TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE DRIFT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mine Passages
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- adit
1, fiche 1, Anglais, adit
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drift 2, fiche 1, Anglais, drift
correct, nom
- adit level 3, fiche 1, Anglais, adit%20level
correct
- tunnel 4, fiche 1, Anglais, tunnel
correct, voir observation
- side drift 5, fiche 1, Anglais, side%20drift
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An opening made horizontally into the side of a hill through which a mineral deposit will be explored and developed. 6, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
If driven through the hill or mountain to the surface on the opposite side it would be a tunnel. 3, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
tunnel: The term is loosely applied in many cases to an adit. 3, fiche 1, Anglais, - adit
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
adit; drift: terms used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 7, fiche 1, Anglais, - adit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Galeries et soles (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- galerie d'accès
1, fiche 1, Français, galerie%20d%27acc%C3%A8s
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- galerie à flanc de coteau 2, fiche 1, Français, galerie%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- galerie horizontale à flanc de coteau 3, fiche 1, Français, galerie%20horizontale%20%C3%A0%20flanc%20de%20coteau
correct, nom féminin
- entrée de fendue 4, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20fendue
nom féminin
- entrée de mine subhorizontale 5, fiche 1, Français, entr%C3%A9e%20de%20mine%20subhorizontale
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Une mine comporte au moins deux puits verticaux d'accès au gisement, ou plus généralement deux voies d'accès, puits verticaux ou inclinés, ou galeries à flanc de coteau. [...] On pénètre dans la mine par une galerie horizontale à flanc de coteau et par un puits [...] 6, fiche 1, Français, - galerie%20d%27acc%C3%A8s
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
galerie d'accès; galerie à flanc de coteau : termes en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 7, fiche 1, Français, - galerie%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Galerías (Minas)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- galería de acceso
1, fiche 1, Espagnol, galer%C3%ADa%20de%20acceso
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- bocamina 2, fiche 1, Espagnol, bocamina
nom féminin
- socavón 3, fiche 1, Espagnol, socav%C3%B3n
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Túnel horizontal abierto en las minas, por donde se accede a ellas y se transportan materiales hacia el interior o exterior. 1, fiche 1, Espagnol, - galer%C3%ADa%20de%20acceso
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wall
1, fiche 2, Anglais, wall
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- roadway wall 2, fiche 2, Anglais, roadway%20wall
correct
- drift wall 3, fiche 2, Anglais, drift%20wall
correct
- roadway side 4, fiche 2, Anglais, roadway%20side
correct
- drift side 5, fiche 2, Anglais, drift%20side
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The side of a level or drift. 6, fiche 2, Anglais, - wall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 2, La vedette principale, Français
- parement
1, fiche 2, Français, parement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- paroi 2, fiche 2, Français, paroi
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] chacun des deux côtés [d'une] galerie. 3, fiche 2, Français, - parement
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La forme des galeries est en général celle d'un trapèze à coins arrondis. La partie supérieure est appelée le plafond, la partie inférieure la sole, les côtés latéraux les parements. 4, fiche 2, Français, - parement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «éponte» qui s'applique plutôt au terrain stérile qui borde une couche ou un filon et qui le délimite. 5, fiche 2, Français, - parement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Extraction Procedures - Various (Mining)
- Excavation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side drift method of attack 1, fiche 3, Anglais, side%20drift%20method%20of%20attack
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- side drift 2, fiche 3, Anglais, side%20drift
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The side drift method of attack is sometimes employed in a large size tunnel ... through bad rock which requires support before mucking out. ... A drift is driven ahead at each side at subgrade wherein the posts and wall plates are erected. 2, fiche 3, Anglais, - side%20drift%20method%20of%20attack
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'extraction divers (Exploit. minière)
- Fouilles (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode par galeries latérales
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20par%20galeries%20lat%C3%A9rales
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Elle s'emploie pour des tunnels de grandes dimensions en mauvais terrains. Des galeries latérales percées préalablement permettent de placer longrines de piédroit et porteurs. 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20par%20galeries%20lat%C3%A9rales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec méthode des galeries latérales de base . 2, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20par%20galeries%20lat%C3%A9rales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-11-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- wind drift side
1, fiche 4, Anglais, wind%20drift%20side
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- wind side 1, fiche 4, Anglais, wind%20side
correct
- vector face 2, fiche 4, Anglais, vector%20face
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(dead reckoning computer; flight computer). 3, fiche 4, Anglais, - wind%20drift%20side
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- calculateur d'estime
1, fiche 4, Français, calculateur%20d%27estime
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Calculateur d'estime ou Computer réunit en un seul matériel un calculateur d'estime proprement dit, permettant, entre autres, la résolution du triangle des vitesses, et au verso une règle à calcul des distances, des vitesses et du temps. 1, fiche 4, Français, - calculateur%20d%27estime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :