TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOFTWARE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- intelligent software assistant
1, fiche 1, Anglais, intelligent%20software%20assistant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In yet certain other embodiments, the mobile development environment may include an intelligent software assistant that engages with the developer in an integrated, conversational manner using a spoken natural language dialog. The intelligent software assistant may recognize functions or operations to perform based on voice specifications provided by the developer during the natural language dialog, or may recognize functions or operations to perform automatically based on the context of the dialog. The intelligent software assistant may thus be used as a voice control interface providing a natural, user-friendly, and/or accessible interface to the developer. 1, fiche 1, Anglais, - intelligent%20software%20assistant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
intelligent software assistant: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 1, Anglais, - intelligent%20software%20assistant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assistant logiciel intelligent
1, fiche 1, Français, assistant%20logiciel%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un assistant logiciel intelligent [...] guide l'utilisateur tout au long du processus de simulation [...] 1, fiche 1, Français, - assistant%20logiciel%20intelligent
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assistant logiciel intelligent : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, fiche 1, Français, - assistant%20logiciel%20intelligent
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asistente de software inteligente
1, fiche 1, Espagnol, asistente%20de%20software%20inteligente
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Reconocimiento total de voz: se realizarán dictados de información mediante un asistente de software inteligente. 1, fiche 1, Espagnol, - asistente%20de%20software%20inteligente
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Operating Systems (Software)
- Quality Control (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance auditor
1, fiche 2, Anglais, software%20quality%20assurance%20auditor
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- software QA auditor 2, fiche 2, Anglais, software%20QA%20auditor
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Universities studies lead to multiple occupations. Furthermore, certain professions require talent, special aptitudes, additional skills and experience beyond degrees themselves. [For example, for the job of] information systems analysts and consultants[:] software quality assurance analyst[,] software quality assurance auditor[,] systems security analyst[,] a bachelor's degree in computer science, computer systems engineering, software engineering, business administration or a related discipline or completion of a college program in computer science is usually required. 3, fiche 2, Anglais, - software%20quality%20assurance%20auditor
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- vérificateur de l'assurance de la qualité des logiciels
1, fiche 2, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- vérificatrice de l'assurance de la qualité des logiciels 2, fiche 2, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Air Defence
- Software
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Air Defence Software Committee
1, fiche 3, Anglais, Air%20Defence%20Software%20Committee
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ADSC 2, fiche 3, Anglais, ADSC
correct, nom, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Air Defence Software Committee; ADSC: designations removed from NATOTerm in 2014. 3, fiche 3, Anglais, - Air%20Defence%20Software%20Committee
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Air Defense Software Committee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Défense aérienne
- Logiciels
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Comité du logiciel de défense aérienne
1, fiche 3, Français, Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité du logiciel de défense aérienne : désignation retirée de TermOTAN en 2014. 2, fiche 3, Français, - Comit%C3%A9%20du%20logiciel%20de%20d%C3%A9fense%20a%C3%A9rienne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Software
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- off-the-shelf software
1, fiche 4, Anglais, off%2Dthe%2Dshelf%20software
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- canned software 2, fiche 4, Anglais, canned%20software
correct, nom
- packaged software 3, fiche 4, Anglais, packaged%20software
correct, voir observation, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Packaged software is designed to appeal to a large audience of users, and although the programs may be tailored to a user's taste by setting various preferences, it can never be as individualized as custom-programmed software. Since so much software is downloaded via the Internet these days, the term is not as widely used as it was when all software was "packaged" in a box for sale. 4, fiche 4, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf%20software
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Off-the-shelf refers to products that are factory-packaged and available for sale to either a company or to the general public. In the tech industry, off-the-shelf [software] would be the opposite of custom software. 4, fiche 4, Anglais, - off%2Dthe%2Dshelf%20software
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- logiciel prêt à l'emploi
1, fiche 4, Français, logiciel%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- logiciel clé en main 2, fiche 4, Français, logiciel%20cl%C3%A9%20en%20main
correct, nom masculin
- logiciel prêt à utiliser 3, fiche 4, Français, logiciel%20pr%C3%AAt%20%C3%A0%20utiliser
correct, nom masculin
- logiciel de série 4, fiche 4, Français, logiciel%20de%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- programación enlatada
1, fiche 4, Espagnol, programaci%C3%B3n%20enlatada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Software
- Applications of Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- artificial vision software
1, fiche 5, Anglais, artificial%20vision%20software
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The artificial vision software discriminates the patient's mood in real time to generate a reference signal interpreted by the control interface ... 1, fiche 5, Anglais, - artificial%20vision%20software
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Logiciels
- Automatisation et applications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- logiciel de vision artificielle
1, fiche 5, Français, logiciel%20de%20vision%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Le stagiaire] fait partie d'une équipe de recherche [...] qui met au point la prochaine génération de logiciels de vision artificielle qui automatise des tâches visuelles pour aider les ingénieurs civils et les urbanistes de la ville à prévoir la demande dans le domaine de la construction. 2, fiche 5, Français, - logiciel%20de%20vision%20artificielle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Automatización y aplicaciones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- software de visión artificial
1, fiche 5, Espagnol, software%20de%20visi%C3%B3n%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Software
- Federal Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- software licensing supply arrangement
1, fiche 6, Anglais, software%20licensing%20supply%20arrangement
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SLSA 1, fiche 6, Anglais, SLSA
correct, nom
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... a procurement vehicle for the purchase of on-premises commercial off-the-shelf software licenses, subscription licenses, and annual routine maintenance and support services. 1, fiche 6, Anglais, - software%20licensing%20supply%20arrangement
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- software licencing supply arrangement
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Logiciels
- Administration fédérale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d'approvisionnement portant sur l'achat de licences de logiciels
1, fiche 6, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20portant%20sur%20l%27achat%20de%20licences%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- AAALL 1, fiche 6, Français, AAALL
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] mécanisme d'approvisionnement pour l'achat de licences de logiciels commerciaux sur place, de licences d'abonnement et de services annuels de maintenance et de soutien de routine. 1, fiche 6, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20portant%20sur%20l%27achat%20de%20licences%20de%20logiciels
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Contracts
- Software
- Federal Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- software as a service supply arrangement
1, fiche 7, Anglais, software%20as%20a%20service%20supply%20arrangement
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SaaSSA 1, fiche 7, Anglais, SaaSSA
correct, nom
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The SaaSSA is a method of supply in which a pool of pre-qualified suppliers is established to provide goods and/or services under specific terms and conditions which are pre-defined. 1, fiche 7, Anglais, - software%20as%20a%20service%20supply%20arrangement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Marchés publics
- Logiciels
- Administration fédérale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- arrangement en matière d'approvisionnement pour des logiciels-services
1, fiche 7, Français, arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20pour%20des%20logiciels%2Dservices
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- AMA pour des logiciels-services 1, fiche 7, Français, AMA%20pour%20des%20logiciels%2Dservices
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Un AMA pour des logiciels-services est une méthode d'approvisionnement grâce à laquelle un groupe de fournisseurs préqualifiés est créé pour fournir des biens ou des services selon certaines modalités et conditions préalablement établies. 1, fiche 7, Français, - arrangement%20en%20mati%C3%A8re%20d%27approvisionnement%20pour%20des%20logiciels%2Dservices
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- arrangement en matière d'approvisionnement pour des logiciels services
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Software
- Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
- Medication
- Applications of Automation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- dose error reduction software
1, fiche 8, Anglais, dose%20error%20reduction%20software
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- DERS 1, fiche 8, Anglais, DERS
correct, nom
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The dose error reduction software (DERS) is an integral component of smart infusion pumps that prevents users from delivering too much or too little of a medication or fluid. 2, fiche 8, Anglais, - dose%20error%20reduction%20software
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- dose-error reduction software
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Logiciels
- Injections, tubages et transfusions (Médecine)
- Médicaments
- Automatisation et applications
Fiche 8, La vedette principale, Français
- logiciel de réduction des erreurs de dose
1, fiche 8, Français, logiciel%20de%20r%C3%A9duction%20des%20erreurs%20de%20dose
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- encryption software
1, fiche 9, Anglais, encryption%20software
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... software that uses cryptography to prevent unauthorized access to digital information. 2, fiche 9, Anglais, - encryption%20software
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- logiciel de chiffrement
1, fiche 9, Français, logiciel%20de%20chiffrement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- logiciel de cryptage 2, fiche 9, Français, logiciel%20de%20cryptage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour réduire le risque d'atteinte à la vie privée, [...] munissez d'un logiciel de chiffrement tous les appareils servant à accéder aux dossiers médicaux électroniques ou à les transmettre, y compris les clés USB et les téléphones intelligents. Le chiffrement transpose les renseignements électroniques en un format inintelligible, tel qu'un flux confus de symboles en apparence aléatoires. Seules les personnes autorisées à déchiffrer ces renseignements sont en mesure de le faire. 3, fiche 9, Français, - logiciel%20de%20chiffrement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- programa informático de cifrado
1, fiche 9, Espagnol, programa%20inform%C3%A1tico%20de%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- software de cifrado 1, fiche 9, Espagnol, software%20de%20cifrado
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Software
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- software package
1, fiche 10, Anglais, software%20package
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- package 2, fiche 10, Anglais, package
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A complete and documented set of programs supplied to several users for a generic application or function. 3, fiche 10, Anglais, - software%20package
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Some software packages are alterable for a specific application. 3, fiche 10, Anglais, - software%20package
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
software package: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 10, Anglais, - software%20package
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 10, La vedette principale, Français
- progiciel
1, fiche 10, Français, progiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- produit-programme 2, fiche 10, Français, produit%2Dprogramme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Ensemble complet et documenté de programmes conçu pour être fourni à plusieurs utilisateurs, en vue d'une même application ou d'une même fonction. 3, fiche 10, Français, - progiciel
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Certains progiciels sont modifiables en vue d'applications particulières. 3, fiche 10, Français, - progiciel
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
progiciel : mot-valise formé à partir des termes «produit» et «logiciel». 4, fiche 10, Français, - progiciel
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
progiciel; produit-programme : désignations et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 5, fiche 10, Français, - progiciel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- paquete de programática
1, fiche 10, Espagnol, paquete%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- paquete de software 2, fiche 10, Espagnol, paquete%20de%20software
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Los paquetes de software pueden estar en un formato estandarizado que les permite ser instalados por un programa que está integrado en el sistema operativo, o puede ser un instalador autosuficiente (no necesita otros programas), generalmente conocido como "instalador". 2, fiche 10, Espagnol, - paquete%20de%20program%C3%A1tica
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Software
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- software maintenance
1, fiche 11, Anglais, software%20maintenance
correct, nom, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The totality of activities required to provide cost-effective support to a software system. 2, fiche 11, Anglais, - software%20maintenance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The main purpose of software maintenance is to modify and update software application after delivery to correct faults and to improve performance. 3, fiche 11, Anglais, - software%20maintenance
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
software maintenance: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - software%20maintenance
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Logiciels
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- maintenance de logiciel
1, fiche 11, Français, maintenance%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- maintenance logicielle 1, fiche 11, Français, maintenance%20logicielle
correct, nom féminin
- maintenance du logiciel 1, fiche 11, Français, maintenance%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations montre qu'une entreprise informatique moyenne en génie logiciel dépense [de] 60 à 70 pour cent de ses ressources globales en corrigeant, adaptant, augmentant et restructurant ses programmes existants - une activité que nous appelons «maintenance de logiciel». 1, fiche 11, Français, - maintenance%20de%20logiciel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento de programática
1, fiche 11, Espagnol, mantenimiento%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- screen reader
1, fiche 12, Anglais, screen%20reader
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- screen reading software 2, fiche 12, Anglais, screen%20reading%20software
correct, nom
- screen reader software 3, fiche 12, Anglais, screen%20reader%20software
correct, nom
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Software that converts an electronic document's text into speech or braille, with the conversion into braille being completed with the help of a refreshable braille display. 4, fiche 12, Anglais, - screen%20reader
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Users who are unable to see images depend on alternative text, often abbreviated as "alt text." Alt text is a short description of [an] image, residing behind the scenes, where its purpose is to communicate the content of [the] image to people who can't see it ... When screen readers encounter an image with alt text, they typically announce "Image" and then read the alt text. 5, fiche 12, Anglais, - screen%20reader
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lecteur d'écran
1, fiche 12, Français, lecteur%20d%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- logiciel de lecture à l'écran 2, fiche 12, Français, logiciel%20de%20lecture%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui convertit le texte d'un document électronique en paroles ou en braille, la conversion en braille étant effectuée à l'aide d'un afficheur braille dynamique. 3, fiche 12, Français, - lecteur%20d%27%C3%A9cran
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le texte de remplacement et la longue description sont deux méthodes de description textuelle. Dans les deux cas, le lecteur d'écran lira la description textuelle. Les images simples nécessitent un texte de remplacement alors que les images complexes nécessitent à la fois un texte de remplacement et une description longue. 4, fiche 12, Français, - lecteur%20d%27%C3%A9cran
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- programa lector de pantalla
1, fiche 12, Espagnol, programa%20lector%20de%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- lector de pantalla 1, fiche 12, Espagnol, lector%20de%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Epidemiology
- Acoustics (Physics)
- Artificial Intelligence
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- cough classification software
1, fiche 13, Anglais, cough%20classification%20software
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... pandemic diseases, such as influenza and tuberculosis, would ... benefit from high-performance cough classification software and standard operating procedures for acoustic screening in centers of high population density (e.g. college campuses, prisons, and urban centers) and large event spaces (e.g. airports, stadiums, and concert halls). 1, fiche 13, Anglais, - cough%20classification%20software
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Épidémiologie
- Acoustique (Physique)
- Intelligence artificielle
Fiche 13, La vedette principale, Français
- logiciel de classification de la toux
1, fiche 13, Français, logiciel%20de%20classification%20de%20la%20toux
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2024-10-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- natural language processing software
1, fiche 14, Anglais, natural%20language%20processing%20software
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- NLP software 2, fiche 14, Anglais, NLP%20software
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
NLP Natural language processing (NLP) software helps computers understand, interpret and manipulate the human language (speech or text) through the use of artificial intelligence. NLP software uses a combination of computational linguistics and machine learning to process human language and understand the speaker's sentiment. 2, fiche 14, Anglais, - natural%20language%20processing%20software
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- logiciel de traitement du langage naturel
1, fiche 14, Français, logiciel%20de%20traitement%20du%20langage%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- logiciel de traitement des langues naturelles 2, fiche 14, Français, logiciel%20de%20traitement%20des%20langues%20naturelles
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance analyst
1, fiche 15, Anglais, software%20quality%20assurance%20analyst
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- software QA analyst 1, fiche 15, Anglais, software%20QA%20analyst
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- analyste en assurance de la qualité des logiciels
1, fiche 15, Français, analyste%20en%20assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- software development manager
1, fiche 16, Anglais, software%20development%20manager
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directeur du développement de logiciels
1, fiche 16, Français, directeur%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- directrice du développement de logiciels 1, fiche 16, Français, directrice%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- automation engineer-software
1, fiche 17, Anglais, automation%20engineer%2Dsoftware
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- ingénieur en automatisation - logiciel
1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20automatisation%20%2D%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- ingénieure en automatisation - logiciel 1, fiche 17, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20automatisation%20%2D%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- director of software engineering
1, fiche 18, Anglais, director%20of%20software%20engineering
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- software engineering manager 1, fiche 18, Anglais, software%20engineering%20manager
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- directeur de génie logiciel
1, fiche 18, Français, directeur%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- directrice de génie logiciel 1, fiche 18, Français, directrice%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom féminin
- gestionnaire de génie logiciel 1, fiche 18, Français, gestionnaire%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- software test coordinator
1, fiche 19, Anglais, software%20test%20coordinator
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- coordonnateur d'essais de logiciels
1, fiche 19, Français, coordonnateur%20d%27essais%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coordonnatrice d'essais de logiciels 1, fiche 19, Français, coordonnatrice%20d%27essais%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- software installation technician
1, fiche 20, Anglais, software%20installation%20technician
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- technicien en installation de logiciels
1, fiche 20, Français, technicien%20en%20installation%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- technicienne en installation de logiciels 1, fiche 20, Français, technicienne%20en%20installation%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- test engineering manager-software
1, fiche 21, Anglais, test%20engineering%20manager%2Dsoftware
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- directeur de l'ingénierie des essais - logiciel
1, fiche 21, Français, directeur%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20des%20essais%20%2D%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- directrice de l'ingénierie des essais - logiciel 1, fiche 21, Français, directrice%20de%20l%27ing%C3%A9nierie%20des%20essais%20%2D%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance director
1, fiche 22, Anglais, software%20quality%20assurance%20director
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- directeur de l'assurance de la qualité logicielle
1, fiche 22, Français, directeur%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- directrice de l'assurance de la qualité logicielle 1, fiche 22, Français, directrice%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- software testing technician
1, fiche 23, Anglais, software%20testing%20technician
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technicien en essai de logiciels
1, fiche 23, Français, technicien%20en%20essai%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- technicienne en essai de logiciels 1, fiche 23, Français, technicienne%20en%20essai%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- software tester
1, fiche 24, Anglais, software%20tester
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- essayeur de logiciels
1, fiche 24, Français, essayeur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- essayeuse de logiciels 1, fiche 24, Français, essayeuse%20de%20logiciels
correct, nom féminin
- testeur de logiciels 1, fiche 24, Français, testeur%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- testeuse de logiciels 1, fiche 24, Français, testeuse%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- computer software design manager
1, fiche 25, Anglais, computer%20software%20design%20manager
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- directeur en conception de logiciels informatiques
1, fiche 25, Français, directeur%20en%20conception%20de%20logiciels%20informatiques
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- directrice en conception de logiciels informatiques 1, fiche 25, Français, directrice%20en%20conception%20de%20logiciels%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- software quality assurance auditor
1, fiche 26, Anglais, software%20quality%20assurance%20auditor
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- software QA auditor 1, fiche 26, Anglais, software%20QA%20auditor
correct
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vérificateur de l'assurance de la qualité des logiciels
1, fiche 26, Français, v%C3%A9rificateur%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vérificatrice de l'assurance de la qualité des logiciels 1, fiche 26, Français, v%C3%A9rificatrice%20de%20l%27assurance%20de%20la%20qualit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2024-09-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- software technical support analyst
1, fiche 27, Anglais, software%20technical%20support%20analyst
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- analyste en soutien technique de logiciels
1, fiche 27, Français, analyste%20en%20soutien%20technique%20de%20logiciels
correct, nom masculin et féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- validation software
1, fiche 28, Anglais, validation%20software
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Once validation software makes changes to your list, you cannot edit data sources manually in the recipient list dialog. Please make any desired changes before continuing. 2, fiche 28, Anglais, - validation%20software
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- logiciel de validation
1, fiche 28, Français, logiciel%20de%20validation
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- software de validación
1, fiche 28, Espagnol, software%20de%20validaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- software agent
1, fiche 29, Anglais, software%20agent
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- agent 2, fiche 29, Anglais, agent
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An agent is a computer program or system that is designed to perceive its environment, make decisions and take actions to achieve a specific goal or set of goals. 3, fiche 29, Anglais, - software%20agent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
Fiche 29, La vedette principale, Français
- agent logiciel
1, fiche 29, Français, agent%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- agent 2, fiche 29, Français, agent
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un agent est une entité acquérant de l'information sur son environnement par ses capteurs et agissant sur son environnement à travers ses actionneurs. 3, fiche 29, Français, - agent%20logiciel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Automatización y aplicaciones
- Inteligencia artificial
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- agente software
1, fiche 29, Espagnol, agente%20software
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- agente 1, fiche 29, Espagnol, agente
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un agente software es una entidad autónoma, en el sentido de que no requiere constantemente la intervención humana para realizar su trabajo, al que se le especifican unos objetivos que tratará de cumplir por sus propios medios o interactuando con otros agentes y recursos (por ejemplo, robots, vehículos no tripulados, bots conversacionales). 1, fiche 29, Espagnol, - agente%20software
Fiche 30 - données d’organisme externe 2024-04-30
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- computer engineer
1, fiche 30, Anglais, computer%20engineer
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- computer engineer(except software) 1, fiche 30, Anglais, computer%20engineer%28except%20software%29
correct
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- ingénieur informaticien
1, fiche 30, Français, ing%C3%A9nieur%20informaticien
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- ingénieure informaticienne 1, fiche 30, Français, ing%C3%A9nieure%20informaticienne
correct, nom féminin
- ingénieur informaticien (sauf logiciels) 1, fiche 30, Français, ing%C3%A9nieur%20informaticien%20%28sauf%20logiciels%29
correct, nom masculin
- ingénieure informaticienne (sauf logiciels) 1, fiche 30, Français, ing%C3%A9nieure%20informaticienne%20%28sauf%20logiciels%29
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Sector Budgeting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- digital procurement software
1, fiche 31, Anglais, digital%20procurement%20software
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
A better way is to use digital procurement software that will help you efficiently manage your purchasing. 1, fiche 31, Anglais, - digital%20procurement%20software
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- digital-procurement software
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Marchés publics
- Budget des collectivités publiques
Fiche 31, La vedette principale, Français
- logiciel d'approvisionnement numérique
1, fiche 31, Français, logiciel%20d%27approvisionnement%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il est préférable d'utiliser un logiciel d'approvisionnement numérique qui peut vous aider à gérer efficacement vos achats. 1, fiche 31, Français, - logiciel%20d%27approvisionnement%20num%C3%A9rique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2024-03-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Software
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- inference software
1, fiche 32, Anglais, inference%20software
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The inference software is an application of Bayesian inference. An interpretation of statistics that expresses probabilities in terms of "degrees of belief." 2, fiche 32, Anglais, - inference%20software
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- logiciel d'inférence
1, fiche 32, Français, logiciel%20d%27inf%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Software
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- software as a medical device
1, fiche 33, Anglais, software%20as%20a%20medical%20device
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- SaMD 1, fiche 33, Anglais, SaMD
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... software intended to be used for one or more medical purposes that perform these purposes without being part of a hardware medical device. 1, fiche 33, Anglais, - software%20as%20a%20medical%20device
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Logiciels
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 33, La vedette principale, Français
- logiciel à titre d'instrument médical
1, fiche 33, Français, logiciel%20%C3%A0%20titre%20d%27instrument%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- LIM 1, fiche 33, Français, LIM
correct, nom masculin
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
S'entend des «logiciels à titre d'instruments médicaux» (LIM), des logiciels destinés à être utilisés à une ou à plusieurs fins médicales et qui servent à ces fins sans toutefois faire partie d'un instrument médical matériel. 1, fiche 33, Français, - logiciel%20%C3%A0%20titre%20d%27instrument%20m%C3%A9dical
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- software design supervisor
1, fiche 34, Anglais, software%20design%20supervisor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The role of a software design supervisor is to provide daily leadership and direction to a team of onsite and global offshore software design engineers to meet project milestones, deadlines, and commitments. ... This includes leadership of software design, coding, unit testing, integration and integration testing activities, as well as leadership of defect resolution activities to reproduce, localize and correct reported issues. 1, fiche 34, Anglais, - software%20design%20supervisor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 34, La vedette principale, Français
- surveillant de la conception de logiciels
1, fiche 34, Français, surveillant%20de%20la%20conception%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- surveillante de la conception de logiciels 2, fiche 34, Français, surveillante%20de%20la%20conception%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- software analyst
1, fiche 35, Anglais, software%20analyst
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A software analyst is responsible for creating and designing software programs and applications, as well as modifying existing ones for optimization according to business requirements. 1, fiche 35, Anglais, - software%20analyst
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 35, La vedette principale, Français
- analyste logiciel
1, fiche 35, Français, analyste%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- analyste logicielle 2, fiche 35, Français, analyste%20logicielle
correct, nom féminin
- analyste en logiciels 3, fiche 35, Français, analyste%20en%20logiciels
correct, nom masculin et féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les analystes logiciels sont responsables de recueillir les besoins des utilisateurs et de concevoir les logiciels en fonction de ces besoins. Ils travaillent généralement en étroite collaboration avec les développeurs logiciels. 1, fiche 35, Français, - analyste%20logiciel
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- analyste en logiciel
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- software verification engineer
1, fiche 36, Anglais, software%20verification%20engineer
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A software verification engineer is a professional who reviews and tests software programs for their functionality, usability, and reliability. They develop test scripts, run automated and manual tests, and analyze results to identify any bugs or issues. 1, fiche 36, Anglais, - software%20verification%20engineer
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ingénieur en vérification de logiciels
1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20v%C3%A9rification%20de%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- ingénieure en vérification de logiciels 1, fiche 36, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20v%C3%A9rification%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- ingénieur en vérification de logiciel
- ingénieure en vérification de logiciel
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-02-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Software
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- software design
1, fiche 37, Anglais, software%20design
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Software design is a process to transform user requirements into some suitable form, which helps the programmer in software coding and implementation. 2, fiche 37, Anglais, - software%20design
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conception de logiciels
1, fiche 37, Français, conception%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- conception de logiciel 2, fiche 37, Français, conception%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La conception de logiciel est un processus de planification, de développement et de mise en œuvre d'un logiciel. Ce processus comprend la définition des exigences du logiciel, la conception de l'architecture logicielle, la sélection des technologies appropriées, la réalisation de tests et la maintenance du logiciel. Il est important de tenir compte des besoins des utilisateurs, des contraintes techniques et des normes de qualité au cours de la conception de logiciel. 2, fiche 37, Français, - conception%20de%20logiciels
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- software designer
1, fiche 38, Anglais, software%20designer
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A software designer works as part of a collaborate development team to help create software that meets the management's or client's needs, and in an effective and cost-efficient manner. 2, fiche 38, Anglais, - software%20designer
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 38, La vedette principale, Français
- concepteur de logiciel
1, fiche 38, Français, concepteur%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- conceptrice de logiciel 2, fiche 38, Français, conceptrice%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le concepteur de logiciel étudie, conçoit, évalue et intègre des applications logicielles, des environnements techniques, des systèmes d'exploitation, des logiciels intégrés, des entrepôts de données et des logiciels de télécommunication. 3, fiche 38, Français, - concepteur%20de%20logiciel
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- concepteur de logiciels
- conceptrice de logiciels
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- three-dimensional modelling software
1, fiche 39, Anglais, three%2Ddimensional%20modelling%20software
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- 3D modelling software 2, fiche 39, Anglais, 3D%20modelling%20software
correct
- modelling software 3, fiche 39, Anglais, modelling%20software
correct
- three-dimensional modeller 4, fiche 39, Anglais, three%2Ddimensional%20modeller
correct
- 3D modeller 5, fiche 39, Anglais, 3D%20modeller
correct
- modeller 6, fiche 39, Anglais, modeller
correct
- three-dimensional modeling software 7, fiche 39, Anglais, three%2Ddimensional%20modeling%20software
correct
- 3D modeling software 8, fiche 39, Anglais, 3D%20modeling%20software
correct
- modeling software 9, fiche 39, Anglais, modeling%20software
correct
- three-dimensional modeler 10, fiche 39, Anglais, three%2Ddimensional%20modeler
correct
- 3D modeler 10, fiche 39, Anglais, 3D%20modeler
correct
- modeler 10, fiche 39, Anglais, modeler
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
3D modeling software allows you to create digital representations of three-dimensional objects. Software uses mathematical calculations to mimic depth, lighting, textures and more, creating the appearance of true 3D. 11, fiche 39, Anglais, - three%2Ddimensional%20modelling%20software
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- 3D-modelling software
- 3D-modeller
- 3D-modeling software
- 3D-modeler
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- logiciel de modélisation tridimensionnelle
1, fiche 39, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A9lisation%20tridimensionnelle
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- logiciel de modélisation 3D 2, fiche 39, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A9lisation%203D
correct, nom masculin
- logiciel de modélisation 3, fiche 39, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A9lisation
correct, nom masculin
- modeleur tridimensionnel 4, fiche 39, Français, modeleur%20tridimensionnel
correct, nom masculin
- modeleur 3D 5, fiche 39, Français, modeleur%203D
correct, nom masculin
- modeleur 6, fiche 39, Français, modeleur
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Software
- Computer Graphics
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- solid modelling software
1, fiche 40, Anglais, solid%20modelling%20software
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- volume modelling software 2, fiche 40, Anglais, volume%20modelling%20software
correct
- solid modeller 3, fiche 40, Anglais, solid%20modeller
correct
- volume modeller 4, fiche 40, Anglais, volume%20modeller
correct
- solid modeling software 5, fiche 40, Anglais, solid%20modeling%20software
correct
- volume modeling software 6, fiche 40, Anglais, volume%20modeling%20software
correct
- solid modeler 7, fiche 40, Anglais, solid%20modeler
correct
- volume modeler 8, fiche 40, Anglais, volume%20modeler
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Solid modelling software defines the surfaces of an object, with the added attributes of volume and mass. This allows data to be used in calculating the physical properties of the final product. 9, fiche 40, Anglais, - solid%20modelling%20software
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- solid-modelling software
- volume-modelling software
- solid-modeling software
- volume-modeling software
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Logiciels
- Infographie
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- logiciel de modélisation solide
1, fiche 40, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A9lisation%20solide
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- logiciel de modélisation volumique 2, fiche 40, Français, logiciel%20de%20mod%C3%A9lisation%20volumique
correct, nom masculin
- modeleur solide 3, fiche 40, Français, modeleur%20solide
correct, nom masculin
- modeleur volumique 4, fiche 40, Français, modeleur%20volumique
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- software systems integration engineer
1, fiche 41, Anglais, software%20systems%20integration%20engineer
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Software systems integration engineer ... Responsibilities. Assist in the installation, configuration, data mapping and integration of third party components, training and software. Work as a member of a team to provide designs and requirements of software products. 1, fiche 41, Anglais, - software%20systems%20integration%20engineer
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- software system integration engineer
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ingénieur en intégration de systèmes logiciels
1, fiche 41, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20int%C3%A9gration%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- ingénieure en intégration de systèmes logiciels 1, fiche 41, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20int%C3%A9gration%20de%20syst%C3%A8mes%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Software
- Advertising
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ad insertion software
1, fiche 42, Anglais, ad%20insertion%20software
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- ad-insertion software 2, fiche 42, Anglais, ad%2Dinsertion%20software
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Embrace an easy-to-manage dynamic ad insertion and strategic ad scheduling platform through a fully adaptable ad insertion software. [The] producer of software-only broadcasting solutions ... will declutter your control rooms, increase productivity, and encourage a better range of adaptability and scalability. 1, fiche 42, Anglais, - ad%20insertion%20software
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Logiciels
- Publicité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- logiciel d'insertion de publicités
1, fiche 42, Français, logiciel%20d%27insertion%20de%20publicit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-02-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Software
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- software engineering manager
1, fiche 43, Anglais, software%20engineering%20manager
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
... the role of a software engineering manager is to supervise and guide the work of other software engineers on projects, including the design and development of software, programs, and applications. 1, fiche 43, Anglais, - software%20engineering%20manager
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Logiciels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- gestionnaire de génie logiciel
1, fiche 43, Français, gestionnaire%20de%20g%C3%A9nie%20logiciel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-02-12
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Applications of Automation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- software intelligence
1, fiche 44, Anglais, software%20intelligence
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Software intelligence makes the analytical and operational capabilities of software systems technology easy to enhance performance, optimize processes, and improve decision-making. It involves the collection, processing, and interpretation of data, utilizing machine learning, AI [artificial intelligence], and analytics to understand and anticipate user needs, system behaviors, and potential improvements. 2, fiche 44, Anglais, - software%20intelligence
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Automatisation et applications
Fiche 44, La vedette principale, Français
- intelligence logicielle
1, fiche 44, Français, intelligence%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'intelligence logicielle est rendue possible par un afflux de données, par la puissance de traitement et par des progrès scientifiques tels que la reconnaissance du langage naturel, les machines intelligentes et l'informatique cognitive. 2, fiche 44, Français, - intelligence%20logicielle
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-02-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- embedded software engineer
1, fiche 45, Anglais, embedded%20software%20engineer
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Embedded software is computer software, written to control machines or devices that are not typically thought of as computers. It is typically specialized for the particular hardware that it runs on and has time and memory constraints ... Most embedded software engineers have at least a passing knowledge of reading schematics, and reading data sheets for components to determine usage of registers and communication system. 2, fiche 45, Anglais, - embedded%20software%20engineer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 45, La vedette principale, Français
- ingénieur en logiciels intégrés
1, fiche 45, Français, ing%C3%A9nieur%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- ingénieure en logiciels intégrés 1, fiche 45, Français, ing%C3%A9nieure%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-02-02
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- software architect
1, fiche 46, Anglais, software%20architect
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
A software architect is a developer who is responsible for the high-level design and strategic planning of new software products. This can include hardware planning as well as the design methodology of the code. 2, fiche 46, Anglais, - software%20architect
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Fiche 46, La vedette principale, Français
- architecte logiciel
1, fiche 46, Français, architecte%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- architecte logicielle 2, fiche 46, Français, architecte%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
L'architecte logiciel est un expert en informatique qui est responsable de la création et du respect du modèle d'architecture logicielle. 1, fiche 46, Français, - architecte%20logiciel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Software
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- knowledge-based software engineering
1, fiche 47, Anglais, knowledge%2Dbased%20software%20engineering
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- KBSE 1, fiche 47, Anglais, KBSE
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Another study area that overlaps with [artificial intelligence] and software engineering is knowledge-based software engineering (KBSE). KBSE entails creating software systems capable of reasoning about knowledge and applying that knowledge to enhance software development processes. 2, fiche 47, Anglais, - knowledge%2Dbased%20software%20engineering
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- génie logiciel à base de connaissances
1, fiche 47, Français, g%C3%A9nie%20logiciel%20%C3%A0%20base%20de%20connaissances
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Software
- Pharmacology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- electronic prescribing software
1, fiche 48, Anglais, electronic%20prescribing%20software
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- e-prescribing software 2, fiche 48, Anglais, e%2Dprescribing%20software
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[A] software used by physicians to electronically write prescriptions for patients. 2, fiche 48, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Electronic prescribing software is increasingly becoming the standard of care. Its use reduces errors caused by poor handwriting or misdosing because of physician error. 1, fiche 48, Anglais, - electronic%20prescribing%20software
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Logiciels
- Pharmacologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- logiciel de rédaction d'ordonnances électroniques
1, fiche 48, Français, logiciel%20de%20r%C3%A9daction%20d%27ordonnances%20%C3%A9lectroniques
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2023-11-27
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Software
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- NATO-provided software
1, fiche 49, Anglais, NATO%2Dprovided%20software
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- NPS 2, fiche 49, Anglais, NPS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
NATO-provided software; NPS: designations standardized by NATO. 3, fiche 49, Anglais, - NATO%2Dprovided%20software
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 49, La vedette principale, Français
- logiciel fourni par l'OTAN
1, fiche 49, Français, logiciel%20fourni%20par%20l%27OTAN
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
logiciel fourni par l'OTAN : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 49, Français, - logiciel%20fourni%20par%20l%27OTAN
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Software
- Offences and crimes
- IT Security
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- malicious software
1, fiche 50, Anglais, malicious%20software
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- malware 2, fiche 50, Anglais, malware
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Malicious software, commonly known as malware, is any software that brings harm to a computer system. Malware can be in the form of worms, viruses, trojans, spyware, adware and rootkits, etc., which steal protected data, delete documents or add software not approved by a user. 3, fiche 50, Anglais, - malicious%20software
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Logiciels
- Infractions et crimes
- Sécurité des TI
Fiche 50, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant
1, fiche 50, Français, logiciel%20malveillant
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- maliciel 2, fiche 50, Français, maliciel
correct, nom masculin
- logiciel pernicieux 3, fiche 50, Français, logiciel%20pernicieux
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de programmes conçu par un pirate pour être implanté dans un système afin d'y déclencher une opération non autorisée ou d'en perturber le fonctionnement. 4, fiche 50, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Exemples : bombe programmée, virus, ver. 4, fiche 50, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Les logiciels malveillants peuvent être transmis via [Internet] ou un réseau local, ou par des supports tels que les disquettes ou les cédéroms. 4, fiche 50, Français, - logiciel%20malveillant
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
logiciel malveillant : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 mai 2005. 5, fiche 50, Français, - logiciel%20malveillant
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Infracciones y crímenes
- Seguridad de IT
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- programa maligno
1, fiche 50, Espagnol, programa%20maligno
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- software malintencionado 2, fiche 50, Espagnol, software%20malintencionado
correct, nom masculin
- software malicioso 3, fiche 50, Espagnol, software%20malicioso
correct, nom masculin
- código maligno 2, fiche 50, Espagnol, c%C3%B3digo%20maligno
correct, nom masculin
- malware 4, fiche 50, Espagnol, malware
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Programa [...] que está destinado a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes [...] 5, fiche 50, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Con el nombre "software malicioso" ("malware") se agrupan los virus, gusanos, troyanos y en general todos los tipos de programas que han sido desarrollados para entrar en ordenadores sin permiso de su propietario y producir efectos no deseados. 4, fiche 50, Espagnol, - programa%20maligno
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
programa maligno: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "programa maligno" es una alternativa en español al anglicismo malware. [...] Asimismo, se recuerda [que] no se debe confundir "programa malicioso" y "programa maligno" en las informaciones sobre ataques informáticos. Los "programas malignos" son aquellos que están destinados a dañar los sistemas de los ordenadores o de las redes, como los virus informáticos; sin embargo, los "maliciosos" son aquellos que se introducen en los sistemas operativos con malas intenciones pero sin dañar el equipo, por ejemplo para enviar correos no deseados, para lograr contraseñas o información del usuario. 5, fiche 50, Espagnol, - programa%20maligno
Fiche 51 - données d’organisme interne 2023-11-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- ransom software
1, fiche 51, Anglais, ransom%20software
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- ransomware 2, fiche 51, Anglais, ransomware
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Apple users around the world have been rocked by news of an attack targeting Mac computers with ransom software (ransomware) designed to lock the affected computer until the victim pays money for its release. 3, fiche 51, Anglais, - ransom%20software
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- logiciel de rançon
1, fiche 51, Français, logiciel%20de%20ran%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- rançongiciel 2, fiche 51, Français, ran%C3%A7ongiciel
correct, nom masculin
- logiciel rançonneur 3, fiche 51, Français, logiciel%20ran%C3%A7onneur
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Le logiciel de rançon, comme son nom le suggère, est un maliciel conçu pour rendre les données ciblées inutilisables ou pour bloquer l'accès à des systèmes informatiques jusqu'à ce qu'une rançon soit versée, généralement en monnaie virtuelle non retraçable. 4, fiche 51, Français, - logiciel%20de%20ran%C3%A7on
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Seguridad de IT
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- programa de chantaje
1, fiche 51, Espagnol, programa%20de%20chantaje
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- programa de secuestro 1, fiche 51, Espagnol, programa%20de%20secuestro
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Programa que toma el control del sistema o dispositivo que infecta y pide un rescate para devolver el control a su dueño. 1, fiche 51, Espagnol, - programa%20de%20chantaje
Fiche 52 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Testing and Debugging
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- error control software
1, fiche 52, Anglais, error%20control%20software
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Software that monitors a data processing system to detect, to record, and possibly to correct errors. 2, fiche 52, Anglais, - error%20control%20software
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
error control software: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 52, Anglais, - error%20control%20software
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Test et débogage
Fiche 52, La vedette principale, Français
- logiciel de surveillance
1, fiche 52, Français, logiciel%20de%20surveillance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui assure la surveillance d'un système informatique pour déceler, enregistrer et éventuellement corriger des erreurs. 2, fiche 52, Français, - logiciel%20de%20surveillance
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
logiciel de surveillance : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 52, Français, - logiciel%20de%20surveillance
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Prueba y depuración
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- software de control de errores
1, fiche 52, Espagnol, software%20de%20control%20de%20errores
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2023-11-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Testing and Debugging
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- unit testing software
1, fiche 53, Anglais, unit%20testing%20software
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Unit testing software. Unit testing provides the necessary assurance that the software is operationally correct and behaves well at boundary and edge conditions. 2, fiche 53, Anglais, - unit%20testing%20software
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Test et débogage
Fiche 53, La vedette principale, Français
- logiciel de test unitaire
1, fiche 53, Français, logiciel%20de%20test%20unitaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2023-10-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Software
- Digital Currency
- Electronic Commerce
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cryptocurrency software wallet
1, fiche 54, Anglais, cryptocurrency%20software%20wallet
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- software wallet 2, fiche 54, Anglais, software%20wallet
correct
- soft wallet 3, fiche 54, Anglais, soft%20wallet
correct
- crypto software wallet 4, fiche 54, Anglais, crypto%20software%20wallet
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[Software that enables users to store] private keys … used to access … cryptocurrency funds. 5, fiche 54, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
... software wallets come in the form of web wallets, desktop wallets, and mobile [application] wallets. 4, fiche 54, Anglais, - cryptocurrency%20software%20wallet
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- crypto-currency software wallet
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Logiciels
- Monnaie électronique
- Commerce électronique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- portefeuille logiciel
1, fiche 54, Français, portefeuille%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Un portefeuille logiciel est un programme qui stocke des clés privées et publiques et interagit avec une chaîne de blocs pour permettre aux utilisateurs d'envoyer et de recevoir de la monnaie numérique et de surveiller leur solde. 2, fiche 54, Français, - portefeuille%20logiciel
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le [portefeuille logiciel] se présente sous trois formes : sur un ordinateur, en version mobile ou en ligne. 3, fiche 54, Français, - portefeuille%20logiciel
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Software
- Wireless and Mobile Communications
- IT Security
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- mobile device malware
1, fiche 55, Anglais, mobile%20device%20malware
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- mobile malware 2, fiche 55, Anglais, mobile%20malware
correct
- mobile device malicious software 3, fiche 55, Anglais, mobile%20device%20malicious%20software
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Mobile malware is malicious software specifically designed to target mobile devices, such as smartphones and tablets, with the goal of gaining access to private data. 4, fiche 55, Anglais, - mobile%20device%20malware
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- mobile malicious software
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Logiciels
- Communications sans fil et mobiles
- Sécurité des TI
Fiche 55, La vedette principale, Français
- logiciel malveillant mobile
1, fiche 55, Français, logiciel%20malveillant%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- maliciel mobile 2, fiche 55, Français, maliciel%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel malveillant mobile est un logiciel non détecté, tel qu'une application malveillante ou un logiciel espion, créé pour endommager, perturber ou obtenir un accès illégitime à un client, un ordinateur, un serveur ou un réseau informatique. 1, fiche 55, Français, - logiciel%20malveillant%20mobile
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2023-08-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- software as a service
1, fiche 56, Anglais, software%20as%20a%20service
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- SaaS 2, fiche 56, Anglais, SaaS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- software-as-a-service 3, fiche 56, Anglais, software%2Das%2Da%2Dservice
correct
- SaaS 3, fiche 56, Anglais, SaaS
correct
- SaaS 3, fiche 56, Anglais, SaaS
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
SaaS is a cloud-based software distribution model in which a cloud provider hosts applications and provides them to users over the internet as a service. [It is] accessed as needed and financed using a pay-as-you-go cloud computing pricing model. 4, fiche 56, Anglais, - software%20as%20a%20service
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 56, La vedette principale, Français
- logiciel-service
1, fiche 56, Français, logiciel%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- SaaS 1, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- logiciel à la demande 2, fiche 56, Français, logiciel%20%C3%A0%20la%20demande
correct, nom masculin
- SaaS 3, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 3, fiche 56, Français, SaaS
- logiciel par abonnement 4, fiche 56, Français, logiciel%20par%20abonnement
correct, nom masculin
- SaaS 4, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 4, fiche 56, Français, SaaS
- logiciel sous forme de service 5, fiche 56, Français, logiciel%20sous%20forme%20de%20service
correct, nom masculin
- SaaS 6, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 6, fiche 56, Français, SaaS
- logiciel comme service 7, fiche 56, Français, logiciel%20comme%20service
à éviter, calque, nom masculin
- SaaS 7, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 7, fiche 56, Français, SaaS
- logiciel en tant que service 8, fiche 56, Français, logiciel%20en%20tant%20que%20service
à éviter, calque, nom masculin
- SaaS 8, fiche 56, Français, SaaS
correct, nom masculin
- SaaS 8, fiche 56, Français, SaaS
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Le SaaS est un modèle de licence et de livraison de logiciels dans lequel les logiciels sont concédés sous licence sur la base d'un abonnement et sont hébergés de manière centralisée. 3, fiche 56, Français, - logiciel%2Dservice
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
logiciel à la demande; logiciel sous forme de service : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 1er janvier 2013. 9, fiche 56, Français, - logiciel%2Dservice
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- software como servicio
1, fiche 56, Espagnol, software%20como%20servicio
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
- SaaS 2, fiche 56, Espagnol, SaaS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Un software como servicio consiste en utilizar una aplicación que no reside en las instalaciones de la empresa sino que se encuentra hospedada en la compañía desarrolladora o proveedora del servicio. De esta manera los usuarios de las aplicaciones contratadas acceden y trabajan con el software de manera remota a través de Internet. 3, fiche 56, Espagnol, - software%20como%20servicio
Fiche 57 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- belief-desire-intention software model
1, fiche 57, Anglais, belief%2Ddesire%2Dintention%20software%20model
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- BDI 2, fiche 57, Anglais, BDI
correct
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- BDI software model 3, fiche 57, Anglais, BDI%20software%20model
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The belief-desire-intention (BDI) software model is a computational model of the mind that is used in artificial intelligence (AI) research. The model is based on the belief-desire-intention (BDI) theory of mind, which is a psychological theory of how humans think and make decisions. 3, fiche 57, Anglais, - belief%2Ddesire%2Dintention%20software%20model
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 57, La vedette principale, Français
- modèle logiciel croyance–désir–intention
1, fiche 57, Français, mod%C3%A8le%20logiciel%20croyance%26ndash%3Bd%C3%A9sir%26ndash%3Bintention
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le modèle logiciel «croyance–désir–intention» est un modèle de logiciel conçu pour la programmation d'agents intelligents. Superficiellement caractérisé par la mise en œuvre des croyances, du désir et de l'intention d'un agent, il utilise réellement ces concepts pour résoudre un problème particulier dans la programmation d'agent. 1, fiche 57, Français, - mod%C3%A8le%20logiciel%20croyance%26ndash%3Bd%C3%A9sir%26ndash%3Bintention
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- data compression software
1, fiche 58, Anglais, data%20compression%20software
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- compression software 2, fiche 58, Anglais, compression%20software
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Most people frequently use data compression software ... to reduce the file size before storing or transferring it in media. 3, fiche 58, Anglais, - data%20compression%20software
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- logiciel de compression de données
1, fiche 58, Français, logiciel%20de%20compression%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- logiciel de compression des données 2, fiche 58, Français, logiciel%20de%20compression%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- logiciel de compression 3, fiche 58, Français, logiciel%20de%20compression
correct, nom masculin
- utilitaire de compression 4, fiche 58, Français, utilitaire%20de%20compression
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La solution au problème d'encombrement consiste à réduire le volume des données [...] Dans la pratique, les logiciels de compression utilisent conjointement plusieurs méthodes. 5, fiche 58, Français, - logiciel%20de%20compression%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2023-03-01
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Software
- Informatics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- software framework
1, fiche 59, Anglais, software%20framework
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- framework 2, fiche 59, Anglais, framework
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
A software framework is a structure that you can use to build software. It acts as a foundation so you don't have to deal with creating unnecessary extra logic from scratch. A framework is similar to a template in that you can modify it and add certain features and higher functionalities to create a complex and broad project that many people can use. 3, fiche 59, Anglais, - software%20framework
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Software frameworks are typically associated with specific programming languages. 3, fiche 59, Anglais, - software%20framework
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Logiciels
- Informatique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- cadre d'applications
1, fiche 59, Français, cadre%20d%27applications
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- cadriciel 2, fiche 59, Français, cadriciel
correct, nom masculin
- socle d'applications 3, fiche 59, Français, socle%20d%27applications
correct, nom masculin
- infrastructure logicielle 3, fiche 59, Français, infrastructure%20logicielle
correct, nom féminin
- structure logicielle 4, fiche 59, Français, structure%20logicielle
correct, nom féminin
- framework 5, fiche 59, Français, framework
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Un cadre d'applications est un logiciel général dont certains éléments demeurent ouverts. 6, fiche 59, Français, - cadre%20d%27applications
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Informática
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- marco de trabajo
1, fiche 59, Espagnol, marco%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- framework 1, fiche 59, Espagnol, framework
nom masculin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Desde el punto de vista del desarrollo de software, un framework es una estructura de soporte definida, en la cual otro proyecto de software puede ser organizado y desarrollado. 2, fiche 59, Espagnol, - marco%20de%20trabajo
Fiche 60 - données d’organisme interne 2023-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Software
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- integrated software development environment
1, fiche 60, Anglais, integrated%20software%20development%20environment
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- integrated development environment 2, fiche 60, Anglais, integrated%20development%20environment
correct
- IDE 3, fiche 60, Anglais, IDE
correct
- IDE 3, fiche 60, Anglais, IDE
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A set of integrated tools for developing software. 4, fiche 60, Anglais, - integrated%20software%20development%20environment
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The tools are generally run from one user interface and consist of a compiler, an editor, and a debugger, among others. 4, fiche 60, Anglais, - integrated%20software%20development%20environment
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 60, La vedette principale, Français
- environnement de développement logiciel intégré
1, fiche 60, Français, environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20logiciel%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- environnement de développement intégré 2, fiche 60, Français, environnement%20de%20d%C3%A9veloppement%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- entorno de desarrollo integrado
1, fiche 60, Espagnol, entorno%20de%20desarrollo%20integrado
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2023-02-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- non-web software
1, fiche 61, Anglais, non%2Dweb%20software
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Software that is not a web page, nor software that is embedded in a web page or used in its rendering or functioning. 2, fiche 61, Anglais, - non%2Dweb%20software
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
non-web software: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 2, fiche 61, Anglais, - non%2Dweb%20software
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- logiciel non destiné au Web
1, fiche 61, Français, logiciel%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui n'est pas une page Web, ni un logiciel intégré à une page Web ou utilisé pour réaliser son rendu ou assurer son fonctionnement. 1, fiche 61, Français, - logiciel%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
logiciel non destiné au Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé seul, en tant que nom. 1, fiche 61, Français, - logiciel%20non%20destin%C3%A9%20au%20Web
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2023-02-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- software interrupt
1, fiche 62, Anglais, software%20interrupt
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A software interrupt is a type of interrupt that is caused either by a special instruction in the instruction set or by an exceptional condition in the processor itself. A software interrupt is invoked by software, unlike a hardware interrupt, and is considered one of the ways to communicate with the kernel or to invoke system calls, especially during error or exception handling. 2, fiche 62, Anglais, - software%20interrupt
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Fiche 62, La vedette principale, Français
- interruption logicielle
1, fiche 62, Français, interruption%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2023-02-02
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Software
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- real-time software
1, fiche 63, Anglais, real%2Dtime%20software
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
The definition of a real-time software is one that comes with a scheduler that decides what activity should take place at a particular time. In fact, all computer devices come with schedulers but their execution is not advanced. Complex facilities like production plants require greater precision, speed and customization. 2, fiche 63, Anglais, - real%2Dtime%20software
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Examples of real-time software include aircraft navigation programs, multimedia broadcasts, multi-player video games, data analysis programs and stock-trading applications. 3, fiche 63, Anglais, - real%2Dtime%20software
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 63, La vedette principale, Français
- logiciel temps réel
1, fiche 63, Français, logiciel%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- logiciel en temps réel 2, fiche 63, Français, logiciel%20en%20temps%20r%C3%A9el
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2023-01-23
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Software
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence software
1, fiche 64, Anglais, artificial%20intelligence%20software
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- AI software 2, fiche 64, Anglais, AI%20software
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Artificial Intelligence software mimics human behavior and learning patterns using digital programmes. 3, fiche 64, Anglais, - artificial%20intelligence%20software
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Logiciels
Fiche 64, La vedette principale, Français
- logiciel d'intelligence artificielle
1, fiche 64, Français, logiciel%20d%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- logiciel d'IA 2, fiche 64, Français, logiciel%20d%27IA
correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel d'intelligence artificielle […] imite le comportement humain et les schémas d'apprentissage. Il peut être utilisé dans divers domaines d'activité, du service client et des ventes (sous forme de robots de clavardage) à l'analyse de données et à l'automatisation des tâches informatiques. 3, fiche 64, Français, - logiciel%20d%27intelligence%20artificielle
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Software
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- multiplatform software
1, fiche 65, Anglais, multiplatform%20software
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- multi-platform software 2, fiche 65, Anglais, multi%2Dplatform%20software
correct
- cross-platform software 3, fiche 65, Anglais, cross%2Dplatform%20software
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The ... multiplatform software ... works on various operating systems or devices ... When an application runs on more than one platform, the user can use the software on a wider variety of devices and computers. 1, fiche 65, Anglais, - multiplatform%20software
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 65, La vedette principale, Français
- logiciel multiplateforme
1, fiche 65, Français, logiciel%20multiplateforme
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- logiciel multi-plateforme
- logiciel multiplate-forme
- logiciel multi-plate-forme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme externe 2022-11-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- DVI System International software
1, fiche 66, Anglais, DVI%20System%20International%20software
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
DVI: Disaster Victim Identification. 1, fiche 66, Anglais, - DVI%20System%20International%20software
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Disaster Victim Identification System International software
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- logiciel DVI System International
1, fiche 66, Français, logiciel%20DVI%20System%20International
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
DVI : Disaster Victim Identification (identification des victimes de catastrophes). 1, fiche 66, Français, - logiciel%20DVI%20System%20International
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- logiciel Disaster Victim Identification System International
- logiciel d'identification des victimes de catastrophes
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2022-10-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Software
- Testing and Debugging
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- software reliability
1, fiche 67, Anglais, software%20reliability
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Software reliability is the probability of failure-free software operation for a specified period of time in a specified environment. Software reliability is also an important factor affecting system reliability. 2, fiche 67, Anglais, - software%20reliability
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
- Test et débogage
Fiche 67, La vedette principale, Français
- fiabilité du logiciel
1, fiche 67, Français, fiabilit%C3%A9%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[...] la fiabilité du logiciel [est] la probabilité d'un logiciel à accomplir l'ensemble des fonctions spécifiées dans son document de référence, dans un environnement donné et pour un temps de fonctionnement donné. 1, fiche 67, Français, - fiabilit%C3%A9%20du%20logiciel
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Soporte lógico (Software)
- Prueba y depuración
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- fiabilidad de la programática
1, fiche 67, Espagnol, fiabilidad%20de%20la%20program%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme externe 2022-10-03
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- systems software support sales representative
1, fiche 68, Anglais, systems%20software%20support%20sales%20representative
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- représentant commercial en soutien de logiciels de base
1, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentant%20commercial%20en%20soutien%20de%20logiciels%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- représentante commerciale en soutien de logiciels de base 1, fiche 68, Français, repr%C3%A9sentante%20commerciale%20en%20soutien%20de%20logiciels%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- computer software sales representative
1, fiche 69, Anglais, computer%20software%20sales%20representative
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- software sales representative 1, fiche 69, Anglais, software%20sales%20representative
correct
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en logiciels
1, fiche 69, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en logiciels 1, fiche 69, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme externe 2022-08-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- software development project manager
1, fiche 70, Anglais, software%20development%20project%20manager
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- chef de projet de développement de logiciel
1, fiche 70, Français, chef%20de%20projet%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20logiciel
correct, nom masculin et féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme externe 2022-06-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Client Software Section 1, fiche 71, Anglais, Client%20Software%20Section
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Clients Software Section
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Section des logiciels clients
1, fiche 71, Français, Section%20des%20logiciels%20clients
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- software and information technology project manager
1, fiche 72, Anglais, software%20and%20information%20technology%20project%20manager
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- chef de projet logiciel et technologies de l'information
1, fiche 72, Français, chef%20de%20projet%20logiciel%20et%20technologies%20de%20l%27information
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- chef de projet logiciel et TI 1, fiche 72, Français, chef%20de%20projet%20logiciel%20et%20TI
correct, nom masculin et féminin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- computer systems platform engineer-software
1, fiche 73, Anglais, computer%20systems%20platform%20engineer%2Dsoftware
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ingénieur plateforme de systèmes informatiques - logiciel
1, fiche 73, Français, ing%C3%A9nieur%20plateforme%20de%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- ingénieure plateforme de systèmes informatiques - logiciel 1, fiche 73, Français, ing%C3%A9nieure%20plateforme%20de%20syst%C3%A8mes%20informatiques%20%2D%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- systems engineer-software
1, fiche 74, Anglais, systems%20engineer%2Dsoftware
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- ingénieur des systèmes - logiciels
1, fiche 74, Français, ing%C3%A9nieur%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20logiciels
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- ingénieure des systèmes - logiciels 1, fiche 74, Français, ing%C3%A9nieure%20des%20syst%C3%A8mes%20%2D%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2022-05-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Software
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- software
1, fiche 75, Anglais, software
correct, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The programs, procedures, rules and associated documentation needed to operate an information processing system. 2, fiche 75, Anglais, - software
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Software is an intellectual creation that is independent of the medium on which it is recorded. 2, fiche 75, Anglais, - software
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
software: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA); definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 75, Anglais, - software
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
recognition software 4, fiche 75, Anglais, - software
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 75, La vedette principale, Français
- logiciel
1, fiche 75, Français, logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des programmes, procédures, règles et de la documentation associée, nécessaire à la mise en œuvre d'un système de traitement de l'information. 2, fiche 75, Français, - logiciel
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
logiciel : désignation normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA); définition normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 75, Français, - logiciel
Record number: 75, Textual support number: 1 PHR
logiciel compatible, logiciel complexe, logiciel convivial, logiciel disjoint, logiciel élémentaire, logiciel évolué, logiciel externe, logiciel haut de gamme, logiciel intégré, logiciel interactif, logiciel orienté objet, logiciel ouvert, logiciel particulier, logiciel perfectionné, logiciel performant, logiciel portable, logiciel puissant, logiciel spécialisé, logiciel standard, logiciel surfacique, logiciel 3D 4, fiche 75, Français, - logiciel
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- programa informático
1, fiche 75, Espagnol, programa%20inform%C3%A1tico
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
- soporte lógico 2, fiche 75, Espagnol, soporte%20l%C3%B3gico
correct, nom masculin
- aplicación informática 1, fiche 75, Espagnol, aplicaci%C3%B3n%20inform%C3%A1tica
correct, nom féminin
- programa 1, fiche 75, Espagnol, programa
correct, nom masculin
- aplicación 1, fiche 75, Espagnol, aplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- software 3, fiche 75, Espagnol, software
anglicisme, nom masculin
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[Conjunto] de programas, procedimientos, reglas, documentación asociada de un sistema de procesamiento de información. 4, fiche 75, Espagnol, - programa%20inform%C3%A1tico
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
programa informático; soporte lógico; aplicación informática; programa; aplicación; software: Tal y como indica el Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española, la voz inglesa "software" puede sustituirse por expresiones españolas como "programa", "programa informático", "aplicación", "aplicación informática", o bien "soporte lógico", dependiendo del contexto. 5, fiche 75, Espagnol, - programa%20inform%C3%A1tico
Fiche 76 - données d’organisme interne 2022-05-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Software
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- virtualization software
1, fiche 76, Anglais, virtualization%20software
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Virtualization software lets you run apps written for a different operating system than the OS [operating software] that runs your computer. 2, fiche 76, Anglais, - virtualization%20software
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- virtualisation software
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 76, La vedette principale, Français
- logiciel de virtualisation
1, fiche 76, Français, logiciel%20de%20virtualisation
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Un logiciel de virtualisation dissocie le système d'exploitation du matériel sous-jacent. Il devient ainsi possible de diviser de puissantes ressources informatiques en unités plus petites. Entre autres, les logiciels de virtualisation permettent de faire fonctionner plusieurs «machines virtuelles» (VM) sur un même serveur physique. 2, fiche 76, Français, - logiciel%20de%20virtualisation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Software
- Information Processing (Informatics)
- Data Banks and Databases
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- extract, transform and load software
1, fiche 77, Anglais, extract%2C%20transform%20and%20load%20software
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- ETL software 2, fiche 77, Anglais, ETL%20software
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
ETL software is a [computer program] that helps businesses manage data transfer from different sources into [a] central database ... 3, fiche 77, Anglais, - extract%2C%20transform%20and%20load%20software
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Logiciels
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banques et bases de données
Fiche 77, La vedette principale, Français
- logiciel d'extraction, de transformation et de chargement de données
1, fiche 77, Français, logiciel%20d%27extraction%2C%20de%20transformation%20et%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- logiciel ETC 2, fiche 77, Français, logiciel%20ETC
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Logiciel destiné à extraire des données de diverses sources, à les transformer et à les charger dans un entrepôt de données. 1, fiche 77, Français, - logiciel%20d%27extraction%2C%20de%20transformation%20et%20de%20chargement%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Software
- IT Security
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- software vulnerability
1, fiche 78, Anglais, software%20vulnerability
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
... software vulnerabilities are flaws or weaknesses in a code that malicious agents can utilize to gain access to a network's sensitive data and perform unauthorized actions, which are considered unethical or illegal. 2, fiche 78, Anglais, - software%20vulnerability
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Logiciels
- Sécurité des TI
Fiche 78, La vedette principale, Français
- vulnérabilité logicielle
1, fiche 78, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20logicielle
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- vulnérabilité des logiciels 2, fiche 78, Français, vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Une vulnérabilité logicielle est généralement une faille de sécurité ou une faille dans un système d'exploitation ou un logiciel. 3, fiche 78, Français, - vuln%C3%A9rabilit%C3%A9%20logicielle
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2022-01-07
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Software
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- software service
1, fiche 79, Anglais, software%20service
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Print spooler is a software service that manages printing processes. 1, fiche 79, Anglais, - software%20service
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 79, La vedette principale, Français
- service logiciel
1, fiche 79, Français, service%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- servicio software
1, fiche 79, Espagnol, servicio%20software
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Software
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- quantum software
1, fiche 80, Anglais, quantum%20software
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
[The] qISA [quantum instruction set architecture] would form the interface between quantum software and quantum hardware. For quantum software, it would specify the assembly instructions for compilation of code written in high-level quantum programming languages. 2, fiche 80, Anglais, - quantum%20software
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 80, La vedette principale, Français
- logiciel quantique
1, fiche 80, Français, logiciel%20quantique
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- software cuántico
1, fiche 80, Espagnol, software%20cu%C3%A1ntico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Ejecutan una réplica de software cuántico en un ordenador convencional. 1, fiche 80, Espagnol, - software%20cu%C3%A1ntico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Software
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- non-development software
1, fiche 81, Anglais, non%2Ddevelopment%20software
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- NDS 2, fiche 81, Anglais, NDS
correct, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
non-development software; NDS: designations standardized by NATO. 3, fiche 81, Anglais, - non%2Ddevelopment%20software
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- nondevelopment software
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 81, La vedette principale, Français
- logiciel non destiné au développement
1, fiche 81, Français, logiciel%20non%20destin%C3%A9%20au%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
- NDS 2, fiche 81, Français, NDS
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
logiciel non destiné au développement; NDS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 81, Français, - logiciel%20non%20destin%C3%A9%20au%20d%C3%A9veloppement
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme externe 2021-11-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Team Lead, Forensic Software Development 1, fiche 82, Anglais, Team%20Lead%2C%20Forensic%20Software%20Development
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Team Lead, Forensic Softwares Development
- Team Leader, Forensic Software Development
- Team Leader, Forensic Softwares Development
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- chef d'équipe du Développement de logiciels judiciaires
1, fiche 82, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20du%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- chef d'équipe, Développement de logiciels judiciaires 1, fiche 82, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%2C%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2021-11-16
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Team Lead, Forensic Software Development 1, fiche 83, Anglais, Team%20Lead%2C%20Forensic%20Software%20Development
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- chef d'équipe du Développement de logiciels judiciaires
1, fiche 83, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%20du%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- chef d'équipe, Développement de logiciels judiciaires 1, fiche 83, Français, chef%20d%27%C3%A9quipe%2C%20D%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20judiciaires
nom masculin et féminin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2021-10-12
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- no-code software development
1, fiche 84, Anglais, no%2Dcode%20software%20development
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- codeless software development 2, fiche 84, Anglais, codeless%20software%20development
correct
- no-code development 3, fiche 84, Anglais, no%2Dcode%20development
correct
- codeless development 4, fiche 84, Anglais, codeless%20development
correct
- no-code 1, fiche 84, Anglais, no%2Dcode
correct, nom
- codeless 5, fiche 84, Anglais, codeless
correct, nom
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Codeless is an ... alternative to writing code. ... You don't need to know the syntax of a programming language or understand granular programming complexities. 6, fiche 84, Anglais, - no%2Dcode%20software%20development
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- développement de logiciels sans code
1, fiche 84, Français, d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20sans%20code
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- développement sans code 2, fiche 84, Français, d%C3%A9veloppement%20sans%20code
correct, nom masculin
- sans-code 3, fiche 84, Français, sans%2Dcode
correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
L'idée du sans-code est de donner aux personnes qui n'ont pas l'expertise [nécessaire en programmation] la possibilité de mettre au point des applications et de résoudre des [problèmes] sans dépendre d'un développeur. 3, fiche 84, Français, - d%C3%A9veloppement%20de%20logiciels%20sans%20code
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- développement de logiciel sans code
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2021-09-24
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- computer software configuration item
1, fiche 85, Anglais, computer%20software%20configuration%20item
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- CSCI 1, fiche 85, Anglais, CSCI
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- computer program configuration item 1, fiche 85, Anglais, computer%20program%20configuration%20item
correct, vieilli
- CPCI 1, fiche 85, Anglais, CPCI
correct, vieilli
- CPCI 1, fiche 85, Anglais, CPCI
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A configuration item for computer software. 2, fiche 85, Anglais, - computer%20software%20configuration%20item
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
computer program configuration item; CPCI: These designations are deemed obsolete. 2, fiche 85, Anglais, - computer%20software%20configuration%20item
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- élément de configuration logicielle
1, fiche 85, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20configuration%20logicielle
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 86, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 86, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 86, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 86, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 86, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 86, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An authentication token generated by a security application that makes it valid for a limited time. 1, fiche 86, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 86, La vedette principale, Français
- jeton virtuel
1, fiche 86, Français, jeton%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- jeton logiciel 1, fiche 86, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Jeton d'authentification produit par une application de sécurité qui le rend valide pour une durée limitée. 1, fiche 86, Français, - jeton%20virtuel
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2021-08-12
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- software authentication token
1, fiche 87, Anglais, software%20authentication%20token
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- software security token 1, fiche 87, Anglais, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, fiche 87, Anglais, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, fiche 87, Anglais, software%20token
correct
- soft token 1, fiche 87, Anglais, soft%20token
correct
- virtual token 1, fiche 87, Anglais, virtual%20token
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A security application used to generate authenticators that are valid for a limited time. 1, fiche 87, Anglais, - software%20authentication%20token
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- software authentification token
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 87, La vedette principale, Français
- jeton logiciel
1, fiche 87, Français, jeton%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Application de sécurité qui sert à produire des authentifiants valides pour une durée limitée. 1, fiche 87, Français, - jeton%20logiciel
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2021-08-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Collaboration with the OQLF
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- videoconferencing software
1, fiche 88, Anglais, videoconferencing%20software
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Software designed for running videoconferences. 1, fiche 88, Anglais, - videoconferencing%20software
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- video conferencing software
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 88, La vedette principale, Français
- logiciel de vidéoconférence
1, fiche 88, Français, logiciel%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- logiciel de visioconférence 1, fiche 88, Français, logiciel%20de%20visioconf%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Logiciel conçu pour permettre la tenue de vidéoconférences. 1, fiche 88, Français, - logiciel%20de%20vid%C3%A9oconf%C3%A9rence
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2021-08-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
- Collaboration with the OQLF
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- courseware
1, fiche 89, Anglais, courseware
correct, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- educational software 2, fiche 89, Anglais, educational%20software
correct
- instructional software 3, fiche 89, Anglais, instructional%20software
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Software that contains instructional material and is designed for use in an educational setting. 4, fiche 89, Anglais, - courseware
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
courseware: designation officially approved by the Government EDP [Electronic Data Processing] Standards Committee (GESC). 5, fiche 89, Anglais, - courseware
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
- Collaboration avec l'OQLF
Fiche 89, La vedette principale, Français
- didacticiel
1, fiche 89, Français, didacticiel
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- logiciel d'enseignement 2, fiche 89, Français, logiciel%20d%27enseignement
correct, nom masculin
- logiciel éducatif 3, fiche 89, Français, logiciel%20%C3%A9ducatif
correct, nom masculin
- logiciel pédagogique 4, fiche 89, Français, logiciel%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin
- logiciel didactique 5, fiche 89, Français, logiciel%20didactique
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Logiciel qui comporte du matériel didactique et qui est conçu pour être utilisé dans un contexte éducationnel. 6, fiche 89, Français, - didacticiel
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
didacticiel : désignation uniformisée par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 7, fiche 89, Français, - didacticiel
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
logiciel éducatif; logiciel d'enseignement : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 20 avril 2007. 8, fiche 89, Français, - didacticiel
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Colaboración con la OQLF
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- software educativo
1, fiche 89, Espagnol, software%20educativo
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- programa educativo 1, fiche 89, Espagnol, programa%20educativo
correct, nom masculin
- programa didáctico 1, fiche 89, Espagnol, programa%20did%C3%A1ctico
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Programa de computadora [...] escrito especialmente para aplicaciones educativas [...] 2, fiche 89, Espagnol, - software%20educativo
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Los programas educativos pueden tratar las diferentes materias (matemáticas, idiomas, geografía, dibujo...), de formas muy diversas (a partir de cuestionarios, facilitando una información estructurada a los alumnos, mediante la simulación de fenómenos...) y ofrecer un entorno de trabajo más o menos sensible a las circunstancias de los alumnos y más o menos rico en posibilidades de interacción [...] 1, fiche 89, Espagnol, - software%20educativo
Fiche 90 - données d’organisme externe 2021-06-15
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Client Software Support Unit 1, fiche 90, Anglais, Client%20Software%20Support%20Unit
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Client Softwares Support Unit
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Groupe du soutien des logiciels clients
1, fiche 90, Français, Groupe%20du%20soutien%20des%20logiciels%20clients
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2021-04-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Sales (Marketing)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- customer relationship management software
1, fiche 91, Anglais, customer%20relationship%20management%20software
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- CRM software 2, fiche 91, Anglais, CRM%20software
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
[The] CRM software helps companies manage their customers, from information databases to purchasing history ... 1, fiche 91, Anglais, - customer%20relationship%20management%20software
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Vente
Fiche 91, La vedette principale, Français
- logiciel de gestion des relations avec la clientèle
1, fiche 91, Français, logiciel%20de%20gestion%20des%20relations%20avec%20la%20client%C3%A8le
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Ventas (Comercialización)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- software de gestión de relaciones con el cliente
1, fiche 91, Espagnol, software%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20relaciones%20con%20el%20cliente
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- software de CRM 1, fiche 91, Espagnol, software%20de%20CRM
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
El software de CRM adecuado permite al equipo de ventas encontrar y priorizar a los clientes potenciales apropiados. 1, fiche 91, Espagnol, - software%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20relaciones%20con%20el%20cliente
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CRM, por sus siglas en inglés. 2, fiche 91, Espagnol, - software%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20relaciones%20con%20el%20cliente
Fiche 92 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- utility software
1, fiche 92, Anglais, utility%20software
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
utility software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 92, Anglais, - utility%20software
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- logiciel utilitaire
1, fiche 92, Français, logiciel%20utilitaire
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
logiciel utilitaire : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 92, Français, - logiciel%20utilitaire
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- diagnostic software
1, fiche 93, Anglais, diagnostic%20software
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
diagnostic software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 93, Anglais, - diagnostic%20software
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- logiciel pour diagnostic
1, fiche 93, Français, logiciel%20pour%20diagnostic
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
logiciel pour diagnostic : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 93, Français, - logiciel%20pour%20diagnostic
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- browser software
1, fiche 94, Anglais, browser%20software
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
browser software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 94, Anglais, - browser%20software
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- logiciel de navigation
1, fiche 94, Français, logiciel%20de%20navigation
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
logiciel de navigation : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 94, Français, - logiciel%20de%20navigation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- graphics software
1, fiche 95, Anglais, graphics%20software
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
graphics software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 95, Anglais, - graphics%20software
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- logiciel graphique
1, fiche 95, Français, logiciel%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
logiciel graphique : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 95, Français, - logiciel%20graphique
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- gaming software
1, fiche 96, Anglais, gaming%20software
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
gaming software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 96, Anglais, - gaming%20software
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- logiciel de jeu
1, fiche 96, Français, logiciel%20de%20jeu
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
logiciel de jeu : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 96, Français, - logiciel%20de%20jeu
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- software
1, fiche 97, Anglais, software
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 97, Anglais, - software
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- logiciel
1, fiche 97, Français, logiciel
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
logiciel : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 97, Français, - logiciel
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- specialty software
1, fiche 98, Anglais, specialty%20software
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
specialty software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 98, Anglais, - specialty%20software
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- logiciel spécialisé
1, fiche 98, Français, logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
logiciel spécialisé : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 98, Français, - logiciel%20sp%C3%A9cialis%C3%A9
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- security software
1, fiche 99, Anglais, security%20software
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
security software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 99, Anglais, - security%20software
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- logiciel de protection
1, fiche 99, Français, logiciel%20de%20protection
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
logiciel de protection : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 99, Français, - logiciel%20de%20protection
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- email software
1, fiche 100, Anglais, email%20software
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
email software: an item in the "Data Processing Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 100, Anglais, - email%20software
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- logiciel de courriel
1, fiche 100, Français, logiciel%20de%20courriel
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
logiciel de courriel : objet de la classe «Outils et équipement de traitement des données» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 100, Français, - logiciel%20de%20courriel
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :