%20Regional%20Harbours%20and%20Ports%20Branches%2C%20the%20Marine%20Regulatory%20Directorate%2C%20and%20the%20Ship%20Inspection%20Directorate%20and%20the%20Regional%20Ship%20Inspection%20Branches
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act 1, fiche 5, Anglais, - Order%20Transferring%20from%20the%20Department%20of%20Transport%20to%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%20the%20Control%20and%20Supervision%20of%20the%20Canadian%20Cost%20Guard%20other%20Than%20the%20Harbours%20and%20Ports%20Directorate%20and%20the%20Regional%20Harbours%20and%20Ports%20Branches%2C%20the%20Marine%20Regulatory%20Directorate%2C%20and%20the%20Ship%20Inspection%20Directorate%20and%20the%20Regional%20Ship%20Inspection%20Branches
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Décret transférant du ministère des Transports au ministère des Pêches et des Océans la responsabilité à l'égard de la Garde côtière canadienne à l'exception de la Direction des havres et des ports et les divisions régionales des havres et des ports, la Direction de la réglementation maritime, la Direction des inspections des navires et les divisions régionales des inspections des navires
1, fiche 5, Français, D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20au%20minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20%C3%A0%20l%27exception%20de%20la%20Direction%20des%20havres%20et%20des%20ports%20et%20les%20divisions%20r%C3%A9gionales%20des%20havres%20et%20des%20ports%2C%20la%20Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20maritime%2C%20la%20Direction%20des%20inspections%20des%20navires%20et%20les%20divisions%20r%C3%A9gionales%20des%20inspections%20des%20navires
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique 1, fiche 5, Français, - D%C3%A9cret%20transf%C3%A9rant%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Transports%20au%20minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%20la%20responsabilit%C3%A9%20%C3%A0%20l%27%C3%A9gard%20de%20la%20Garde%20c%C3%B4ti%C3%A8re%20canadienne%20%C3%A0%20l%27exception%20de%20la%20Direction%20des%20havres%20et%20des%20ports%20et%20les%20divisions%20r%C3%A9gionales%20des%20havres%20et%20des%20ports%2C%20la%20Direction%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20maritime%2C%20la%20Direction%20des%20inspections%20des%20navires%20et%20les%20divisions%20r%C3%A9gionales%20des%20inspections%20des%20navires
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :