TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SMOKE-FREE POLICY [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Problems
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- non-smoking policy
1, fiche 1, Anglais, non%2Dsmoking%20policy
correct, spécifique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-smoking policy 2, fiche 1, Anglais, anti%2Dsmoking%20policy
correct, spécifique
- no smoking policy 3, fiche 1, Anglais, no%20smoking%20policy
correct, spécifique
- smoke-free policy 4, fiche 1, Anglais, smoke%2Dfree%20policy
correct, spécifique
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A smoke-free policy is one that limits or eliminates the use of smoke-producing tobacco. The primary concern of a smoke-free policy is secondhand smoke. A tobacco-free policy limits or eliminates the use of any tobacco product, including, but not limited to, spit tobacco, snus, other “smokeless” products, hookah, etc. The primary concern of a tobacco-free policy is overall health and ethical behavior of the institution. A tobacco-free policy also addresses tobacco sales, marketing, and sponsorship. The acceptance of tobacco industry funding is not allowed. Some tobacco-free policies have also required the college or university to divest all stocks held in tobacco companies ... "Tobacco free" emphasizes the health of all, including the user. "Smoke free" is primarily about the health of other people (due to secondhand smoke exposure). 4, fiche 1, Anglais, - non%2Dsmoking%20policy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- politique antitabac
1, fiche 1, Français, politique%20antitabac
correct, nom féminin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- politique anti-tabac
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Problems
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- non-smoking policy
1, fiche 2, Anglais, non%2Dsmoking%20policy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- anti-smoking policy 2, fiche 2, Anglais, anti%2Dsmoking%20policy
correct
- no smoking policy 3, fiche 2, Anglais, no%20smoking%20policy
correct
- smoke-free policy 4, fiche 2, Anglais, smoke%2Dfree%20policy
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- politique sans fumée
1, fiche 2, Français, politique%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Policy on Smoke-Free Areas 1, fiche 3, Anglais, Policy%20on%20Smoke%2DFree%20Areas
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Règlement sur les zones où il est interdit de fumer
1, fiche 3, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20o%C3%B9%20il%20est%20interdit%20de%20fumer
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu en 87/06/01. 1, fiche 3, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20o%C3%B9%20il%20est%20interdit%20de%20fumer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :