TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SILKSCREENING [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Silk-Screen Printing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- screen printing
1, fiche 1, Anglais, screen%20printing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- silk screen printing 2, fiche 1, Anglais, silk%20screen%20printing
correct
- screen-printing 3, fiche 1, Anglais, screen%2Dprinting
correct
- silk-screen printing 4, fiche 1, Anglais, silk%2Dscreen%20printing
correct
- serigraphy 5, fiche 1, Anglais, serigraphy
correct
- silk screening 6, fiche 1, Anglais, silk%20screening
correct
- silk-screening 7, fiche 1, Anglais, silk%2Dscreening
correct, rare
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A stencil printing process based on the use of a silk, nylon, or metal screen containing the image as well as on a squeegee implement used to force the ink through the screen to form the image on paper or other material. 8, fiche 1, Anglais, - screen%20printing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- silkscreening
- silkscreen printing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sérigraphie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sérigraphie
1, fiche 1, Français, s%C3%A9rigraphie
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- séricigraphie 2, fiche 1, Français, s%C3%A9ricigraphie
correct, nom féminin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'impression à l'aide d'un écran constitué par un cadre sur lequel est tendu un tissu ou un métal à mailles. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9rigraphie
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En électronique, la sérigraphie est utilisée pour former les couches successives d'un circuit hybride à couches épaisses par dépôt de pâtes appropriées à travers les mailles non obturées d'un écran en nylon ou en acier inoxydable à mailles très fines, à l'aide d'une raclette actionnée à la main ou mécaniquement dans une machine à sérigraphier. 4, fiche 1, Français, - s%C3%A9rigraphie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'écran, appliqué sur le support, reçoit l'encre qui, poussée par une raclette, passe à travers les mailles libres pour réaliser l'impression. Le bouchage des zones non imprimantes s'effectue avec un vernis spécial appliqué au pinceau, ou avec un film découpé et collé, ou encore par un procédé photomécanique. La sérigraphie présente un aspect à la fois artisanal et industriel avec ses machines à imprimer semi-automatiques. 3, fiche 1, Français, - s%C3%A9rigraphie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Serigrafía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- serigrafía
1, fiche 1, Espagnol, serigraf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Circuitos impresos elaborados con la técnica de serigrafía. Esta técnica de producción de circuitos impresos tiene la ventaja de obtener trabajos de buena calidad a un precio razonable, además permite la realización de varias copias del mismo diseño una vez que se ha revelado en la seda. 2, fiche 1, Espagnol, - serigraf%C3%ADa
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :