TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

SHIP SHORE [21 fiches]

Fiche 1 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Amphibious Forces
  • Sea Operations (Military)
DEF

That portion of the assault phase of an amphibious operation which includes the deployment of the landing force from the assault shipping to designated landing areas.

OBS

ship-to-shore movement: designation and definition standardized by NATO.

OBS

ship-to-shore movement: designation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • ship to shore movement

Français

Domaine(s)
  • Forces amphibies
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Partie de la phase d'assaut d'une opération amphibie comprenant le déploiement de la force de débarquement depuis les bâtiments d'assaut jusqu'aux zones de débarquement prévues.

OBS

mouvement navire-rivage : terme et définition normalisées par l'OTAN.

OBS

mouvement navire-terre; mouvement mer-terre : désignations tirées du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • mouvement mer terre
  • mouvement navire terre
  • mouvement navire rivage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fuerzas anfibias
  • Operaciones marítimas (Militar)
DEF

Parte de la fase de asalto de una operación anfibia que incluye el despliegue de las fuerzas terrestres desde los barcos de asalto hasta las zonas previstas de desembarco.

Terme(s)-clé(s)
  • movimiento barco costa
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Peace-Keeping Operations
  • Arms Control
  • Sea Operations (Military)
  • Military Communications
Terme(s)-clé(s)
  • ship shore ship link

Français

Domaine(s)
  • Opérations de maintien de la paix
  • Contrôle des armements
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Transmissions militaires
OBS

liaison mer-terre-mer; liaison navire-terre-navire : désignations reproduites du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • liaison mer terre mer
  • liaison navire terre navire

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)
  • Ship Communications (Military)
OBS

ship-shore-ship buffer; SSSB: designations standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • ship shore ship buffer

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)
  • Communications en mer (Militaire)
OBS

tampon mer-terre-mer; tampon navire-terre-navire : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • tampon mer terre mer
  • tampon navire terre navire

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Water Transport
  • Naval Forces
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Transport par eau
  • Forces navales
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Tourism (General)

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Tourisme (Généralités)
OBS

Région touristique de l'Île-du-Prince-Édouard (relevé dans le guide des visiteur - Coup d'œil sur l'Île).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4143
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4143: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4143
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4143 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Sea Operations (Military)

Français

Domaine(s)
  • Opérations en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Communications (Military)

Français

Domaine(s)
  • Communications en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Ship Communications (Military)
Terme(s)-clé(s)
  • ship to shore contact

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Communications en mer (Militaire)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Federal Laws and Legal Documents
  • Statutes and Regulations (Transportation)
OBS

Financial Administration Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Lois et documents juridiques fédéraux
  • Législation et réglementation (Transports)
OBS

Loi sur la gestion des finances publiques.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Cargo (Water Transport)

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Cargaisons (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Electrical Engineering
  • Sea Operations (Military)
OBS

MASSTIC provides the tactical information interface between the ACCS and maritime units at sea.

Terme(s)-clé(s)
  • Maritime ACCS Ship and Shore Tactical Interface Component

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Électrotechnique
  • Opérations en mer (Militaire)
OBS

Le MASSTIC constitue l'interface d'informations tactiques entre l'ACCS et les unités maritimes en mer.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1996-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Safety (Water Transport)
  • River and Sea Navigation
OBS

IMO [International Maritime Organization].

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

OMI [Organisation maritime internationale].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
Terme(s)-clé(s)
  • ATP-36

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

Les publications de l'OTAN sont des documents officiels qui servent de référence pour rédiger des documents nationaux, en particulier au ministère de la Défense du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

shore supply transformer: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

transformateur d'alimentation à quai : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding
OBS

Related to electricity and plumbing.

OBS

shore connection and ship to shore connection: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Constructions navales
OBS

Se rapporte aux domaines de l'électricité et de plomberie.

OBS

raccordement quai-navire : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
Terme(s)-clé(s)
  • ship to shore channel

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services traduction ministériels] Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ports
Terme(s)-clé(s)
  • docking ship shore systems
  • docking ship/shore system
  • docking ship shore system

Français

Domaine(s)
  • Ports
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • système utilisé entre les navires et la terre pour l'accostage

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1988-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 21

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :