TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
SHUTTLE FLIGHT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
- Commercial Aviation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shuttle service 1, fiche 1, Anglais, shuttle%20service
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shuttle flight 2, fiche 1, Anglais, shuttle%20flight
- shuttle traffic 2, fiche 1, Anglais, shuttle%20traffic
- Air Bridge 2, fiche 1, Anglais, Air%20Bridge
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... with the rapid increase of oil prospecting based in and around Bergen ... additional capacity on this route will become essential, with the provision of a shuttle service being considered .... 2, fiche 1, Anglais, - shuttle%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
- Aviation commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service de navette
1, fiche 1, Français, service%20de%20navette
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] une capacité supplémentaire [...] va devenir indispensable, et la création d'un service de navette est même déjà envisagée [...] 1, fiche 1, Français, - service%20de%20navette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puente aéreo
1, fiche 1, Espagnol, puente%20a%C3%A9reo
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flight deck of shuttle 1, fiche 2, Anglais, flight%20deck%20of%20shuttle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flight deck 1, fiche 2, Anglais, flight%20deck
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poste de pilotage de la navette
1, fiche 2, Français, poste%20de%20pilotage%20de%20la%20navette
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- poste de pilotage 1, fiche 2, Français, poste%20de%20pilotage
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-05
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first operational shuttle flight
1, fiche 3, Anglais, first%20operational%20shuttle%20flight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FOSF 1, fiche 3, Anglais, FOSF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 3, La vedette principale, Français
- premier vol opérationnel de la navette
1, fiche 3, Français, premier%20vol%20op%C3%A9rationnel%20de%20la%20navette
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Exchange of Notes constituting an Agreement between the government of Canada and the government of the United States of America for cooperation in connection with the Canex-2 Payload on a space shuttle flight(with memorandum of understanding)
1, fiche 4, Anglais, Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20for%20cooperation%20in%20connection%20with%20the%20Canex%2D2%20Payload%20on%20a%20space%20shuttle%20flight%28with%20memorandum%20of%20understanding%29
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Signed in Ottawa, Ontario, August 4 and October 14, 1992. In force October 14, 1992 with effect from March 31, 1992. 1, fiche 4, Anglais, - Exchange%20of%20Notes%20constituting%20an%20Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20for%20cooperation%20in%20connection%20with%20the%20Canex%2D2%20Payload%20on%20a%20space%20shuttle%20flight%28with%20memorandum%20of%20understanding%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Échange de Notes constituant un Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique relatif aux activités entourant l'exploitation de la charge utile Canex-2 à bord de la navette spatiale en orbite (avec protocole d'entente)
1, fiche 4, Français, %C3%89change%20de%20Notes%20constituant%20un%20Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20relatif%20aux%20activit%C3%A9s%20entourant%20l%27exploitation%20de%20la%20charge%20utile%20Canex%2D2%20%C3%A0%20bord%20de%20la%20navette%20spatiale%20en%20orbite%20%28avec%20protocole%20d%27entente%29
correct, intergouvernemental
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Signé à Ottawa, le 4 août et le 14 octobre 1992. En vigueur le 14 octobre 1992 avec effet au 31 mars 1992. 1, fiche 4, Français, - %C3%89change%20de%20Notes%20constituant%20un%20Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20relatif%20aux%20activit%C3%A9s%20entourant%20l%27exploitation%20de%20la%20charge%20utile%20Canex%2D2%20%C3%A0%20bord%20de%20la%20navette%20spatiale%20en%20orbite%20%28avec%20protocole%20d%27entente%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- shuttle flight monitor
1, fiche 5, Anglais, shuttle%20flight%20monitor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inductive or electronic means on shuttle weaving machines for stopping the weaving machine when the shuttle has not passed a given point on the race board at a given time. 1, fiche 5, Anglais, - shuttle%20flight%20monitor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- contrôle du vol de la navette
1, fiche 5, Français, contr%C3%B4le%20du%20vol%20de%20la%20navette
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif inductif ou électronique sur machines à tisser à navette pour arrêter la machine à tisser si la navette n'a pas passé un point déterminé sur la semelle du battant à un moment donné. 1, fiche 5, Français, - contr%C3%B4le%20du%20vol%20de%20la%20navette
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :