TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE ARM [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side-arm water heater
1, fiche 1, Anglais, side%2Darm%20water%20heater
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
side-arm water heater: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 1, Anglais, - side%2Darm%20water%20heater
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- side arm water heater
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chauffe-eau latéral
1, fiche 1, Français, chauffe%2Deau%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chauffe-eau latéral : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 1, Français, - chauffe%2Deau%20lat%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- side arm distilling flask
1, fiche 2, Anglais, side%20arm%20distilling%20flask
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- sidearm distilling flask 1, fiche 2, Anglais, sidearm%20distilling%20flask
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - side%20arm%20distilling%20flask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ballon à distillation à tubulure latérale
1, fiche 2, Français, ballon%20%C3%A0%20distillation%20%C3%A0%20tubulure%20lat%C3%A9rale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - ballon%20%C3%A0%20distillation%20%C3%A0%20tubulure%20lat%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sidearm
1, fiche 3, Anglais, sidearm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side arm 1, fiche 3, Anglais, side%20arm
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - sidearm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Études et analyses environnementales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bras latéral
1, fiche 3, Français, bras%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - bras%20lat%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- side-arm
1, fiche 4, Anglais, side%2Darm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sidearm 1, fiche 4, Anglais, sidearm
correct
- side arm 1, fiche 4, Anglais, side%20arm
correct
- sidearm outlet 1, fiche 4, Anglais, sidearm%20outlet
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - side%2Darm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tubulure latérale
1, fiche 4, Français, tubulure%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - tubulure%20lat%C3%A9rale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- side arm(of an animal cage)
1, fiche 5, Anglais, side%20arm%28of%20an%20animal%20cage%29
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - side%20arm%28of%20an%20animal%20cage%29
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- support latéral
1, fiche 5, Français, support%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - support%20lat%C3%A9ral
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-09-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pyrex side arm distilling flask
1, fiche 6, Anglais, Pyrex%20side%20arm%20distilling%20flask
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - Pyrex%20side%20arm%20distilling%20flask
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon à distillation à tubulure latérale Pyrex
1, fiche 6, Français, ballon%20%C3%A0%20distillation%20%C3%A0%20tubulure%20lat%C3%A9rale%20Pyrex
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - ballon%20%C3%A0%20distillation%20%C3%A0%20tubulure%20lat%C3%A9rale%20Pyrex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- extractor side arm
1, fiche 7, Anglais, extractor%20side%20arm
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- side arm 1, fiche 7, Anglais, side%20arm
correct
- sidearm 1, fiche 7, Anglais, sidearm
correct
- side arm of an extraction apparatus 1, fiche 7, Anglais, side%20arm%20of%20an%20extraction%20apparatus
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - extractor%20side%20arm
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bras latéral d'extracteur
1, fiche 7, Français, bras%20lat%C3%A9ral%20d%27extracteur
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- bras latéral d'appareil d'extraction 1, fiche 7, Français, bras%20lat%C3%A9ral%20d%27appareil%20d%27extraction
proposition, nom masculin
- bras latéral 1, fiche 7, Français, bras%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - bras%20lat%C3%A9ral%20d%27extracteur
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side arm
1, fiche 8, Anglais, side%20arm
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Weapon worn at the side or in a belt when not in use, i.e. a pistol, revolver, sword, bayonet, etc. 2, fiche 8, Anglais, - side%20arm
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sidearm
- side-arm
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arme courte
1, fiche 8, Français, arme%20courte
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Arme portée au côté ou à la ceinture lorsqu'elle n'est pas utilisée, i.e. un pistolet, un revolver, une épée, une baïonnette, etc. 1, fiche 8, Français, - arme%20courte
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des armes à feu, il s'agit la plupart du temps d'une «arme de poing». 1, fiche 8, Français, - arme%20courte
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
arme courte : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 8, Français, - arme%20courte
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- forehand throw
1, fiche 9, Anglais, forehand%20throw
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sidearm throw 1, fiche 9, Anglais, sidearm%20throw
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A type of throw where] the player's throwing arm mov[es] across the same side of the body before release. 2, fiche 9, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The sidearm throw is where the player starts out with the disc away from their body and then pulls back towards the body. Sidearm is a good throw for right fade flights for right-handers (and opposite for left-handers). 3, fiche 9, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Most drivers that fly straight and are very easy to control when thrown backhand will be too understable for a sidearm throw. 4, fiche 9, Anglais, - forehand%20throw
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Disc golf terminology. 5, fiche 9, Anglais, - forehand%20throw
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- side arm throw
- side arm shot
- forehand shot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coup droit
1, fiche 9, Français, coup%20droit
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le choix du disque et la technique de lancer permettra des trajectoires plus complexes ; courbes, hauteur, coup droit, inclinaison du disque, force de lancer. 2, fiche 9, Français, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Réaliser un parcours de 9 à 18 cibles avec un minimum de lancers demande au joueur d'alterner coup droit, revers avec précision et puissance afin d'éviter les obstacles naturels. 3, fiche 9, Français, - coup%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminologie du disc-golf. 4, fiche 9, Français, - coup%20droit
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cutting and Thrusting Weapons
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hanger
1, fiche 10, Anglais, hanger
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sidearm 1, fiche 10, Anglais, sidearm
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Such swords [short sword slung from a shoulder-belt], known as hangers or sidearms, were commonly used as secondary weapons, in addition to the musket and bayonet, by 18th century infantry. 1, fiche 10, Anglais, - hanger
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- side arm
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Armes blanches
- Armes anciennes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- briquet
1, fiche 10, Français, briquet
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sabre-briquet 2, fiche 10, Français, sabre%2Dbriquet
correct, nom masculin
- sabre briquet 2, fiche 10, Français, sabre%20briquet
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Sabre d'infanterie et de l'artillerie à pied utilisé jusqu'au XIXe siècle, légèrement courbé avec un faux tranchant vers la pointe. 2, fiche 10, Français, - briquet
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Ces sabres [sabre court suspendu à un baudrier], dits briquets, étaient habituellement portés comme armes secondaires par l'infanterie du XVIIIe siècle, en plus du fusil et de la baïonnette. 1, fiche 10, Français, - briquet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- sidearm delivery
1, fiche 11, Anglais, sidearm%20delivery
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- side arm delivery 2, fiche 11, Anglais, side%20arm%20%20delivery
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A throwing motion with the arm extended outward from the hip or side rather than straight over the shoulder. When the pitcher uses this motion, the ball comes in on an angle and may be difficult for the batter to pick up. 3, fiche 11, Anglais, - sidearm%20delivery
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lancer latéral
1, fiche 11, Français, lancer%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Façon de lancer la balle sans lever le bras au-dessus de l'épaule, au moyen d'un élan donné entre la hanche et l'épaule. 2, fiche 11, Français, - lancer%20lat%C3%A9ral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans l'élan pour le lancer, le bras va de l'arrière vers l'avant tout en se maintenant parallèle au sol et le poignet, au même niveau ou légèrement plus que le niveau de la main. 3, fiche 11, Français, - lancer%20lat%C3%A9ral
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Land Mines
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- flail side arm 1, fiche 12, Anglais, flail%20side%20arm
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Mines and Booby Traps, Part 2. Aardvark mine clearance flail. 1, fiche 12, Anglais, - flail%20side%20arm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mines terrestres
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bras latéral du fléau
1, fiche 12, Français, bras%20lat%C3%A9ral%20du%20fl%C3%A9au
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1994-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- side arm curl 1, fiche 13, Anglais, side%20arm%20curl
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- flexion latérale des bras
1, fiche 13, Français, flexion%20lat%C3%A9rale%20des%20bras
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Prise de combat servant à immobiliser un individu. 1, fiche 13, Français, - flexion%20lat%C3%A9rale%20des%20bras
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Helicopters (Military)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- multi axis side arm stick
1, fiche 14, Anglais, multi%20axis%20side%20arm%20stick
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by the ATSC - Helicopters. 2, fiche 14, Anglais, - multi%20axis%20side%20arm%20stick
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Hélicoptères (Militaire)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- manche latéral multi axes
1, fiche 14, Français, manche%20lat%C3%A9ral%20multi%20axes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères. 2, fiche 14, Français, - manche%20lat%C3%A9ral%20multi%20axes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- side arm equipment 1, fiche 15, Anglais, side%20arm%20equipment
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 15, La vedette principale, Français
- équipement d'arme de poing
1, fiche 15, Français, %C3%A9quipement%20d%27arme%20de%20poing
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Équipement composé d'une ceinture en bandoulière et d'un étui contenant un revolver sur le côté. (Gendarmerie royale) 1, fiche 15, Français, - %C3%A9quipement%20d%27arme%20de%20poing
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- side arm hanger 1, fiche 16, Anglais, side%20arm%20hanger
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- support latéral 1, fiche 16, Français, support%20lat%C3%A9ral
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :