TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE CARRIER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pharmacy
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side carrier 1, fiche 1, Anglais, side%20carrier
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pharmacie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- véhicule secondaire
1, fiche 1, Français, v%C3%A9hicule%20secondaire
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- porteur auxiliaire 1, fiche 1, Français, porteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Farmacia
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- vehículo secundario
1, fiche 1, Espagnol, veh%C3%ADculo%20secundario
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- portador auxiliar 1, fiche 1, Espagnol, portador%20auxiliar
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-02-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Military Communications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single sideband full carrier 1, fiche 2, Anglais, single%20sideband%20full%20carrier
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- single side band full carrier
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmissions militaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bande latérale unique avec onde porteuse complète
1, fiche 2, Français, bande%20lat%C3%A9rale%20unique%20avec%20onde%20porteuse%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : MDN [ministère de la Défense nationale]. 1, fiche 2, Français, - bande%20lat%C3%A9rale%20unique%20avec%20onde%20porteuse%20compl%C3%A8te
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bande latérale unique avec porteuse complète
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- full carrier double sideband 1, fiche 3, Anglais, full%20carrier%20double%20sideband
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- full carrier double side band
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- porteuse à doubles bandes latérales
1, fiche 3, Français, porteuse%20%C3%A0%20doubles%20bandes%20lat%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DBL 1, fiche 3, Français, DBL
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- onde porteuse à doubles bandes latérales 1, fiche 3, Français, onde%20porteuse%20%C3%A0%20doubles%20bandes%20lat%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 3, Français, - porteuse%20%C3%A0%20doubles%20bandes%20lat%C3%A9rales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :