TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SIDE PLATE [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Dishes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 1, Anglais, side%20plate
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vaisselle
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assiette à hors-d'œuvre
1, fiche 1, Français, assiette%20%C3%A0%20hors%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- insulating side plate
1, fiche 2, Anglais, insulating%20side%20plate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque isolante
1, fiche 2, Français, plaque%20isolante
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- side plate
1, fiche 3, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lock plate 2, fiche 3, Anglais, lock%20plate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dummy plate sometimes used to give a box lock action the appearance of a side lock. 2, fiche 3, Anglais, - side%20plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fausse platine
1, fiche 3, Français, fausse%20platine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Platine factice parfois utilisée sur un mécanisme à coffre pour lui donner l'apparence d'un mécanisme à platine. 1, fiche 3, Français, - fausse%20platine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fausse platine : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 3, Français, - fausse%20platine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- side plate
1, fiche 4, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lock plate 2, fiche 4, Anglais, lock%20plate
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Removable metal plate in the frame or receiver of a firearm to allow access to internal parts. 2, fiche 4, Anglais, - side%20plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque de visite
1, fiche 4, Français, plaque%20de%20visite
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique amovible permettant l'accès aux pièces internes de la carcasse d'une arme à feu. 1, fiche 4, Français, - plaque%20de%20visite
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
plaque de visite : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - plaque%20de%20visite
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- lock plate
1, fiche 5, Anglais, lock%20plate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- side plate 1, fiche 5, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Metal plate carrying an internal or external firing mechanism (lock) and which is inlaid in the stock of a side lock firearm. 1, fiche 5, Anglais, - lock%20plate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- lock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 5, La vedette principale, Français
- platine
1, fiche 5, Français, platine
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique sur laquelle est fixé un mécanisme interne ou externe de mise de feu et qui est encastrée dans la monture d'une arme à platine. Sur ce type d'armes à feu, le terme sert aussi à désigner le mécanisme de mise de feu lui-même, e.g. platine à mèche, à rouet, à silex, ou à percussion. 2, fiche 5, Français, - platine
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
platine : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 1, fiche 5, Français, - platine
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Woodworking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- side-plate angle
1, fiche 6, Anglais, side%2Dplate%20angle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- side-edge angle 1, fiche 6, Anglais, side%2Dedge%20angle
correct
- side angle 1, fiche 6, Anglais, side%20angle
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The angle between the side cutting edge of a cutter link and the base of the link. ... Should be maintained at 90°. 1, fiche 6, Anglais, - side%2Dplate%20angle
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- side plate angle
- side edge angle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Travail du bois
Fiche 6, La vedette principale, Français
- angle d'attaque latérale
1, fiche 6, Français, angle%20d%27attaque%20lat%C3%A9rale
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Angle, en général de 90 degrés, que forme sur une scie à chaîne l'arête latérale de la gouge et la base du maillon d'un maillon-gouge. 1, fiche 6, Français, - angle%20d%27attaque%20lat%C3%A9rale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Security Devices
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- side plate
1, fiche 7, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
all sides of lock case except front plate. 1, fiche 7, Anglais, - side%20plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Serrurerie
- Dispositifs de sécurité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cloison
1, fiche 7, Français, cloison
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La face traversée par le pêne est le bord B ou têtière, les trois autres sont les cloisons. 2, fiche 7, Français, - cloison
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-01-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 8, Anglais, side%20plate
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque latérale
1, fiche 8, Français, plaque%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
coffre-fort. 1, fiche 8, Français, - plaque%20lat%C3%A9rale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 9, Anglais, side%20plate
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- plaque latérale
1, fiche 9, Français, plaque%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 10, Anglais, side%20plate
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- longrine de rive 1, fiche 10, Français, longrine%20de%20rive
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- side top plate 1, fiche 11, Anglais, side%20top%20plate
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- longrine supérieure
1, fiche 11, Français, longrine%20sup%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 12, Anglais, side%20plate
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plaque latérale
1, fiche 12, Français, plaque%20lat%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1990-11-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- side plate trigger
1, fiche 13, Anglais, side%20plate%20trigger
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- détente latérale
1, fiche 13, Français, d%C3%A9tente%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ensemble détente latérale 1, fiche 13, Français, ensemble%20d%C3%A9tente%20lat%C3%A9rale
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- side frame wear plate for unit brake beam
1, fiche 14, Anglais, side%20frame%20wear%20plate%20for%20unit%20brake%20beam
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- brake beam wear plate, unit type 1, fiche 14, Anglais, brake%20beam%20wear%20plate%2C%20unit%20type
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 14, Anglais, - side%20frame%20wear%20plate%20for%20unit%20brake%20beam
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guide de triangle de frein sans bride de suspension
1, fiche 14, Français, guide%20de%20triangle%20de%20frein%20sans%20bride%20de%20suspension
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1986-10-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- side frame wear plate
1, fiche 15, Anglais, side%20frame%20wear%20plate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- side frame guide 1, fiche 15, Anglais, side%20frame%20guide
correct
- truck side guide 1, fiche 15, Anglais, truck%20side%20guide
correct
- brake beam guide 1, fiche 15, Anglais, brake%20beam%20guide
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 15, Anglais, - side%20frame%20wear%20plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- guide de triangle de frein
1, fiche 15, Français, guide%20de%20triangle%20de%20frein
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le rôle principal de cette pièce est de guider. Elle joue aussi le rôle de plaque d'usure. 1, fiche 15, Français, - guide%20de%20triangle%20de%20frein
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hopper side plate 1, fiche 16, Anglais, hopper%20side%20plate
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- flasque de magasin 1, fiche 16, Français, flasque%20de%20magasin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- car body side plate 1, fiche 17, Anglais, car%20body%20side%20plate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- longrine de rive de toiture
1, fiche 17, Français, longrine%20de%20rive%20de%20toiture
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- side plate gusset 1, fiche 18, Anglais, side%20plate%20gusset
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- gousset du panneau latéral 1, fiche 18, Français, gousset%20du%20panneau%20lat%C3%A9ral
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1985-10-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- side plate
1, fiche 19, Anglais, side%20plate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- butting plate 1, fiche 19, Anglais, butting%20plate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque de guidage latéral
1, fiche 19, Français, plaque%20de%20guidage%20lat%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique située le long du plan de tronçonnage pour assurer l'alignement des billes. 1, fiche 19, Français, - plaque%20de%20guidage%20lat%C3%A9ral
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-05-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- hopper side plate 1, fiche 20, Anglais, hopper%20side%20plate
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flasque de magasin
1, fiche 20, Français, flasque%20de%20magasin
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1981-01-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Postal Service Operation
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Machinery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 21, Anglais, side%20plate
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Exploitation postale
- Timbres et oblitération
- Machines
Fiche 21, La vedette principale, Français
- paroi latérale 1, fiche 21, Français, paroi%20lat%C3%A9rale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(de l'élément d'alignement). 2, fiche 21, Français, - paroi%20lat%C3%A9rale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- side plate 1, fiche 22, Anglais, side%20plate
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 22, La vedette principale, Français
- support latéral
1, fiche 22, Français, support%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :