TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SOUTH [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Component Commander Air Forces South
1, fiche 1, Anglais, Component%20Commander%20Air%20Forces%20South
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CC AIR SOUTH 2, fiche 1, Anglais, CC%20AIR%20SOUTH
correct, nom, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Component Commander Air Forces South; CC AIR SOUTH: designations removed from NATOTerm in 2006. 3, fiche 1, Anglais, - Component%20Commander%20Air%20Forces%20South
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commandant de composante des Forces aériennes Sud
1, fiche 1, Français, Commandant%20de%20composante%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Commandant de composante des Forces aériennes Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2006. 2, fiche 1, Français, - Commandant%20de%20composante%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20Sud
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Air Forces South
1, fiche 2, Anglais, Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20South
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HQ AIRSOUTH 2, fiche 2, Anglais, HQ%20AIRSOUTH
correct, nom, OTAN
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Air Forces South; HQ AIRSOUTH : designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 2, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Air%20Forces%20South
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces aériennes alliées Sud
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces aériennes alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Allied Naval Forces South
1, fiche 3, Anglais, Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20South
correct, voir observation, nom, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HQ NAVSOUTH 2, fiche 3, Anglais, HQ%20NAVSOUTH
correct, nom, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Headquarters Allied Naval Forces South; HQ NAVSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Allied%20Naval%20Forces%20South
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Quartier général des Forces navales alliées Sud
1, fiche 3, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quartier général des Forces navales alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 2, fiche 3, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Forces%20navales%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- South American Agreement on Narcotic Drugs and Psychotropic Substances
1, fiche 4, Anglais, South%20American%20Agreement%20on%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Concluded [in] Buenos Aires [on] 27 April 1973. 1, fiche 4, Anglais, - South%20American%20Agreement%20on%20Narcotic%20Drugs%20and%20Psychotropic%20Substances
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Accord sud-américain relatif aux stupéfiants et aux substances psychotropes
1, fiche 4, Français, Accord%20sud%2Dam%C3%A9ricain%20relatif%20aux%20stup%C3%A9fiants%20et%20aux%20substances%20psychotropes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Conclu à Buenos Aires le 27 avril 1973. 2, fiche 4, Français, - Accord%20sud%2Dam%C3%A9ricain%20relatif%20aux%20stup%C3%A9fiants%20et%20aux%20substances%20psychotropes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-06-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- South Riverdale Community Health Centre
1, fiche 5, Anglais, South%20Riverdale%20Community%20Health%20Centre
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SRCHC 1, fiche 5, Anglais, SRCHC
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
South Riverdale Community Health Centre is a non-profit, multi-service organization that provides primary healthcare, social and community outreach services with an emphasis on health promotion and disease prevention primarily to people of East Toronto. 1, fiche 5, Anglais, - South%20Riverdale%20Community%20Health%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- South Riverdale Community Health Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 5, La vedette principale, Français
- South Riverdale Community Health Centre
1, fiche 5, Français, South%20Riverdale%20Community%20Health%20Centre
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SRCHC 1, fiche 5, Français, SRCHC
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- South Riverdale Community Health Center
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- South Slavey
1, fiche 6, Anglais, South%20Slavey
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Dene Zhatie 2, fiche 6, Anglais, Dene%20Zhatie
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous language of the Athapascan linguistic family. 3, fiche 6, Anglais, - South%20Slavey
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 6, La vedette principale, Français
- esclave du Sud
1, fiche 6, Français, esclave%20du%20Sud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- déné zhatié 2, fiche 6, Français, d%C3%A9n%C3%A9%20zhati%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Langue autochtone de la famille linguistique athapascane. 3, fiche 6, Français, - esclave%20du%20Sud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2024-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- South American freshwater stingray
1, fiche 7, Anglais, South%20American%20freshwater%20stingray
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ocellate freshwater stingray 1, fiche 7, Anglais, ocellate%20freshwater%20stingray
correct
- ocellate river stingray 1, fiche 7, Anglais, ocellate%20river%20stingray
correct
- black river stingray 1, fiche 7, Anglais, black%20river%20stingray
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A stingray of the family Potamotrygonidae. 2, fiche 7, Anglais, - South%20American%20freshwater%20stingray
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- raie à aiguillon commune
1, fiche 7, Français, raie%20%C3%A0%20aiguillon%20commune
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pastenague d’eau douce ocelée 2, fiche 7, Français, pastenague%20d%26rsquo%3Beau%20douce%20ocel%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pastenague de la famille des Potamotrygonidae. 3, fiche 7, Français, - raie%20%C3%A0%20aiguillon%20commune
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Peces
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- raya motoro
1, fiche 7, Espagnol, raya%20motoro
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- chucho de río 1, fiche 7, Espagnol, chucho%20de%20r%C3%ADo
correct, nom masculin
- raya fina 1, fiche 7, Espagnol, raya%20fina
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pez miliobatiforme de la familia Potamotrygonidae, nativo del río Uruguay, río Paraná, río Orinoco (Venezuela), y río Amazonas. 1, fiche 7, Espagnol, - raya%20motoro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2024-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
- Statistical Surveys
- Citizenship and Immigration
- Sociology of Work
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- South Asian
1, fiche 8, Anglais, South%20Asian
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- East Indian 1, fiche 8, Anglais, East%20Indian
correct, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the designations "South Asian" and "East Indian" in this sense are used in statistics to gather information about cultural communities and develop government programs, policies, services or other initiatives. 2, fiche 8, Anglais, - South%20Asian
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The designation "East Indian" is sometimes used to distinguish people of ancestral origin from India in order to avoid confusion with the First Nations in Canada. 2, fiche 8, Anglais, - South%20Asian
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Citoyenneté et immigration
- Sociologie du travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Asiatique du Sud
1, fiche 8, Français, Asiatique%20du%20Sud
correct, nom masculin et féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Sud-Asiatique 2, fiche 8, Français, Sud%2DAsiatique
correct, nom masculin et féminin
- Indien de l'Est 1, fiche 8, Français, Indien%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom masculin
- Indienne de l'Est 3, fiche 8, Français, Indienne%20de%20l%27Est
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les désignations «Asiatique du Sud» et «Indien de l'Est» dans ce sens sont employées en statistique pour recueillir de l'information au sujet des communautés culturelles et pour élaborer des programmes, des politiques ou des services gouvernementaux, ou mettre en œuvre d'autres initiatives. 3, fiche 8, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La désignation «Indien de l'Est» est parfois utilisée pour distinguer les personnes d'origine ancestrale de l'Inde afin d'éviter toute confusion avec les Premières Nations au Canada. 3, fiche 8, Français, - Asiatique%20du%20Sud
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-04-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- South Saskatchewan River
1, fiche 9, Anglais, South%20Saskatchewan%20River
correct, voir observation, Alberta, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The South Saskatchewan River (1,392 km long) is a heavily utilized water source in southern Alberta and Saskatchewan and is a major tributary to the Saskatchewan River, ultimately discharging to Hudson Bay. 2, fiche 9, Anglais, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 15' 0" N, 105° 5' 2" W. 3, fiche 9, Anglais, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, fiche 9, Anglais, - South%20Saskatchewan%20River
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, fiche 9, Anglais, - South%20Saskatchewan%20River
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rivière Saskatchewan Sud
1, fiche 9, Français, rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
correct, voir observation, nom féminin, Alberta, Saskatchewan
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La rivière Saskatchewan Sud (1 392 km de long) est un cours d'eau très utilisé dans le sud de l'Alberta et de la Saskatchewan. C'est un affluent important de la rivière Saskatchewan qui se déverse dans la baie d'Hudson. 2, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 15' 0" N, 105° 5' 2" O. 3, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Record number: 9, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, fiche 9, Français, - rivi%C3%A8re%20Saskatchewan%20Sud
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Rights and Freedoms
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Meeting of Experts on All Forms of Discrimination Based on Race, Nationality, Ethnic Origin, Religion or Belief or Any Other Factors in Africa South of the Sahara
1, fiche 10, Anglais, International%20Meeting%20of%20Experts%20on%20All%20Forms%20of%20Discrimination%20Based%20on%20Race%2C%20Nationality%2C%20Ethnic%20Origin%2C%20Religion%20or%20Belief%20or%20Any%20Other%20Factors%20in%20Africa%20South%20of%20the%20Sahara
Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Droits et libertés
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Réunion internationale d'experts sur toutes les formes de discrimination fondée sur l'origine raciale, nationale ou ethnique, la religion ou les croyances ou tous autres motifs en Afrique au sud du Sahara
1, fiche 10, Français, R%C3%A9union%20internationale%20d%27experts%20sur%20toutes%20les%20formes%20de%20discrimination%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27origine%20raciale%2C%20nationale%20ou%20ethnique%2C%20la%20religion%20ou%20les%20croyances%20ou%20tous%20autres%20motifs%20en%20Afrique%20au%20sud%20du%20Sahara
nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Reuniones
- Derechos y Libertades
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Reunión internacional de expertos sobre todas las formas de discriminación por motivos de origen racial, nacional o étnico, la religión o las convicciones o por cualquier otro motivo en África subsahariana
1, fiche 10, Espagnol, Reuni%C3%B3n%20internacional%20de%20expertos%20sobre%20todas%20las%20formas%20de%20discriminaci%C3%B3n%20por%20motivos%20de%20origen%20racial%2C%20nacional%20o%20%C3%A9tnico%2C%20la%20religi%C3%B3n%20o%20las%20convicciones%20o%20por%20cualquier%20otro%20motivo%20en%20%C3%81frica%20subsahariana
nom féminin, Afrique
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- South Africa
1, fiche 11, Anglais, South%20Africa
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Republic of South Africa 1, fiche 11, Anglais, Republic%20of%20South%20Africa
correct, Afrique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The southernmost country on the African continent ... 2, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Pretoria. 3, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Legislative capital: Cape Town. 3, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: South African. 3, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
South Africa: common name of the country. 4, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
ZA; ZAF: codes recognized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - South%20Africa
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Afrique du Sud
1, fiche 11, Français, Afrique%20du%20Sud
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- République sud-africaine 2, fiche 11, Français, R%C3%A9publique%20sud%2Dafricaine
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique australe [bordé] à l'ouest par l'océan Atlantique, à l'est par l'océan Indien [...] 3, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Siège du gouvernement : Pretoria. 4, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Capitale législative : Le Cap. 4, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Sud-Africain, Sud-Africaine. 4, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
Afrique du Sud : nom usuel du pays. 5, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
ZA; ZAF : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
aller en Afrique du Sud, visiter l'Afrique du Sud 6, fiche 11, Français, - Afrique%20du%20Sud
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Sudáfrica
1, fiche 11, Espagnol, Sud%C3%A1frica
correct, Afrique
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- República de Sudáfrica 1, fiche 11, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Sud%C3%A1frica
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sede del gobierno: Pretoria. 2, fiche 11, Espagnol, - Sud%C3%A1frica
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Capital legislativa: Ciudad del Cabo. 2, fiche 11, Espagnol, - Sud%C3%A1frica
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Habitante: sudafricano, sudafricana. 2, fiche 11, Espagnol, - Sud%C3%A1frica
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
Sudáfrica: nombre usual del país. 3, fiche 11, Espagnol, - Sud%C3%A1frica
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
ZA; ZAF: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 11, Espagnol, - Sud%C3%A1frica
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
- Air Forces
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Allied Air Forces South
1, fiche 12, Anglais, Allied%20Air%20Forces%20South
correct, voir observation, pluriel, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AIRSOUTH 2, fiche 12, Anglais, AIRSOUTH
correct, pluriel, OTAN
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Allied Air Forces, Southern Europe 3, fiche 12, Anglais, Allied%20Air%20Forces%2C%20Southern%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRSOUTH 3, fiche 12, Anglais, AIRSOUTH
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AIRSOUTH 3, fiche 12, Anglais, AIRSOUTH
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Allied Air Forces South; AIRSOUTH: obsolete designations. 4, fiche 12, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20South
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Allied Air Forces South; AIRSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 12, Anglais, - Allied%20Air%20Forces%20South
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Allied Air Force South
- Allied Air Force, Southern Europe
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
- Forces aériennes
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Forces aériennes alliées Sud
1, fiche 12, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Forces aériennes alliées, Sud Europe 2, fiche 12, Français, Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%2C%20Sud%20Europe
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Forces aériennes alliées Sud : désignation désuète. 3, fiche 12, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Forces aériennes alliées Sud : désignation retirée de TermOTAN en 2007. 3, fiche 12, Français, - Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Force aérienne alliée Sud
- Force aérienne alliée, Sud Europe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Allied Forces South Europe
1, fiche 13, Anglais, Allied%20Forces%20South%20Europe
correct, voir observation, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AFSOUTH 2, fiche 13, Anglais, AFSOUTH
correct, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Allied Forces, Southern Europe 3, fiche 13, Anglais, Allied%20Forces%2C%20Southern%20Europe
ancienne désignation, correct, pluriel, OTAN
- AFSOUTH 3, fiche 13, Anglais, AFSOUTH
correct, pluriel, OTAN
- AFSOUTH 3, fiche 13, Anglais, AFSOUTH
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Allied Forces South Europe; AFSOUTH: obsolete designations. 4, fiche 13, Anglais, - Allied%20Forces%20South%20Europe
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Allied Forces South Europe; AFSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 4, fiche 13, Anglais, - Allied%20Forces%20South%20Europe
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Allied Force South/Europe
- Allied Force, Southern Europe
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Forces alliées Sud-Europe
1, fiche 13, Français, Forces%20alli%C3%A9es%20Sud%2DEurope
correct, voir observation, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Forces alliées du Sud-Europe 2, fiche 13, Français, Forces%20alli%C3%A9es%20du%20Sud%2DEurope
ancienne désignation, correct, nom féminin, pluriel, OTAN
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Forces alliées Sud-Europe : désignation désuète. 3, fiche 13, Français, - Forces%20alli%C3%A9es%20Sud%2DEurope
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Forces alliées Sud-Europe : désignation retirée de TermOTAN in 2007. 3, fiche 13, Français, - Forces%20alli%C3%A9es%20Sud%2DEurope
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Force alliée Sud Europe
- Force alliée Sud-Europe
- Forces alliées Sud Europe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Historical Names
- War and Peace (International Law)
- National and International Security
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Falkland Islands War
1, fiche 14, Anglais, Falkland%20Islands%20War
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Falklands War 2, fiche 14, Anglais, Falklands%20War
correct
- Malvinas War 1, fiche 14, Anglais, Malvinas%20War
correct
- South Atlantic War 1, fiche 14, Anglais, South%20Atlantic%20War
correct
- Falklands conflict 3, fiche 14, Anglais, Falklands%20conflict
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A brief undeclared war fought between Argentina and Great Britain in 1982 over control of the Falkland Islands (Islas Malvinas) and associated island dependencies. 1, fiche 14, Anglais, - Falkland%20Islands%20War
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Falkland Islands conflict
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations historiques
- Guerre et paix (Droit international)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- guerre des Malouines
1, fiche 14, Français, guerre%20des%20Malouines
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- guerre de l'Atlantique Sud 2, fiche 14, Français, guerre%20de%20l%27Atlantique%20Sud
correct, nom féminin
- conflit des Malouines 3, fiche 14, Français, conflit%20des%20Malouines
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- guerre des Îles Malouines
- conflit des Îles Malouines
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Designaciones históricas
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- guerra de Malvinas
1, fiche 14, Espagnol, guerra%20de%20Malvinas
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- conflicto del Atlántico Sur 1, fiche 14, Espagnol, conflicto%20del%20Atl%C3%A1ntico%20Sur
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
guerra de Malvinas: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que, en la denominación de los conflictos bélicos, la norma general señala que la palabra "guerra" se escribe con inicial minúscula y la parte específica con mayúscula. 2, fiche 14, Espagnol, - guerra%20de%20Malvinas
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- guerra de las Islas Malvinas
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- striped weakfish
1, fiche 15, Anglais, striped%20weakfish
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- South American striped weakfish 2, fiche 15, Anglais, South%20American%20striped%20weakfish
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Cynoscion striatus (striped weakfish) is a species of bony fishes in the family Sciaenidae. 3, fiche 15, Anglais, - striped%20weakfish
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- striped weak fish
- South American striped weak fish
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acoupa rayé
1, fiche 15, Français, acoupa%20ray%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
acoupa rayé : appellation commerciale française normalisée par le Bureau de normalisation du Québec. 2, fiche 15, Français, - acoupa%20ray%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Association of Southeast Asia
1, fiche 16, Anglais, Association%20of%20Southeast%20Asia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ASA 1, fiche 16, Anglais, ASA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Before ASEAN [Association of Southeast Asian Nations], the countries of Southeast Asia had tried to establish a number of regional organizations to promote regional integration. These included, among others, the Southeast Asia Treaty Organization (SEATO) in 1954, the Association of Southeast Asia (ASA) in 1961 and MAPHILINDO, a group comprising Malaysia, the Philippines and Indonesia in 1963. 1, fiche 16, Anglais, - Association%20of%20Southeast%20Asia
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Association of South East Asia
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Association of Southeast Asia
1, fiche 16, Français, Association%20of%20Southeast%20Asia
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- ASA 1, fiche 16, Français, ASA
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Association de l'Asie du Sud-Est 2, fiche 16, Français, Association%20de%20l%27Asie%20du%20Sud%2DEst
non officiel, nom féminin
- ASA 2, fiche 16, Français, ASA
correct, nom féminin
- ASA 2, fiche 16, Français, ASA
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2022-11-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- South West Nova District 1, fiche 17, Anglais, South%20West%20Nova%20District
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"H" Division (Nova Scotia). 1, fiche 17, Anglais, - South%20West%20Nova%20District
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Southwest Nova District
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- District du Sud-Ouest de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 17, Français, District%20du%20Sud%2DOuest%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Division H (Nouvelle-Écosse). 1, fiche 17, Français, - District%20du%20Sud%2DOuest%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2022-10-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Southeast District Senior Investigating Officer 1, fiche 18, Anglais, Southeast%20District%20Senior%20Investigating%20Officer
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 18, Anglais, - Southeast%20District%20Senior%20Investigating%20Officer
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- South East District Senior Investigating Officer
- SED Senior Investigating Officer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- officier supérieur des enquêtes du District du Sud-Est
1, fiche 18, Français, officier%20sup%C3%A9rieur%20des%20enqu%C3%AAtes%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- officière supérieure des enquêtes du District du Sud-Est 1, fiche 18, Français, offici%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure%20des%20enqu%C3%AAtes%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 18, Français, - officier%20sup%C3%A9rieur%20des%20enqu%C3%AAtes%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- officier supérieur des enquêtes du DSE
- officière supérieure des enquêtes du DSE
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Southeast District Advisory 1, fiche 19, Anglais, Southeast%20District%20Advisory
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- SED Advisory 1, fiche 19, Anglais, SED%20Advisory
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 19, Anglais, - Southeast%20District%20Advisory
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- South East District Advisory
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- conseiller du District du Sud-Est
1, fiche 19, Français, conseiller%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- conseillère du District du Sud-Est 1, fiche 19, Français, conseill%C3%A8re%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
nom féminin
- conseiller du DSE 1, fiche 19, Français, conseiller%20du%20DSE
nom masculin
- conseillère du DSE 1, fiche 19, Français, conseill%C3%A8re%20du%20DSE
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 19, Français, - conseiller%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Southeast District Region Overview 1, fiche 20, Anglais, Southeast%20District%20Region%20Overview
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 20, Anglais, - Southeast%20District%20Region%20Overview
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- South East District Region Overview
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Aperçu régional du District du Sud-Est
1, fiche 20, Français, Aper%C3%A7u%20r%C3%A9gional%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 20, Français, - Aper%C3%A7u%20r%C3%A9gional%20du%20District%20du%20Sud%2DEst
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- South American toothed hacklemeshweaver
1, fiche 21, Anglais, South%20American%20toothed%20hacklemeshweaver
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Amphinectidae. 2, fiche 21, Anglais, - South%20American%20toothed%20hacklemeshweaver
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- South American toothed hacklemesh-weaver
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- amphinecte de Simon
1, fiche 21, Français, amphinecte%20de%20Simon
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Amphinectidae. 2, fiche 21, Français, - amphinecte%20de%20Simon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-08-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- South Carolina round fungus beetle
1, fiche 22, Anglais, South%20Carolina%20round%20fungus%20beetle
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae. 2, fiche 22, Anglais, - South%20Carolina%20round%20fungus%20beetle
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- léiode de Caroline du Sud
1, fiche 22, Français, l%C3%A9iode%20de%20Caroline%20du%20Sud
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae. 2, fiche 22, Français, - l%C3%A9iode%20de%20Caroline%20du%20Sud
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- South African wool
1, fiche 23, Anglais, South%20African%20wool
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- Cape wool 2, fiche 23, Anglais, Cape%20wool
correct
- cape wool 3, fiche 23, Anglais, cape%20wool
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
A wool produced in South Africa. 4, fiche 23, Anglais, - South%20African%20wool
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
The wool has a fair color and often is very white; however, it lacks elasticity and does not possess good felting properties. 3, fiche 23, Anglais, - South%20African%20wool
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- laine d'Afrique du Sud
1, fiche 23, Français, laine%20d%27Afrique%20du%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- laine du Cap 1, fiche 23, Français, laine%20du%20Cap
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Laine produite en Afrique du Sud. 2, fiche 23, Français, - laine%20d%27Afrique%20du%20Sud
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- south cardinal buoy
1, fiche 24, Anglais, south%20cardinal%20buoy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A south cardinal buoy is located so that the safest water exists to the south of it. 1, fiche 24, Anglais, - south%20cardinal%20buoy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Signalisation (Transport par eau)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bouée cardinale sud
1, fiche 24, Français, bou%C3%A9e%20cardinale%20sud
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Une bouée cardinale sud est située de manière à ce que les eaux les plus sécuritaires soient au sud de cette bouée. 1, fiche 24, Français, - bou%C3%A9e%20cardinale%20sud
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- boya cardinal sur
1, fiche 24, Espagnol, boya%20cardinal%20sur
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, si voy navegando con rumbo Norte en un espejo de agua cualquiera, y me encuentro con una boya cardinal sur, [ésta] me está indicando que debo volverme (por esto también se le llama límite de navegación), el agua segura está al sur de la boya. 1, fiche 24, Espagnol, - boya%20cardinal%20sur
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Zanzibar South and Central
1, fiche 25, Anglais, Zanzibar%20South%20and%20Central
correct, Afrique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Zanzibar Central/South 2, fiche 25, Anglais, Zanzibar%20Central%2FSouth
correct, Afrique
- Unguja South 3, fiche 25, Anglais, Unguja%20South
correct, Afrique
- Zanzibar South 4, fiche 25, Anglais, Zanzibar%20South
correct, Afrique
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A region of Tanzania. 5, fiche 25, Anglais, - Zanzibar%20South%20and%20Central
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
TZ-11: code recognized by ISO. 6, fiche 25, Anglais, - Zanzibar%20South%20and%20Central
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Unguja Sud et Central
1, fiche 25, Français, Unguja%20Sud%20et%20Central
correct, Afrique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Unguja-Sud 2, fiche 25, Français, Unguja%2DSud
correct, Afrique
- Zanzibar Sud et Centre 3, fiche 25, Français, Zanzibar%20Sud%20et%20Centre
correct, Afrique
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Région de Tanzanie. 4, fiche 25, Français, - Unguja%20Sud%20et%20Central
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
TZ-11 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 25, Français, - Unguja%20Sud%20et%20Central
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-02-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- oxygen weed
1, fiche 26, Anglais, oxygen%20weed
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- curly waterweed 2, fiche 26, Anglais, curly%20waterweed
correct
- African elodea 3, fiche 26, Anglais, African%20elodea
correct
- South African oxygen weed 3, fiche 26, Anglais, South%20African%20oxygen%20weed
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Hydrocharitaceae. 4, fiche 26, Anglais, - oxygen%20weed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- grand lagarosiphon
1, fiche 26, Français, grand%20lagarosiphon
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- élodée crépue 2, fiche 26, Français, %C3%A9lod%C3%A9e%20cr%C3%A9pue
correct, nom féminin
- élodée à feuilles alternes 3, fiche 26, Français, %C3%A9lod%C3%A9e%20%C3%A0%20feuilles%20alternes
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Hydrocharitaceae. 4, fiche 26, Français, - grand%20lagarosiphon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Pemba South
1, fiche 27, Anglais, Pemba%20South
correct, Afrique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A region of Tanzania. 2, fiche 27, Anglais, - Pemba%20South
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
TZ-10: code recognized by ISO. 2, fiche 27, Anglais, - Pemba%20South
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Pemba-Sud
1, fiche 27, Français, Pemba%2DSud
correct, Afrique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- Pemba Sud 2, fiche 27, Français, Pemba%20Sud
correct, Afrique
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Région de Tanzanie. 3, fiche 27, Français, - Pemba%2DSud
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
TZ-10 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 27, Français, - Pemba%2DSud
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- South Khorasan
1, fiche 28, Anglais, South%20Khorasan
correct, Asie
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A province of Iran created in 2004 after the division of the former province of Khorasan into the following three provinces: North Khorasan, Razavi Khorasan and South Khorasan. 2, fiche 28, Anglais, - South%20Khorasan
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
IR-29: code recognized by ISO. 2, fiche 28, Anglais, - South%20Khorasan
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- South Khorassan
- South Khurasan
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Khorasan méridional
1, fiche 28, Français, Khorasan%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Asie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Khorassan méridional 2, fiche 28, Français, Khorassan%20m%C3%A9ridional
correct, nom masculin, Asie
- Khorassan du Sud 3, fiche 28, Français, Khorassan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
- Khorasan du Sud 4, fiche 28, Français, Khorasan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Province d'Iran créée en 2004 suite à la division de l'ancienne province de Khorasan en trois provinces : le Khorasan septentrional, le Khorasan Razavi et le Khorasan méridional. 5, fiche 28, Français, - Khorasan%20m%C3%A9ridional
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
IR-29 : code reconnu par l'ISO. 5, fiche 28, Français, - Khorasan%20m%C3%A9ridional
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Khurasan méridional
- Khurasan du Sud
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Pacific sardine
1, fiche 29, Anglais, Pacific%20sardine
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- South American pilchard 2, fiche 29, Anglais, South%20American%20pilchard
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Clupeidae. 3, fiche 29, Anglais, - Pacific%20sardine
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- sardine du Pacifique
1, fiche 29, Français, sardine%20du%20Pacifique
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- pilchard sudaméricain 2, fiche 29, Français, pilchard%20sudam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Clupeidae. 3, fiche 29, Français, - sardine%20du%20Pacifique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- pilchard sud-américain
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- South American pincushion
1, fiche 30, Anglais, South%20American%20pincushion
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 2, fiche 30, Anglais, - South%20American%20pincushion
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Mammillaria columbiana
1, fiche 30, Français, Mammillaria%20columbiana
correct, latin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cactaceae. 2, fiche 30, Français, - Mammillaria%20columbiana
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Mammillaria columbiana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 30, Français, - Mammillaria%20columbiana
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- South Kordofan
1, fiche 31, Anglais, South%20Kordofan
correct, Afrique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Southern Kordofan 2, fiche 31, Anglais, Southern%20Kordofan
correct, Afrique
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
A state of the Sudan. 3, fiche 31, Anglais, - South%20Kordofan
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
SD-KS: code recognized by ISO. 3, fiche 31, Anglais, - South%20Kordofan
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Kordofan du Sud
1, fiche 31, Français, Kordofan%20du%20Sud
correct, Afrique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Kordofan méridional 2, fiche 31, Français, Kordofan%20m%C3%A9ridional
correct, Afrique
- Kordofan-Méridional 3, fiche 31, Français, Kordofan%2DM%C3%A9ridional
correct, Afrique
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
État du Soudan. 4, fiche 31, Français, - Kordofan%20du%20Sud
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
SD-KS : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 31, Français, - Kordofan%20du%20Sud
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- South Darfur
1, fiche 32, Anglais, South%20Darfur
correct, Afrique
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Southern Darfur 2, fiche 32, Anglais, Southern%20Darfur
correct, Afrique
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A state of the Sudan. 3, fiche 32, Anglais, - South%20Darfur
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
SD-DS: code recognized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - South%20Darfur
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Darfour du Sud
1, fiche 32, Français, Darfour%20du%20Sud
correct, Afrique
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Darfour méridional 2, fiche 32, Français, Darfour%20m%C3%A9ridional
correct, Afrique
- Darfour-Méridional 3, fiche 32, Français, Darfour%2DM%C3%A9ridional
correct, Afrique
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
État du Soudan. 4, fiche 32, Français, - Darfour%20du%20Sud
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
SD-DS : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 32, Français, - Darfour%20du%20Sud
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Nouakchott Sud
1, fiche 33, Anglais, Nouakchott%20Sud
correct, Afrique
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- South Nouakchott 2, fiche 33, Anglais, South%20Nouakchott
Afrique
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A region of Mauritania. 3, fiche 33, Anglais, - Nouakchott%20Sud
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
MR-15: code recognized by ISO. 3, fiche 33, Anglais, - Nouakchott%20Sud
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Nouakchott Sud
1, fiche 33, Français, Nouakchott%20Sud
correct, Afrique
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Région de la Mauritanie. 2, fiche 33, Français, - Nouakchott%20Sud
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
MR-15 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 33, Français, - Nouakchott%20Sud
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-01-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- South Cholla
1, fiche 34, Anglais, South%20Cholla
correct, Asie
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- South Jeolla 2, fiche 34, Anglais, South%20Jeolla
correct, Asie
- Jeollanam-do 3, fiche 34, Anglais, Jeollanam%2Ddo
correct, Asie
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A province of South Korea. 4, fiche 34, Anglais, - South%20Cholla
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
KR-46: code recognized by ISO. 4, fiche 34, Anglais, - South%20Cholla
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Cholla-Sud
1, fiche 34, Français, Cholla%2DSud
correct, Asie
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Cholla du Sud 2, fiche 34, Français, Cholla%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Province de la Corée du Sud. 3, fiche 34, Français, - Cholla%2DSud
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
KR-46 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 34, Français, - Cholla%2DSud
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2021-12-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- South Sinai
1, fiche 35, Anglais, South%20Sinai
correct, Afrique
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Janub Sina’ 2, fiche 35, Anglais, Janub%20Sina%26rsquo%3B
correct, Afrique
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Egypt. 3, fiche 35, Anglais, - South%20Sinai
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
EG-JS: code recognized by ISO. 3, fiche 35, Anglais, - South%20Sinai
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Sinaï Sud
1, fiche 35, Français, Sina%C3%AF%20Sud
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Janub Sina' 2, fiche 35, Français, Janub%20Sina%27
correct, Afrique
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Égypte. 3, fiche 35, Français, - Sina%C3%AF%20Sud
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
EG-JS : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 35, Français, - Sina%C3%AF%20Sud
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- South Gyeongsang
1, fiche 36, Anglais, South%20Gyeongsang
correct, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Gyeongsangnam-do 2, fiche 36, Anglais, Gyeongsangnam%2Ddo
correct, Asie
- South Kyongsang 3, fiche 36, Anglais, South%20Kyongsang
correct, Asie
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A province of South Korea. 4, fiche 36, Anglais, - South%20Gyeongsang
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
KR-48: code recognized by ISO. 4, fiche 36, Anglais, - South%20Gyeongsang
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Kyongsang-Sud
1, fiche 36, Français, Kyongsang%2DSud
correct, Asie
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Gyeongsang du Sud 2, fiche 36, Français, Gyeongsang%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Province de Corée du Sud. 3, fiche 36, Français, - Kyongsang%2DSud
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
KR-48 : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 36, Français, - Kyongsang%2DSud
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-12-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- South Chungcheong
1, fiche 37, Anglais, South%20Chungcheong
correct, Asie
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Chungcheongnam-do 2, fiche 37, Anglais, Chungcheongnam%2Ddo
correct, Asie
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A province of South Korea. 3, fiche 37, Anglais, - South%20Chungcheong
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
KR-44: code recognized by ISO. 3, fiche 37, Anglais, - South%20Chungcheong
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Tchungtcheong-Sud
1, fiche 37, Français, Tchungtcheong%2DSud
correct, Asie
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- chungtcheong du Sud 2, fiche 37, Français, chungtcheong%20du%20Sud
correct, Asie
- Chungcheongnam-do 3, fiche 37, Français, Chungcheongnam%2Ddo
correct, Asie
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Province de la Corée du Sud. 4, fiche 37, Français, - Tchungtcheong%2DSud
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
KR-44 : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 37, Français, - Tchungtcheong%2DSud
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-10-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Provincial Support Team - Southeast District 1, fiche 38, Anglais, Provincial%20Support%20Team%20%2D%20Southeast%20District
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 38, Anglais, - Provincial%20Support%20Team%20%2D%20Southeast%20District
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- Provincial Support Team-South East District
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Équipe de soutien provincial - District du Sud-Est
1, fiche 38, Français, %C3%89quipe%20de%20soutien%20provincial%20%2D%20District%20du%20Sud%2DEst
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 38, Français, - %C3%89quipe%20de%20soutien%20provincial%20%2D%20District%20du%20Sud%2DEst
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2021-10-13
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Sud-Ubangi
1, fiche 39, Anglais, Sud%2DUbangi
correct, Afrique
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- South Ubangi 2, fiche 39, Anglais, South%20Ubangi
correct, Afrique
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
A province in the Democratic Republic of the Congo. 3, fiche 39, Anglais, - Sud%2DUbangi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
The province of Sud-Ubangi was created following the division of the former province of Équateur into five provinces in 2015: Équateur, Mongala, Nord‑Ubangi, Sud‑Ubangi and Tshuapa. 3, fiche 39, Anglais, - Sud%2DUbangi
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
CD-SU: code recognized by ISO. 3, fiche 39, Anglais, - Sud%2DUbangi
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Sud-Ubangi
1, fiche 39, Français, Sud%2DUbangi
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Province de la République démocratique du Congo. 2, fiche 39, Français, - Sud%2DUbangi
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
La province de Sud-Ubangi a été créée suite à la division de l'ancienne province de l'Équateur en cinq provinces en 2015 : l'Équateur, la Mongala, le Nord‑Ubangi, le Sud‑Ubangi et la Tshuapa. 2, fiche 39, Français, - Sud%2DUbangi
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
CD-SU : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - Sud%2DUbangi
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Sud-Kivu
1, fiche 40, Anglais, Sud%2DKivu
correct, Afrique
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- South Kivu 2, fiche 40, Anglais, South%20Kivu
correct, Afrique
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A province in the Democratic Republic of the Congo. 3, fiche 40, Anglais, - Sud%2DKivu
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CD-SK: code recognized by ISO. 3, fiche 40, Anglais, - Sud%2DKivu
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Sud-Kivu
1, fiche 40, Français, Sud%2DKivu
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Province de la République démocratique du Congo. 2, fiche 40, Français, - Sud%2DKivu
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
CD-SK : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 40, Français, - Sud%2DKivu
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2021-10-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- South Province
1, fiche 41, Anglais, South%20Province
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
A province of New Caledonia, located in the southwest Pacific Ocean. 2, fiche 41, Anglais, - South%20Province
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Province Sud
1, fiche 41, Français, Province%20Sud
correct, voir observation
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Province de la Nouvelle-Calédonie, située dans le sud-ouest de l'océan Pacifique. 2, fiche 41, Français, - Province%20Sud
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- South Hwanghae
1, fiche 42, Anglais, South%20Hwanghae
correct, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A province in North Korea. 2, fiche 42, Anglais, - South%20Hwanghae
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
KP-05: code recognized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - South%20Hwanghae
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Hwanghae du Sud
1, fiche 42, Français, Hwanghae%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Province de la Corée du Nord. 2, fiche 42, Français, - Hwanghae%20du%20Sud
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
KP-05 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - Hwanghae%20du%20Sud
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- South Hamgyong
1, fiche 43, Anglais, South%20Hamgyong
correct, Asie
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A province in North Korea. 2, fiche 43, Anglais, - South%20Hamgyong
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
KP-08: code recognized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - South%20Hamgyong
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Hamgyong du Sud
1, fiche 43, Français, Hamgyong%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Province de la Corée du Nord. 2, fiche 43, Français, - Hamgyong%20du%20Sud
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
KP-08 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - Hamgyong%20du%20Sud
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- South Pyongan
1, fiche 44, Anglais, South%20Pyongan
correct, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A province in North Korea. 2, fiche 44, Anglais, - South%20Pyongan
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
KP-02: code recognized by ISO. 2, fiche 44, Anglais, - South%20Pyongan
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Pyongan du Sud
1, fiche 44, Français, Pyongan%20du%20Sud
correct, nom masculin, Asie
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Province de la Corée du Nord. 2, fiche 44, Français, - Pyongan%20du%20Sud
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
KP-02 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 44, Français, - Pyongan%20du%20Sud
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Ash Sharqiyah South
1, fiche 45, Anglais, Ash%20Sharqiyah%20South
correct, Asie
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- A’Sharqiyah South 2, fiche 45, Anglais, A%26rsquo%3BSharqiyah%20South
correct, Asie
- South Ash Sharqiyah 3, fiche 45, Anglais, South%20Ash%20Sharqiyah
correct, Asie
- South A’Sharqiyah 4, fiche 45, Anglais, South%20A%26rsquo%3BSharqiyah
correct, Asie
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Oman. 5, fiche 45, Anglais, - Ash%20Sharqiyah%20South
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
OM-SJ: code recognized by ISO. 5, fiche 45, Anglais, - Ash%20Sharqiyah%20South
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Ach-Charqiya du Sud
1, fiche 45, Français, Ach%2DCharqiya%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Oman. 2, fiche 45, Français, - Ach%2DCharqiya%20du%20Sud
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
OM-SJ : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 45, Français, - Ach%2DCharqiya%20du%20Sud
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2021-09-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Al Batinah South
1, fiche 46, Anglais, Al%20Batinah%20South
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- South Al Batinah 2, fiche 46, Anglais, South%20Al%20Batinah
correct, Asie
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Oman. 3, fiche 46, Anglais, - Al%20Batinah%20South
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Al-Batina du Sud
1, fiche 46, Français, Al%2DBatina%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat d'Oman. 2, fiche 46, Français, - Al%2DBatina%20du%20Sud
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
OM-BJ : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 46, Français, - Al%2DBatina%20du%20Sud
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- South West
1, fiche 47, Anglais, South%20West
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A district of Singapore. 2, fiche 47, Anglais, - South%20West
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
SG-05: code recognized by ISO. 2, fiche 47, Anglais, - South%20West
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Sud-Ouest
1, fiche 47, Français, Sud%2DOuest
correct, Asie
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Région de Singapour. 2, fiche 47, Français, - Sud%2DOuest
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
SG-05 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 47, Français, - Sud%2DOuest
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2021-09-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- South East
1, fiche 48, Anglais, South%20East
correct, Asie
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A district of Singapore. 2, fiche 48, Anglais, - South%20East
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
SG-04: code recognized by ISO. 2, fiche 48, Anglais, - South%20East
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Sud-Est
1, fiche 48, Français, Sud%2DEst
correct, Asie
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Région de Singapour. 2, fiche 48, Français, - Sud%2DEst
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
SG-04 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 48, Français, - Sud%2DEst
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Deployable Combined Air Operations Centre South
1, fiche 49, Anglais, Deployable%20Combined%20Air%20Operations%20Centre%20South
correct, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- DCAOC SOUTH 1, fiche 49, Anglais, DCAOC%20SOUTH
correct, OTAN
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Deployable Combined Air Operations Centre South; DCAOC SOUTH: designations removed from NATOTerm in 2013. 2, fiche 49, Anglais, - Deployable%20Combined%20Air%20Operations%20Centre%20South
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Deployable Combined Air Operations Center South
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre multinational déployable d'opérations aériennes Sud
1, fiche 49, Français, Centre%20multinational%20d%C3%A9ployable%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20Sud
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- DCAOC SOUTH 1, fiche 49, Français, DCAOC%20SOUTH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Centre multinational déployable d'opérations aériennes Sud; DCAOC SOUTH : désignations retirées de TermOTAN en 2013. 2, fiche 49, Français, - Centre%20multinational%20d%C3%A9ployable%20d%27op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes%20Sud
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Naval Forces
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Commander Maritime Air Forces South
1, fiche 50, Anglais, Commander%20Maritime%20Air%20Forces%20South
correct, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- COMMARAIRSOUTH 2, fiche 50, Anglais, COMMARAIRSOUTH
correct, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Commander Maritime Air Forces South; COMMARAIRSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2013. 2 3, fiche 50, Anglais, - Commander%20Maritime%20Air%20Forces%20South
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Forces navales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- commandant des Forces aéromaritimes Sud
1, fiche 50, Français, commandant%20des%20Forces%20a%C3%A9romaritimes%20Sud
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Français
- COMMARAIRSOUTH 2, fiche 50, Français, COMMARAIRSOUTH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
commandant des Forces aéromaritimes Sud; COMMARAIRSOUTH : désignations retirées de TermOTAN en 2013. 3, fiche 50, Français, - commandant%20des%20Forces%20a%C3%A9romaritimes%20Sud
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme externe 2021-08-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- South Coast Highway Patrol 1, fiche 51, Anglais, South%20Coast%20Highway%20Patrol
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- South Coast HP 1, fiche 51, Anglais, South%20Coast%20HP
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 51, Anglais, - South%20Coast%20Highway%20Patrol
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Patrouille routière de la côte Sud
1, fiche 51, Français, Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- PR de la côte Sud 1, fiche 51, Français, PR%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud
nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 51, Français, - Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme externe 2021-08-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- South Coast Highway Patrol-Chilliwack 1, fiche 52, Anglais, South%20Coast%20Highway%20Patrol%2DChilliwack
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- South Coast HP-Chilliwack 1, fiche 52, Anglais, South%20Coast%20HP%2DChilliwack
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 52, Anglais, - South%20Coast%20Highway%20Patrol%2DChilliwack
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Patrouille routière de la côte Sud - Chilliwack
1, fiche 52, Français, Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Chilliwack
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- PR de la côte Sud - Chilliwack 1, fiche 52, Français, PR%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Chilliwack
nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 52, Français, - Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Chilliwack
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme externe 2021-08-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- South Coast Highway Patrol-Burnaby 1, fiche 53, Anglais, South%20Coast%20Highway%20Patrol%2DBurnaby
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- South Coast HP-Burnaby 1, fiche 53, Anglais, South%20Coast%20HP%2DBurnaby
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"E" Division (British Columbia). 1, fiche 53, Anglais, - South%20Coast%20Highway%20Patrol%2DBurnaby
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Patrouille routière de la côte Sud - Burnaby
1, fiche 53, Français, Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Burnaby
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- PR de la côte Sud - Burnaby 1, fiche 53, Français, PR%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Burnaby
nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Division E (Colombie-Britannique). 1, fiche 53, Français, - Patrouille%20routi%C3%A8re%20de%20la%20c%C3%B4te%20Sud%20%2D%20Burnaby
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- South Hill
1, fiche 54, Anglais, South%20Hill
correct, Antilles
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
A district of Anguilla. 2, fiche 54, Anglais, - South%20Hill
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- South Hill
1, fiche 54, Français, South%20Hill
correct, Antilles
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
District d'Anguilla. 2, fiche 54, Français, - South%20Hill
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- New South Wales
1, fiche 55, Anglais, New%20South%20Wales
correct, Australie
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A state of Australia. 2, fiche 55, Anglais, - New%20South%20Wales
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
AU-NSW: code recognized by ISO. 2, fiche 55, Anglais, - New%20South%20Wales
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Nouvelle-Galles du Sud
1, fiche 55, Français, Nouvelle%2DGalles%20du%20Sud
correct, nom féminin, Australie
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- Nouvelle-Galles-du-Sud 2, fiche 55, Français, Nouvelle%2DGalles%2Ddu%2DSud
correct, nom féminin, Australie
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
État de l'Australie. 3, fiche 55, Français, - Nouvelle%2DGalles%20du%20Sud
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
AU-NSW : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 55, Français, - Nouvelle%2DGalles%20du%20Sud
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2021-08-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- South Australia
1, fiche 56, Anglais, South%20Australia
correct, Australie
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
A state of Australia. 2, fiche 56, Anglais, - South%20Australia
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
AU-SA: code recognized by ISO. 2, fiche 56, Anglais, - South%20Australia
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Australie-Méridionale
1, fiche 56, Français, Australie%2DM%C3%A9ridionale
correct, nom féminin, Australie
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
État d'Australie. 2, fiche 56, Français, - Australie%2DM%C3%A9ridionale
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
AU-SA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 56, Français, - Australie%2DM%C3%A9ridionale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- South Lebanon
1, fiche 57, Anglais, South%20Lebanon
correct, Asie
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
A governorate of Lebanon. 2, fiche 57, Anglais, - South%20Lebanon
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
LB-JA: code recognized by ISO. 2, fiche 57, Anglais, - South%20Lebanon
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Liban-Sud
1, fiche 57, Français, Liban%2DSud
correct, Asie
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Gouvernorat du Liban. 2, fiche 57, Français, - Liban%2DSud
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
LB-JA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 57, Français, - Liban%2DSud
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Southern Denmark
1, fiche 58, Anglais, Southern%20Denmark
correct, Europe
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- South Denmark 2, fiche 58, Anglais, South%20Denmark
correct, Europe
- Syddanmark 3, fiche 58, Anglais, Syddanmark
correct, Europe
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
A region of Denmark. 4, fiche 58, Anglais, - Southern%20Denmark
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
DK-83: code recognized by ISO. 4, fiche 58, Anglais, - Southern%20Denmark
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Danemark du Sud
1, fiche 58, Français, Danemark%20du%20Sud
correct, Europe
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Danemark-du-Sud 2, fiche 58, Français, Danemark%2Ddu%2DSud
correct, Europe
- Syddanmark 3, fiche 58, Français, Syddanmark
correct, Europe
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Région du Danemark. 4, fiche 58, Français, - Danemark%20du%20Sud
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
DK-83 : code reconnu par l'ISO. 4, fiche 58, Français, - Danemark%20du%20Sud
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2021-07-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- South Holland
1, fiche 59, Anglais, South%20Holland
correct, Europe
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- Zuid-Holland 2, fiche 59, Anglais, Zuid%2DHolland
correct, Europe
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A province of the Netherlands. 3, fiche 59, Anglais, - South%20Holland
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
NL-ZH: code recognized by ISO. 3, fiche 59, Anglais, - South%20Holland
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Hollande-Méridionale
1, fiche 59, Français, Hollande%2DM%C3%A9ridionale
correct, Europe
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Hollande du Sud 2, fiche 59, Français, Hollande%20du%20Sud
correct, Europe
- Zuid-Holland 2, fiche 59, Français, Zuid%2DHolland
correct, Europe
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Province des Pays-Bas. 3, fiche 59, Français, - Hollande%2DM%C3%A9ridionale
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
NL-ZH : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 59, Français, - Hollande%2DM%C3%A9ridionale
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2021-07-20
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- New South Wales waratah
1, fiche 60, Anglais, New%20South%20Wales%20waratah
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- waratah 2, fiche 60, Anglais, waratah
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Proteaceae. 3, fiche 60, Anglais, - New%20South%20Wales%20waratah
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- waratah
1, fiche 60, Français, waratah
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Proteaceae. 2, fiche 60, Français, - waratah
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2021-05-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- South Ostrobothnia
1, fiche 61, Anglais, South%20Ostrobothnia
correct, Europe
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A region of Finland. 2, fiche 61, Anglais, - South%20Ostrobothnia
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
FI-03: code recognized by ISO. 2, fiche 61, Anglais, - South%20Ostrobothnia
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Ostrobotnie du Sud
1, fiche 61, Français, Ostrobotnie%20du%20Sud
correct, Europe
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Région de la Finlande. 2, fiche 61, Français, - Ostrobotnie%20du%20Sud
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
FI-03 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 61, Français, - Ostrobotnie%20du%20Sud
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2021-04-15
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- South
1, fiche 62, Anglais, South
correct, Afrique
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
A region of Cameroon. 2, fiche 62, Anglais, - South
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
CM-SU: code recognized by ISO. 2, fiche 62, Anglais, - South
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Sud
1, fiche 62, Français, Sud
correct, Afrique
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Région du Cameroun. 2, fiche 62, Français, - Sud
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
CM-SU : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 62, Français, - Sud
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2021-03-18
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- South Karelia
1, fiche 63, Anglais, South%20Karelia
correct, Europe
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A region of Finland. 2, fiche 63, Anglais, - South%20Karelia
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
FI-02: code recognized by ISO. 2, fiche 63, Anglais, - South%20Karelia
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Carélie du Sud
1, fiche 63, Français, Car%C3%A9lie%20du%20Sud
correct, Europe
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Région de la Finlande. 2, fiche 63, Français, - Car%C3%A9lie%20du%20Sud
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
FI-02 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 63, Français, - Car%C3%A9lie%20du%20Sud
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2021-03-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- South Aegean
1, fiche 64, Anglais, South%20Aegean
correct, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
An administrative region of Greece. 2, fiche 64, Anglais, - South%20Aegean
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GR-L: code recognized by ISO. 2, fiche 64, Anglais, - South%20Aegean
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Égée-Méridionale
1, fiche 64, Français, %C3%89g%C3%A9e%2DM%C3%A9ridionale
correct, nom féminin, Europe
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Région administrative de la Grèce. 2, fiche 64, Français, - %C3%89g%C3%A9e%2DM%C3%A9ridionale
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
GR-L : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 64, Français, - %C3%89g%C3%A9e%2DM%C3%A9ridionale
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- South Bohemia
1, fiche 65, Anglais, South%20Bohemia
correct, Europe
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
A region of Czechia. 2, fiche 65, Anglais, - South%20Bohemia
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
CZ-31: code recognized by ISO. 2, fiche 65, Anglais, - South%20Bohemia
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Bohême-du-Sud
1, fiche 65, Français, Boh%C3%AAme%2Ddu%2DSud
correct, nom féminin, Europe
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Région de la Tchéquie. 2, fiche 65, Français, - Boh%C3%AAme%2Ddu%2DSud
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
CZ-31 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 65, Français, - Boh%C3%AAme%2Ddu%2DSud
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- South Moravia
1, fiche 66, Anglais, South%20Moravia
correct, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A region of Czechia. 2, fiche 66, Anglais, - South%20Moravia
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
CZ-64: code recognized by ISO. 2, fiche 66, Anglais, - South%20Moravia
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Moravie-du-Sud
1, fiche 66, Français, Moravie%2Ddu%2DSud
correct, nom féminin, Europe
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Région de la Tchéquie. 2, fiche 66, Français, - Moravie%2Ddu%2DSud
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
CZ-64 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 66, Français, - Moravie%2Ddu%2DSud
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- South Eleuthera
1, fiche 67, Anglais, South%20Eleuthera
correct, Antilles
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
A district of the Bahamas. 2, fiche 67, Anglais, - South%20Eleuthera
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
BS-SE: code recognized by ISO. 2, fiche 67, Anglais, - South%20Eleuthera
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- South Eleuthera
1, fiche 67, Français, South%20Eleuthera
correct, Antilles
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
District des Bahamas. 2, fiche 67, Français, - South%20Eleuthera
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
BS-SE : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 67, Français, - South%20Eleuthera
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- South Andros
1, fiche 68, Anglais, South%20Andros
correct, Antilles
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A district of the Bahamas. 2, fiche 68, Anglais, - South%20Andros
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
BS-SA: code recognized by ISO. 2, fiche 68, Anglais, - South%20Andros
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- South Andros
1, fiche 68, Français, South%20Andros
correct, Antilles
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
District des Bahamas. 2, fiche 68, Français, - South%20Andros
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
BS-SA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 68, Français, - South%20Andros
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2021-02-24
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- South Abaco
1, fiche 69, Anglais, South%20Abaco
correct, Antilles
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A district of the Bahamas. 2, fiche 69, Anglais, - South%20Abaco
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
BS-SO: code recognized by ISO. 2, fiche 69, Anglais, - South%20Abaco
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- South Abaco
1, fiche 69, Français, South%20Abaco
correct, Antilles
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
District des Bahamas. 2, fiche 69, Français, - South%20Abaco
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
BS-SO : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 69, Français, - South%20Abaco
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2021-02-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- South Sulawesi
1, fiche 70, Anglais, South%20Sulawesi
correct, Asie
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A province of Indonesia. 2, fiche 70, Anglais, - South%20Sulawesi
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
ID-SN: code recognized by ISO. 2, fiche 70, Anglais, - South%20Sulawesi
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Sulawesi du Sud
1, fiche 70, Français, Sulawesi%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Sulawesi-Sud 2, fiche 70, Français, Sulawesi%2DSud
correct, Asie
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Indonésie. 3, fiche 70, Français, - Sulawesi%20du%20Sud
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
ID-SN : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 70, Français, - Sulawesi%20du%20Sud
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- South Kalimantan
1, fiche 71, Anglais, South%20Kalimantan
correct, Asie
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
A province of Indonesia. 2, fiche 71, Anglais, - South%20Kalimantan
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ID-KS: code recognized by ISO. 2, fiche 71, Anglais, - South%20Kalimantan
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Kalimantan du Sud
1, fiche 71, Français, Kalimantan%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- Kalimantan-Sud 2, fiche 71, Français, Kalimantan%2DSud
correct, Asie
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Indonésie. 3, fiche 71, Français, - Kalimantan%20du%20Sud
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
ID-KS : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 71, Français, - Kalimantan%20du%20Sud
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2021-02-15
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- South Sumatra
1, fiche 72, Anglais, South%20Sumatra
correct, Asie
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
A province of Indonesia. 2, fiche 72, Anglais, - South%20Sumatra
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
ID-SS: code recognized by ISO. 2, fiche 72, Anglais, - South%20Sumatra
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Sumatra du Sud
1, fiche 72, Français, Sumatra%20du%20Sud
correct, Asie
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- Sumatra-Sud 2, fiche 72, Français, Sumatra%2DSud
correct, Asie
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Province de l'Indonésie. 3, fiche 72, Français, - Sumatra%20du%20Sud
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
ID-SS : code reconnu par l'ISO. 3, fiche 72, Français, - Sumatra%20du%20Sud
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2021-02-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- South American lupine
1, fiche 73, Anglais, South%20American%20lupine
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- tarwi 2, fiche 73, Anglais, tarwi
correct
- pearl lupine 3, fiche 73, Anglais, pearl%20lupine
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 4, fiche 73, Anglais, - South%20American%20lupine
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- South American lupin
- pearl lupin
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- lupin changeant
1, fiche 73, Français, lupin%20changeant
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 73, Français, - lupin%20changeant
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2020-12-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- South Shore Wildlife Association
1, fiche 74, Anglais, South%20Shore%20Wildlife%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Mission. [South Shore Wildlife Association is] an association of sport minded men, women and youth dedicated to promoting and preserving recreational hunting and fishing including conserving the lands and waters where these activities take place. [It achieves] these goals by working with [its] membership and other affiliated associations to enlighten and educate both [its] members and the public on issues pertaining to these interests. 2, fiche 74, Anglais, - South%20Shore%20Wildlife%20Association
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- South Shore Wild Life Association
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Chasse et pêche sportive
Fiche 74, La vedette principale, Français
- South Shore Wildlife Association
1, fiche 74, Français, South%20Shore%20Wildlife%20Association
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- South Shore Wild Life Association
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2020-08-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- South American lungfish
1, fiche 75, Anglais, South%20American%20lungfish
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Lepidosirenidae. 2, fiche 75, Anglais, - South%20American%20lungfish
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- South American lung-fish
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 75
Fiche 75, La vedette principale, Français
- dipneuste sud-américain
1, fiche 75, Français, dipneuste%20sud%2Dam%C3%A9ricain
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Lepidosirenidae. 2, fiche 75, Français, - dipneuste%20sud%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2020-07-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- South American monsoon system
1, fiche 76, Anglais, South%20American%20monsoon%20system
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- SAMS 2, fiche 76, Anglais, SAMS
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- South American monsoon 3, fiche 76, Anglais, South%20American%20monsoon
correct
- SAM 3, fiche 76, Anglais, SAM
correct
- SAM 3, fiche 76, Anglais, SAM
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The South American monsoon system (SAMS) is the most important climatic feature of the continent. It provides water resources for millions of people living in rural and urban areas, and is a dominant control on both agriculture and on hydroelectric power generation, which is the primary source of electricity in South America. 4, fiche 76, Anglais, - South%20American%20monsoon%20system
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- système de la mousson sud-américaine
1, fiche 76, Français, syst%C3%A8me%20de%20la%20mousson%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SAMS 1, fiche 76, Français, SAMS
correct, nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- mousson sud-américaine 2, fiche 76, Français, mousson%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
La composition isotopique des glaces andines permet [...] de retracer l'histoire de la mousson sud-américaine qui est un élément majeur du climat de cette région, et qui répond aux grands bouleversements climatiques globaux. 3, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20de%20la%20mousson%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
SAMS : acronyme du terme anglais «South American monsoon system». 4, fiche 76, Français, - syst%C3%A8me%20de%20la%20mousson%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2020-06-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- South America
1, fiche 77, Anglais, South%20America
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
The fourth largest of the continents, bordering on the Caribbean in the north, the Pacific in the west, and the Atlantic in the east and joined to Central America by the Isthmus of Panama. 2, fiche 77, Anglais, - South%20America
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Inhabitant: South American. 2, fiche 77, Anglais, - South%20America
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Amérique du Sud
1, fiche 77, Français, Am%C3%A9rique%20du%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
L'Amérique du Sud est un continent ou un sous-continent et la partie méridionale de l'Amérique. Il est situé entièrement dans l'hémisphère ouest et principalement dans l'hémisphère sud. Il est bordé à l'ouest par l'océan Pacifique et au nord et à l'est par l'océan Atlantique. 2, fiche 77, Français, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Habitant : sud-américain, sud-américaine. 3, fiche 77, Français, - Am%C3%A9rique%20du%20Sud
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- América del Sur
1, fiche 77, Espagnol, Am%C3%A9rica%20del%20Sur
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- Sudamérica 1, fiche 77, Espagnol, Sudam%C3%A9rica
correct, nom féminin
- Suramérica 1, fiche 77, Espagnol, Suram%C3%A9rica
correct, nom féminin
- Sur América 1, fiche 77, Espagnol, Sur%20Am%C3%A9rica
à éviter, voir observation, nom féminin
- Sud América 1, fiche 77, Espagnol, Sud%20Am%C3%A9rica
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
América del Sur engloba a los países ubicados al sur del istmo de Panamá: Colombia, Venezuela, Guayana, Surinam, Guayana Francesa, Ecuador, Perú, Bolivia, Brasil, Chile, Paraguay, Uruguay y Argentina. 1, fiche 77, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Habitante: sudamericano, sudamericana; suramericano, suramericana. 1, fiche 77, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
América del Sur; Sudamérica; Suramérica; Sur América; Sud América: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto "América del Sur" como "Sudamérica" o "Suramérica" son formas adecuadas, pero no "Sur América" ni "Sud América". 1, fiche 77, Espagnol, - Am%C3%A9rica%20del%20Sur
Fiche 78 - données d’organisme interne 2020-05-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Peelton richardia
1, fiche 78, Anglais, Peelton%20richardia
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- South American Mexican clover 2, fiche 78, Anglais, South%20American%20Mexican%20clover
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Rubiaceae. 3, fiche 78, Anglais, - Peelton%20richardia
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Richardia humistrata
1, fiche 78, Français, Richardia%20humistrata
correct, latin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Rubiaceae. 2, fiche 78, Français, - Richardia%20humistrata
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Richardia humistrata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 78, Français, - Richardia%20humistrata
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2020-05-01
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Oceanography
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- South Atlantic central water
1, fiche 79, Anglais, South%20Atlantic%20central%20water
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- SACW 1, fiche 79, Anglais, SACW
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Each ocean has its own central water with its own specific temperature–salinity relationship depending on the atmospheric conditions in the formation region. These are distinguished by appropriate names, for example, South Atlantic central water, Western North Pacific central water, etc. 2, fiche 79, Anglais, - South%20Atlantic%20central%20water
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Océanographie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- eau centrale de l'Atlantique Sud
1, fiche 79, Français, eau%20centrale%20de%20l%27Atlantique%20Sud
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- SACW 1, fiche 79, Français, SACW
correct, nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2020-04-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- South American sapote
1, fiche 80, Anglais, South%20American%20sapote
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 2, fiche 80, Anglais, - South%20American%20sapote
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- sapote sud-américaine
1, fiche 80, Français, sapote%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Malvaceae. 2, fiche 80, Français, - sapote%20sud%2Dam%C3%A9ricaine
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2020-04-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- South American Theft Groups
1, fiche 81, Anglais, South%20American%20Theft%20Groups
correct, pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SATG 1, fiche 81, Anglais, SATG
correct, pluriel
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- South American Theft Groups
1, fiche 81, Français, South%20American%20Theft%20Groups
correct, nom masculin pluriel
Fiche 81, Les abréviations, Français
- SATG 1, fiche 81, Français, SATG
correct, nom masculin pluriel
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Groupes de voleurs sud-américains 2, fiche 81, Français, Groupes%20de%20voleurs%20sud%2Dam%C3%A9ricains
voir observation, nom masculin pluriel
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Groupes de voleurs sud-américains : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 81, Français, - South%20American%20Theft%20Groups
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Criminología
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- Grupos de Ladrones Sudamericanos
1, fiche 81, Espagnol, Grupos%20de%20Ladrones%20Sudamericanos
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
- SATG 1, fiche 81, Espagnol, SATG
proposition, nom masculin
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2020-01-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- African bent
1, fiche 82, Anglais, African%20bent
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- South African bent grass 2, fiche 82, Anglais, South%20African%20bent%20grass
correct
- South African bent 3, fiche 82, Anglais, South%20African%20bent
correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 4, fiche 82, Anglais, - African%20bent
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- South African bentgrass
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Agrostis lachnantha
1, fiche 82, Français, Agrostis%20lachnantha
correct, latin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, fiche 82, Français, - Agrostis%20lachnantha
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Agrostis lachnantha : Il n'existe pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 82, Français, - Agrostis%20lachnantha
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Motor Vehicles and Bicycles
- Insurance
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Automobile Association South Central Ontario
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- CAA South Central Ontario 2, fiche 83, Anglais, CAA%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 83, Anglais, CAA%20SCO
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 83, Anglais, CAA%20SCO
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CAA SCO [was] a not-for-profit auto club offering roadside assistance, automotive services, travel, home and auto insurance and travel medical insurance. 3, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
[In 2005,] CAA Central, CAA South Central and CAA Mid-Western Ontario [merged] to become CAA South Central Ontario. 4, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
In January 2016, CAA South Central Ontario (SCO) and CAA Manitoba announced the two clubs would merge. In October 2016, the merger was official and the two clubs formed CAA Club Group. 4, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurances
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Canadian Automobile Association South Central Ontario
1, fiche 83, Français, Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- CAA South Central Ontario 2, fiche 83, Français, CAA%20South%20Central%20Ontario
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 83, Français, CAA%20SCO
correct, Canada
- CAA SCO 3, fiche 83, Français, CAA%20SCO
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En 2016, CAA South Central Ontario a fusionné avec CAA Manitoba pour créer CAA Club Group. 4, fiche 83, Français, - Canadian%20Automobile%20Association%20South%20Central%20Ontario
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Convention Titles (Meetings)
- International Relations
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Declaration on the Conduct of Parties in the South China Sea
1, fiche 84, Anglais, Declaration%20on%20the%20Conduct%20of%20Parties%20in%20the%20South%20China%20Sea
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Member States of ASEAN [Association of Southeast Asian Nations] and the Government of China on 4 November 2002. 2, fiche 84, Anglais, - Declaration%20on%20the%20Conduct%20of%20Parties%20in%20the%20South%20China%20Sea
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de conventions (Réunions)
- Relations internationales
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Déclaration sur la conduite des parties en mer de Chine méridionale
1, fiche 84, Français, D%C3%A9claration%20sur%20la%20conduite%20des%20parties%20en%20mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Chine et les membres de l’ASEAN [Association des Nations de l'Asie du Sud-Est] ont signé la Déclaration sur la Conduite des Parties en mer de Chine méridionale […] en 2002. 2, fiche 84, Français, - D%C3%A9claration%20sur%20la%20conduite%20des%20parties%20en%20mer%20de%20Chine%20m%C3%A9ridionale
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones (Reuniones)
- Relaciones internacionales
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la Conducta de las Partes en el Mar de China Meridional
1, fiche 84, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Conducta%20de%20las%20Partes%20en%20el%20Mar%20de%20China%20Meridional
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La Declaración se firmó el 4 de noviembre de 2002 durante la Cumbre de la ASEAN-China en Phnom Penh. 1, fiche 84, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20Conducta%20de%20las%20Partes%20en%20el%20Mar%20de%20China%20Meridional
Fiche 85 - données d’organisme interne 2019-11-12
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- South Alligator River
1, fiche 85, Anglais, South%20Alligator%20River
correct, Australie
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A river located in the Northern Territory of Australia and that drains into the Van Diemen Gulf. 2, fiche 85, Anglais, - South%20Alligator%20River
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fleuve South Alligator
1, fiche 85, Français, fleuve%20South%20Alligator
non officiel, nom masculin, Australie
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Fleuve du nord de l'Australie se déversant dans le golfe de Van Diemen. 2, fiche 85, Français, - fleuve%20South%20Alligator
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2019-09-12
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Commander Submarines South
1, fiche 86, Anglais, Commander%20Submarines%20South
correct, voir observation, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- COMSUBSOUTH 2, fiche 86, Anglais, COMSUBSOUTH
correct, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Commander Submarines South; COMSUBSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2013. 3, fiche 86, Anglais, - Commander%20Submarines%20South
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- commandant des Forces sous-marines Sud
1, fiche 86, Français, commandant%20des%20Forces%20sous%2Dmarines%20Sud
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 86, Les abréviations, Français
- COMSUBSOUTH 2, fiche 86, Français, COMSUBSOUTH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
commandant des Forces sous-marines Sud; COMSUBSOUTH : désignations retirées de TermOTAN en 2013. 3, fiche 86, Français, - commandant%20des%20Forces%20sous%2Dmarines%20Sud
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2019-07-26
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
- Combined Forces (Military)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Commander Allied Air Forces South
1, fiche 87, Anglais, Commander%20Allied%20Air%20Forces%20South
correct, OTAN
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- COMAIRSOUTH 2, fiche 87, Anglais, COMAIRSOUTH
correct, OTAN
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Commander Allied Air Forces South; COMAIRSOUTH: designations removed from NATOTerm in 2007. 3, fiche 87, Anglais, - Commander%20Allied%20Air%20Forces%20South
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
- Interarmées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- commandant des Forces aériennes alliées Sud
1, fiche 87, Français, commandant%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 87, Les abréviations, Français
- COMAIRSOUTH 2, fiche 87, Français, COMAIRSOUTH
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
commandant des Forces aériennes alliées Sud; COMAIRSOUTH : désignations retirées de TermOTAN en 2007. 3, fiche 87, Français, - commandant%20des%20Forces%20a%C3%A9riennes%20alli%C3%A9es%20Sud
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2019-07-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Construction
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- South Okanagan Contractors Association
1, fiche 88, Anglais, South%20Okanagan%20Contractors%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
In 1962, the South Okanagan Contractors Association merged with the Kamloops & District Building Exchange to form the Southern Interior Construction Association (SICA). 2, fiche 88, Anglais, - South%20Okanagan%20Contractors%20Association
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Contractors Association of South Okanagan
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Construction
Fiche 88, La vedette principale, Français
- South Okanagan Contractors Association
1, fiche 88, Français, South%20Okanagan%20Contractors%20Association
correct, Colombie-Britannique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En 1962, la South Okanagan Contractors Association a fusionné avec la Kamloops & District Building Exchange pour former la Southern Interior Construction Association (SICA). 2, fiche 88, Français, - South%20Okanagan%20Contractors%20Association
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Contractors Association of South Okanagan
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2019-06-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- South Atikaki Provincial Park
1, fiche 89, Anglais, South%20Atikaki%20Provincial%20Park
correct, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 51° 2′ 58″ N, 95° 20′ 10″ W. 2, fiche 89, Anglais, - South%20Atikaki%20Provincial%20Park
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 89, La vedette principale, Français
- parc provincial Atikaki-Sud
1, fiche 89, Français, parc%20provincial%20Atikaki%2DSud
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 51° 2′ 58″ N, 95° 20′ 10″ O. 2, fiche 89, Français, - parc%20provincial%20Atikaki%2DSud
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of Women
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- South Okanagan Women in Need Society
1, fiche 90, Anglais, South%20Okanagan%20Women%20in%20Need%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- SOWINS 2, fiche 90, Anglais, SOWINS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[SOWINS'] programs and services provide shelter, safety and support by helping individuals recognize, understand and overcome the impacts of abuse. [These services] are provided to individuals who have experienced, or who are at risk of experiencing, violence or abuse in the South Okanagan (from Summerland to Osoyoos and from Naramata to Keremeos). 3, fiche 90, Anglais, - South%20Okanagan%20Women%20in%20Need%20Society
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des femmes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- South Okanagan Women in Need Society
1, fiche 90, Français, South%20Okanagan%20Women%20in%20Need%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les abréviations, Français
- SOWINS 2, fiche 90, Français, SOWINS
correct, Colombie-Britannique
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2019-02-22
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Postal Administration
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Postal Union of the Americas, Spain and Portugal
1, fiche 91, Anglais, Postal%20Union%20of%20the%20Americas%2C%20Spain%20and%20Portugal
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- PUASP 1, fiche 91, Anglais, PUASP
correct
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- Postal Union of the Americas and Spain 1, fiche 91, Anglais, Postal%20Union%20of%20the%20Americas%20and%20Spain
ancienne désignation, correct
- PUAS 1, fiche 91, Anglais, PUAS
ancienne désignation, correct
- PUAS 1, fiche 91, Anglais, PUAS
- Pan-American Postal Union 2, fiche 91, Anglais, Pan%2DAmerican%20Postal%20Union
ancienne désignation, correct
- Union of South American Posts 2, fiche 91, Anglais, Union%20of%20South%20American%20Posts
ancienne désignation, correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Administration postale
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Union postale des Amériques, de l'Espagne et du Portugal
1, fiche 91, Français, Union%20postale%20des%20Am%C3%A9riques%2C%20de%20l%27Espagne%20et%20du%20Portugal
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- UPAEP 2, fiche 91, Français, UPAEP
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Union postale des Amériques et de l'Espagne 3, fiche 91, Français, Union%20postale%20des%20Am%C3%A9riques%20et%20de%20l%27Espagne
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UPAE 3, fiche 91, Français, UPAE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UPAE 3, fiche 91, Français, UPAE
- Union postale panaméricaine 3, fiche 91, Français, Union%20postale%20panam%C3%A9ricaine
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Union des postes sud-américaines 3, fiche 91, Français, Union%20des%20postes%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Administración de correos
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- Unión Postal de las Américas, España y Portugal
1, fiche 91, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Postal%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%2C%20Espa%C3%B1a%20y%20Portugal
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
- UPAEP 1, fiche 91, Espagnol, UPAEP
correct, nom féminin
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- Union Postal de las Américas y España 2, fiche 91, Espagnol, Union%20Postal%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%20y%20Espa%C3%B1a
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UPAE 3, fiche 91, Espagnol, UPAE
ancienne désignation, correct, nom féminin
- UPAE 3, fiche 91, Espagnol, UPAE
- Unión Postal Panamericana 4, fiche 91, Espagnol, Uni%C3%B3n%20Postal%20Panamericana
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Unión de los Correos Sudamericanos 4, fiche 91, Espagnol, Uni%C3%B3n%20de%20los%20Correos%20Sudamericanos
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La Unión Postal de las Américas, España y Portugal (UPAEP) es un organismo internacional de carácter intergubernamental, fundado en el año 1911 en la ciudad de Montevideo, conformado por los gobiernos de 28 países miembros y cuya finalidad primordial es promover la cooperación técnica entre los operadores postales de los países miembros. 5, fiche 91, Espagnol, - Uni%C3%B3n%20Postal%20de%20las%20Am%C3%A9ricas%2C%20Espa%C3%B1a%20y%20Portugal
Fiche 92 - données d’organisme interne 2018-12-21
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Continuing Education
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Literacy Link South Central
1, fiche 92, Anglais, Literacy%20Link%20South%20Central
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- LLSC 2, fiche 92, Anglais, LLSC
correct, Ontario
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
[Literacy Link South Central supports] literacy programs and learners in Middlesex, Oxford, Elgin, Brant, Haldimand and Norfolk counties. 3, fiche 92, Anglais, - Literacy%20Link%20South%20Central
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation permanente
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Literacy Link South Central
1, fiche 92, Français, Literacy%20Link%20South%20Central
correct, Ontario
Fiche 92, Les abréviations, Français
- LLSC 2, fiche 92, Français, LLSC
correct, Ontario
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Continuing Education
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Literacy Society of South Muskoka
1, fiche 93, Anglais, Literacy%20Society%20of%20South%20Muskoka
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- LSSM 1, fiche 93, Anglais, LSSM
correct, Ontario
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1982. [Its mission is] to provide one-to-one literacy training and small group tutoring, and to promote awareness of literacy. 2, fiche 93, Anglais, - Literacy%20Society%20of%20South%20Muskoka
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- South Muskoka Literacy Society
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Éducation permanente
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Literacy Society of South Muskoka
1, fiche 93, Français, Literacy%20Society%20of%20South%20Muskoka
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
- LSSM 1, fiche 93, Français, LSSM
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- South Muskoka Literacy Society
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2018-10-11
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Environmental Management
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Southeast Environmental Association
1, fiche 94, Anglais, Southeast%20Environmental%20Association
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SEA 2, fiche 94, Anglais, SEA
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
... a community-based, charitable organization established in 1992 with the goal to protect, maintain and enhance the ecology of Prince Edward Island for the environmental, social, and economic well-being of Island residents. 3, fiche 94, Anglais, - Southeast%20Environmental%20Association
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- South East Environmental Association
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Gestion environnementale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Southeast Environmental Association
1, fiche 94, Français, Southeast%20Environmental%20Association
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 94, Les abréviations, Français
- SEA 2, fiche 94, Français, SEA
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- South East Environmental Association
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme externe 2018-04-09
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Major Crimes South
1, fiche 95, Anglais, Major%20Crimes%20South
pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
"K" Division (Alberta). 1, fiche 95, Anglais, - Major%20Crimes%20South
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Crimes majeurs - Sud
1, fiche 95, Français, Crimes%20majeurs%20%2D%20Sud
nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- Crimes graves - Sud 1, fiche 95, Français, Crimes%20graves%20%2D%20Sud
à éviter, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Division K (Alberta). 1, fiche 95, Français, - Crimes%20majeurs%20%2D%20Sud
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Crimes graves - Sud : nom de service à éviter, car «crime grave» est plutôt l'équivalent de «serious crime». 1, fiche 95, Français, - Crimes%20majeurs%20%2D%20Sud
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Philosophy and Religion
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Ecumenical Monitoring Programme in South Africa 1, fiche 96, Anglais, Ecumenical%20Monitoring%20Programme%20in%20South%20Africa
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- Ecumenical Monitoring Program in South Africa
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Philosophie et religion
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Programme œcuménique de surveillance en Afrique du Sud
1, fiche 96, Français, Programme%20%26oelig%3Bcum%C3%A9nique%20de%20surveillance%20en%20Afrique%20du%20Sud
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Filosofía y religión
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- Programa Ecuménico de Observación en Sudáfrica
1, fiche 96, Espagnol, Programa%20Ecum%C3%A9nico%20de%20Observaci%C3%B3n%20en%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2018-02-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Peace Area Riding for the Disabled Society
1, fiche 97, Anglais, Peace%20Area%20Riding%20for%20the%20Disabled%20Society
correct, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
- PARDS 2, fiche 97, Anglais, PARDS
correct, Alberta
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- South Peace Therapeutic Riding Association 3, fiche 97, Anglais, South%20Peace%20Therapeutic%20Riding%20Association
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[PARDS uses] equine therapy to help people feel healthy and whole. [It has] a wide range of programs that seek to impact lives in many positive ways. 4, fiche 97, Anglais, - Peace%20Area%20Riding%20for%20the%20Disabled%20Society
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
PARDS is a community leader in providing specific therapies for people living with a disability and a champion in the disability community. [It believes] that individuals with disabilities have the right to independence and self-confidence, and that they should have access to quality supports and services to assist them in achieving those. [It] also [believes] that the community as a whole is strengthened by developing and providing services that enhance the lives of individuals with disabilities. 4, fiche 97, Anglais, - Peace%20Area%20Riding%20for%20the%20Disabled%20Society
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Peace Area Riding for the Disabled Society
1, fiche 97, Français, Peace%20Area%20Riding%20for%20the%20Disabled%20Society
correct, Alberta
Fiche 97, Les abréviations, Français
- PARDS 2, fiche 97, Français, PARDS
correct, Alberta
Fiche 97, Les synonymes, Français
- South Peace Therapeutic Riding Association 3, fiche 97, Français, South%20Peace%20Therapeutic%20Riding%20Association
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Literacy Ontario Central South
1, fiche 98, Anglais, Literacy%20Ontario%20Central%20South
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- LOCS 2, fiche 98, Anglais, LOCS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Literacy Ontario Central South is one of 16 regional literacy networks in Ontario that supports and promotes the work of adult literacy agencies. The LOCS region includes City of Kawartha Lakes, Haliburton, Northumberland, Peterborough and Hastings Counties. 3, fiche 98, Anglais, - Literacy%20Ontario%20Central%20South
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Enseignement des langues
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Literacy Ontario Central South
1, fiche 98, Français, Literacy%20Ontario%20Central%20South
correct
Fiche 98, Les abréviations, Français
- LOCS 2, fiche 98, Français, LOCS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- South African
1, fiche 99, Anglais, South%20African
correct, nom, Afrique
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of South Africa. 2, fiche 99, Anglais, - South%20African
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Sud-Africain
1, fiche 99, Français, Sud%2DAfricain
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- Sud-Africaine 2, fiche 99, Français, Sud%2DAfricaine
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Personne née en Afrique du Sud ou qui y habite. 3, fiche 99, Français, - Sud%2DAfricain
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- sudafricano
1, fiche 99, Espagnol, sudafricano
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- sudafricana 2, fiche 99, Espagnol, sudafricana
correct, nom féminin, Afrique
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de Sudáfrica. 3, fiche 99, Espagnol, - sudafricano
Fiche 100 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Council of Agencies Serving South Asians
1, fiche 100, Anglais, Council%20of%20Agencies%20Serving%20South%20Asians
correct, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CASSA 2, fiche 100, Anglais, CASSA
correct, Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
[A small local organization whose mission is] to facilitate the economic, social, political and cultural empowerment of South Asians by serving as a resource for information, research, mobilization, coordination and leadership on social justice issues affecting [its] communities. 3, fiche 100, Anglais, - Council%20of%20Agencies%20Serving%20South%20Asians
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Citoyenneté et immigration
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Council of Agencies Serving South Asians
1, fiche 100, Français, Council%20of%20Agencies%20Serving%20South%20Asians
correct, Ontario
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CASSA 2, fiche 100, Français, CASSA
correct, Ontario
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme local dont la mission est de favoriser l'intégration sociale des communautés sud-asiatiques de Toronto. 3, fiche 100, Français, - Council%20of%20Agencies%20Serving%20South%20Asians
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :