TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
STREET [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- street park
1, fiche 1, Anglais, street%20park
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Designed to mimic urban environments, street parks feature elements like stairs, ledges, and railings, providing skaters with a realistic street skating experience. 2, fiche 1, Anglais, - street%20park
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- planchodrome à éléments urbains
1, fiche 1, Français, planchodrome%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- planchodrome urbain 1, fiche 1, Français, planchodrome%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
planchodrome à éléments urbains; planchodrome urbain : désignations publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, fiche 1, Français, - planchodrome%20%C3%A0%20%C3%A9l%C3%A9ments%20urbains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- street
1, fiche 2, Anglais, street
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In street, skaters have two 45-second runs and a series of five separate single-trick attempts. Athletes are scored based on overall impression, difficulty, execution, and trick variety. 2, fiche 2, Anglais, - street
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épreuve d'urbaine
1, fiche 2, Français, %C3%A9preuve%20d%27urbaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- urbaine 1, fiche 2, Français, urbaine
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Épreuve qui consiste à réaliser, dans un temps limité, des figures dans un planchodrome urbain. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20d%27urbaine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
épreuve d'urbaine; urbaine : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2023. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9preuve%20d%27urbaine
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bicycle boulevard
1, fiche 3, Anglais, bicycle%20boulevard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- local street bikeway 2, fiche 3, Anglais, local%20street%20bikeway
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- vélorue
1, fiche 3, Français, v%C3%A9lorue
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rue spécialement aménagée pour privilégier les déplacements à vélo, notamment en limitant la circulation et la vitesse des véhicules motorisés. 2, fiche 3, Français, - v%C3%A9lorue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
vélorue : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 22 avril 2023. 3, fiche 3, Français, - v%C3%A9lorue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mass Transit
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- streetcar barn
1, fiche 4, Anglais, streetcar%20barn
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- trolley car barn 2, fiche 4, Anglais, trolley%20car%20barn
correct
- trolley barn 3, fiche 4, Anglais, trolley%20barn
correct
- tram barn 4, fiche 4, Anglais, tram%20barn
correct, Grande-Bretagne
- tramcar barn 5, fiche 4, Anglais, tramcar%20barn
correct, Grande-Bretagne
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Public transit has been a key part of the Yonge and Eglinton intersection for more than 90 years. The southwest corner was home to a streetcar barn from 1922 to 1948 and a busy bus station until 2002. 6, fiche 4, Anglais, - streetcar%20barn
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
barn: A large building for the housing of a fleet of vehicles (such as trolley cars or trucks). 7, fiche 4, Anglais, - streetcar%20barn
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- street car barn
- trolleycar barn
- tram car barn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transports en commun
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hangar de tramways
1, fiche 4, Français, hangar%20de%20tramways
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- hangar de trams 2, fiche 4, Français, hangar%20de%20trams
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-12-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Design
- Road Networks
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grid plan
1, fiche 5, Anglais, grid%20plan
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- gridiron plan 2, fiche 5, Anglais, gridiron%20plan
correct
- grid street plan 3, fiche 5, Anglais, grid%20street%20plan
correct
- checkerboard plan 4, fiche 5, Anglais, checkerboard%20plan
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[An urban street plan] in which streets run at right angles to each other, forming a grid. 5, fiche 5, Anglais, - grid%20plan
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- grid-iron plan
- grid iron plan
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Conception des voies de circulation
- Réseaux routiers
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan en damier
1, fiche 5, Français, plan%20en%20damier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- plan en échiquier 2, fiche 5, Français, plan%20en%20%C3%A9chiquier
correct, nom masculin
- plan orthogonal 3, fiche 5, Français, plan%20orthogonal
correct, nom masculin
- plan hippodaméen 1, fiche 5, Français, plan%20hippodam%C3%A9en
correct, nom masculin
- plan orthonormé 4, fiche 5, Français, plan%20%20orthonorm%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Plan de voies urbaines où celles-ci sont toutes perpendiculaires les unes aux autres. 5, fiche 5, Français, - plan%20en%20damier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Planning
- Water Resources Management
- Climate Change
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- green street
1, fiche 6, Anglais, green%20street
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Green streets are designed to capture rainwater at its source, where it falls, providing water for plants and trees to grow and at the same time acting as a natural filter to clean the water before it makes its way into local waterways. 2, fiche 6, Anglais, - green%20street
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A green street integrates green infrastructure elements into the street design to manage stormwater and reduce stormwater runoff. Permeable pavement, bioretention areas, underdrains, planter boxes, and planting strips, are among the many green infrastructure features that may be woven into a green street design. 3, fiche 6, Anglais, - green%20street
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aménagement urbain
- Gestion des ressources en eau
- Changements climatiques
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rue verte
1, fiche 6, Français, rue%20verte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les rues vertes sont conçues en tenant compte des fonctions écologiques et hydrologiques de la rue et, en particulier, du traitement à la source des eaux de ruissellement. 2, fiche 6, Français, - rue%20verte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La rue verte se caractérise notamment par une augmentation importante de la couverture végétalisée, par l'ajout d'arbres et par une diminution des espaces minéralisés. 3, fiche 6, Français, - rue%20verte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Cartography
- Emergency Management
- Telecommunications
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- master street address guide
1, fiche 7, Anglais, master%20street%20address%20guide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MSAG 1, fiche 7, Anglais, MSAG
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A database of street names and house number ranges within their associated communities defining emergency service zones ... and their associated emergency service numbers ... to enable proper routing of 9-1-1 calls. 1, fiche 7, Anglais, - master%20street%20address%20guide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Cartographie
- Gestion des urgences
- Télécommunications
Fiche 7, La vedette principale, Français
- répertoire d'adresses municipales principal
1, fiche 7, Français, r%C3%A9pertoire%20d%27adresses%20municipales%20principal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- RAMP 1, fiche 7, Français, RAMP
nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- répertoire principal des adresses 2, fiche 7, Français, r%C3%A9pertoire%20principal%20des%20adresses
nom masculin
- RPA 2, fiche 7, Français, RPA
nom masculin
- RPA 2, fiche 7, Français, RPA
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Actuellement, l'emplacement des appelants et l'acheminement des appels reposent sur les anciens formats d'enregistrement des numéros de téléphone et sur le répertoire d'adresses municipales principal ou le répertoire d'adresses municipales (RAMP/RAM). 1, fiche 7, Français, - r%C3%A9pertoire%20d%27adresses%20municipales%20principal
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Anti-pollution Measures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- street sprinkling
1, fiche 8, Anglais, street%20sprinkling
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In the matter of street sprinkling, the city and the company fought a long court battle over who should pay for the water used to lay the dust in the streets. Nor was this an inconsiderable matter, as dust was the smog of [the 19th century.] 2, fiche 8, Anglais, - street%20sprinkling
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- street-sprinkling
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Mesures antipollution
Fiche 8, La vedette principale, Français
- arrosage des rues
1, fiche 8, Français, arrosage%20des%20rues
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'arrosage des rues. Depuis 1851, il était obligatoire d'arroser [la voie publique] devant chez soi une fois par jour pendant les chaleurs. Bien évidemment, seules les maisons reliées à l'eau courante pouvaient respecter cette obligation. Dans les artères les plus luxueuses, c'était les services de la ville qui se chargeaient de cet arrosage. Cet arrosage d'été permettait de lutter contre les poussières, produites notamment par les cheminées, l'usure des pavés mais aussi les différentes industries parisiennes. 2, fiche 8, Français, - arrosage%20des%20rues
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-11-02
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Urban Planning
- Water Resources Management
- Climate Change
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sponge street
1, fiche 9, Anglais, sponge%20street
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- sponge-street 2, fiche 9, Anglais, sponge%2Dstreet
correct
- green and blue street 3, fiche 9, Anglais, green%20and%20blue%20street
correct
- blue-green street 4, fiche 9, Anglais, blue%2Dgreen%20street
correct
- green-blue street 5, fiche 9, Anglais, green%2Dblue%20street
correct
- sponge road 6, fiche 9, Anglais, sponge%20road
correct
- blue and green street 7, fiche 9, Anglais, blue%20and%20green%20street
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Throughout the development, several streets have been indicated to include additional space for [low-impact] development (LID) approaches and additional stormwater management elements. These green and blue streets are designed to slow down, treat, temporarily store and convey stormwater that falls on site. 8, fiche 9, Anglais, - sponge%20street
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sponge streets have both green and grey infrastructure to encourage stormwater infiltration along street medians, edges, sidewalks, curbs and/or intersections. The goal of a sponge street is to increase water infiltration and retention as well as to delay or restrict its conveyance to a watershed or treatment facility. 9, fiche 9, Anglais, - sponge%20street
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Aménagement urbain
- Gestion des ressources en eau
- Changements climatiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rue éponge
1, fiche 9, Français, rue%20%C3%A9ponge
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- rue bleue-verte 2, fiche 9, Français, rue%20bleue%2Dverte
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Après les rues éponges, la ville de Montréal veut multiplier les trottoirs et les parcs-éponges. Le but : absorber une partie de l'eau de pluie lors des coups d'eau. 3, fiche 9, Français, - rue%20%C3%A9ponge
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Une rue éponge comporte des infrastructures vertes et grises qui encouragent l'infiltration des eaux pluviales le long des terre-pleins, des bords de rue, des trottoirs, des bordures ou des intersections. L'objectif d'une rue éponge est d'augmenter l'infiltration et la rétention de l'eau ainsi que de retarder ou de limiter son évacuation vers un cours d'eau ou une station d'épuration. 4, fiche 9, Français, - rue%20%C3%A9ponge
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-06-09
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- street directory
1, fiche 10, Anglais, street%20directory
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
street directory: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 10, Anglais, - street%20directory
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répertoire des rues
1, fiche 10, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20rues
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
répertoire des rues : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Moyens d'expression». 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9pertoire%20des%20rues
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-05-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manual street cleaner
1, fiche 11, Anglais, manual%20street%20cleaner
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- manual street sweeper 1, fiche 11, Anglais, manual%20street%20sweeper
correct
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- balayeur de rues
1, fiche 11, Français, balayeur%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- balayeuse de rues 1, fiche 11, Français, balayeuse%20de%20rues
correct, nom féminin
- nettoyeur manuel de rue 1, fiche 11, Français, nettoyeur%20manuel%20de%20rue
correct, nom masculin
- nettoyeuse manuelle de rue 1, fiche 11, Français, nettoyeuse%20manuelle%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2023-05-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- street sweeper operator
1, fiche 12, Anglais, street%20sweeper%20operator
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- street sweeper operator-public works 1, fiche 12, Anglais, street%20sweeper%20operator%2Dpublic%20works
correct
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conducteur de balayeuse de rue
1, fiche 12, Français, conducteur%20de%20balayeuse%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conductrice de balayeuse de rue 1, fiche 12, Français, conductrice%20de%20balayeuse%20de%20rue
correct, nom féminin
- conducteur de balayeuse de rues - travaux publics 1, fiche 12, Français, conducteur%20de%20balayeuse%20de%20rues%20%2D%20travaux%20publics
correct, nom masculin
- conductrice de balayeuse de rues - travaux publics 1, fiche 12, Français, conductrice%20de%20balayeuse%20de%20rues%20%2D%20travaux%20publics
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2023-05-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- street flusher operator
1, fiche 13, Anglais, street%20flusher%20operator
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- street flusher operator-public works 1, fiche 13, Anglais, street%20flusher%20operator%2Dpublic%20works
correct
- street sprinkler operator-public works 1, fiche 13, Anglais, street%20sprinkler%20operator%2Dpublic%20works
correct
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- conducteur d'arroseuse de rues
1, fiche 13, Français, conducteur%20d%27arroseuse%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- conductrice d'arroseuse de rues 1, fiche 13, Français, conductrice%20d%27arroseuse%20de%20rues
correct, nom féminin
- conducteur d'arroseuse de rues - travaux publics 1, fiche 13, Français, conducteur%20d%27arroseuse%20de%20rues%20%2D%20travaux%20publics
correct, nom masculin
- conductrice d'arroseuse de rues - travaux publics 1, fiche 13, Français, conductrice%20d%27arroseuse%20de%20rues%20%2D%20travaux%20publics
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- asphalt street paver operator
1, fiche 14, Anglais, asphalt%20street%20paver%20operator
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conducteur d'asphalteuse de rues
1, fiche 14, Français, conducteur%20d%27asphalteuse%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- conductrice d'asphalteuse de rues 1, fiche 14, Français, conductrice%20d%27asphalteuse%20de%20rues
correct, nom féminin
- conducteur de machine à asphalter les rues 1, fiche 14, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20asphalter%20les%20rues
correct, nom masculin
- conductrice de machine à asphalter les rues 1, fiche 14, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20asphalter%20les%20rues
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2023-04-25
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- street paver operator
1, fiche 15, Anglais, street%20paver%20operator
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- conducteur de machine à paver les rues
1, fiche 15, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20paver%20les%20rues
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- conductrice de machine à paver les rues 1, fiche 15, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20paver%20les%20rues
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2023-04-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- highway and street cement mason
1, fiche 16, Anglais, highway%20and%20street%20cement%20mason
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maçon-cimentier de chaussées
1, fiche 16, Français, ma%C3%A7on%2Dcimentier%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- maçonne-cimentière de chaussées 1, fiche 16, Français, ma%C3%A7onne%2Dcimenti%C3%A8re%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2023-02-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- street photographer
1, fiche 17, Anglais, street%20photographer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- photographe ambulant
1, fiche 17, Français, photographe%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- photographe ambulante 1, fiche 17, Français, photographe%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- busker
1, fiche 18, Anglais, busker
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- street entertainer 1, fiche 18, Anglais, street%20entertainer
correct
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- amuseur public
1, fiche 18, Français, amuseur%20public
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- amuseuse publique 1, fiche 18, Français, amuseuse%20publique
correct, nom féminin
- amuseur de rue 1, fiche 18, Français, amuseur%20de%20rue
correct, nom masculin
- amuseuse de rue 1, fiche 18, Français, amuseuse%20de%20rue
correct, nom féminin
- artiste ambulant 1, fiche 18, Français, artiste%20ambulant
correct, nom masculin
- artiste ambulante 1, fiche 18, Français, artiste%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2023-01-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- street musician
1, fiche 19, Anglais, street%20musician
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- musicien itinérant
1, fiche 19, Français, musicien%20itin%C3%A9rant
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- musicienne itinérante 1, fiche 19, Français, musicienne%20itin%C3%A9rante
correct, nom féminin
- musicien de rue 1, fiche 19, Français, musicien%20de%20rue
correct, nom masculin
- musicienne de rue 1, fiche 19, Français, musicienne%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2023-01-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- street outreach worker
1, fiche 20, Anglais, street%20outreach%20worker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- streetworker - social services 1, fiche 20, Anglais, streetworker%20%2D%20social%20services
correct
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- travailleur de rue - services sociaux
1, fiche 20, Français, travailleur%20de%20rue%20%2D%20services%20sociaux
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- travailleuse de rue - services sociaux 1, fiche 20, Français, travailleuse%20de%20rue%20%2D%20services%20sociaux
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- street railway operators supervisor
1, fiche 21, Anglais, street%20railway%20operators%20supervisor
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- streetcar operators supervisor 1, fiche 21, Anglais, streetcar%20operators%20supervisor
correct
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- superviseur de conducteurs de tramway
1, fiche 21, Français, superviseur%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- superviseure de conducteurs de tramway 1, fiche 21, Français, superviseure%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2022-11-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- street railway and subway operators supervisor
1, fiche 22, Anglais, street%20railway%20and%20subway%20operators%20supervisor
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- streetcar and subway operators supervisor 1, fiche 22, Anglais, streetcar%20and%20subway%20operators%20supervisor
correct
- subway and street railway operators supervisor 1, fiche 22, Anglais, subway%20and%20street%20railway%20operators%20supervisor
correct
- subway and streetcar operators supervisor 1, fiche 22, Anglais, subway%20and%20streetcar%20operators%20supervisor
correct
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- superviseur d'opérateurs de métro et de conducteurs de tramway
1, fiche 22, Français, superviseur%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20m%C3%A9tro%20et%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- superviseure d'opérateurs de métro et de conducteurs de tramway 1, fiche 22, Français, superviseure%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20m%C3%A9tro%20et%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-11-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
- Urban Sociology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- public piano
1, fiche 23, Anglais, public%20piano
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- street piano 1, fiche 23, Anglais, street%20piano
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
A public piano, or "street piano," is a piano placed in the street which passersby are encouraged to play. 1, fiche 23, Anglais, - public%20piano
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
- Sociologie urbaine
Fiche 23, La vedette principale, Français
- piano public
1, fiche 23, Français, piano%20public
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- piano de rue 2, fiche 23, Français, piano%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les pianos publics font partie du paysage montréalais depuis 2012. Ils participent à la vie de quartier et favorisent le lien social. Joliment décorés, ils vous invitent à venir jouer vos airs préférés pendant l'été. 3, fiche 23, Français, - piano%20public
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- street food vendor
1, fiche 24, Anglais, street%20food%20vendor
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- vendeur itinérant d'aliments
1, fiche 24, Français, vendeur%20itin%C3%A9rant%20d%27aliments
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- vendeuse itinérante d'aliments 1, fiche 24, Français, vendeuse%20itin%C3%A9rante%20d%27aliments
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- street vendor
1, fiche 25, Anglais, street%20vendor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- marchand ambulant
1, fiche 25, Français, marchand%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- marchande ambulante 1, fiche 25, Français, marchande%20ambulante
correct, nom féminin
- vendeur ambulant 1, fiche 25, Français, vendeur%20ambulant
correct, nom masculin
- vendeuse ambulante 1, fiche 25, Français, vendeuse%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-10-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- newspaper vendor-street sales
1, fiche 26, Anglais, newspaper%20vendor%2Dstreet%20sales
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vendeur de journaux dans la rue
1, fiche 26, Français, vendeur%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vendeuse de journaux dans la rue 1, fiche 26, Français, vendeuse%20de%20journaux%20dans%20la%20rue
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-06-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- street workout
1, fiche 27, Anglais, street%20workout
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Street workouts are a physical activity performed in outdoor parks or public facilities. ... It is a combination of athletics, calisthenics, and sports. 2, fiche 27, Anglais, - street%20workout
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 27, La vedette principale, Français
- entraînement de rue
1, fiche 27, Français, entra%C3%AEnement%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Pratique sportive visant au développement musculaire, qui consiste à enchaîner de façon soutenue des exercices de force, de résistance, de souplesse et d'équilibre, à l'aide d'éléments de mobilier urbain et sans utiliser d'autre charge que le poids du corps. 1, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20rue
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
entraînement de rue : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 10 janvier 2020. 2, fiche 27, Français, - entra%C3%AEnement%20de%20rue
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2022-04-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Bank Street Vehicle Inspection Point 1, fiche 28, Anglais, Bank%20Street%20Vehicle%20Inspection%20Point
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Bank Street Vehicles Inspection Point
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- point d'inspection des véhicules de la rue Bank
1, fiche 28, Français, point%20d%27inspection%20des%20v%C3%A9hicules%20de%20la%20rue%20Bank
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-12-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Babel Street
1, fiche 29, Anglais, Babel%20Street
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
A social media analytical tool. 1, fiche 29, Anglais, - Babel%20Street
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Babel Street
1, fiche 29, Français, Babel%20Street
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Outil d'analyse de réseaux sociaux. 1, fiche 29, Français, - Babel%20Street
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-12-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Street Scores 1, fiche 30, Anglais, Street%20Scores
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- Scores 1, fiche 30, Anglais, Scores
- Street Shark 1, fiche 30, Anglais, Street%20Shark
- Tally Up challenge 1, fiche 30, Anglais, Tally%20Up%20challenge
- Tally up 1, fiche 30, Anglais, Tally%20up
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Depending on the part of the body hit by an opposing street gang member in retaliation, the score is higher or lower: head (50 points), chest (30 points), stomach (20 points), leg (10 points), arm (5 points). 1, fiche 30, Anglais, - Street%20Scores
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- jeu du gain de points maximal
1, fiche 30, Français, jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- jeu du meilleur pointage 1, fiche 30, Français, jeu%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
- défi du meilleur pointage 1, fiche 30, Français, d%C3%A9fi%20du%20meilleur%20pointage
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Selon la partie du corps atteinte par un membre de gang de rue adverse lors d'une riposte, le gain de points est plus ou moins élevé : tête (50 points), poitrine (30 points), estomac (20 points), jambe (10 points), bras (5 points). 1, fiche 30, Français, - jeu%20du%20gain%20de%20points%20maximal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- street sweeper
1, fiche 31, Anglais, street%20sweeper
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
street sweeper: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 31, Anglais, - street%20sweeper
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- balayeuse de rue
1, fiche 31, Français, balayeuse%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
balayeuse de rue : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 31, Français, - balayeuse%20de%20rue
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- street sweeping cart
1, fiche 32, Anglais, street%20sweeping%20cart
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
street sweeping cart: an item in the "Maintenance Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 32, Anglais, - street%20sweeping%20cart
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- balayeuse de rue sur chariot
1, fiche 32, Français, balayeuse%20de%20rue%20sur%20chariot
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
balayeuse de rue sur chariot : objet de la classe «Outils et équipement de maintenance» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 32, Français, - balayeuse%20de%20rue%20sur%20chariot
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- police street check
1, fiche 33, Anglais, police%20street%20check
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- street check 2, fiche 33, Anglais, street%20check
correct
- police check 3, fiche 33, Anglais, police%20check
correct
- police street stop 4, fiche 33, Anglais, police%20street%20stop
correct
- police stop 5, fiche 33, Anglais, police%20stop
correct
- street stop 6, fiche 33, Anglais, street%20stop
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Among police services, a "street check" is the general term used for interacting with members of the public (for a variety of purposes) and the subsequent recording of information obtained from this interaction in a database. 3, fiche 33, Anglais, - police%20street%20check
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 33, La vedette principale, Français
- contrôle policier de routine
1, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20policier%20de%20routine
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- contrôle de routine 2, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20de%20routine
correct, nom masculin
- contrôle policier 3, fiche 33, Français, contr%C3%B4le%20policier
correct, nom masculin
- interpellation policière 4, fiche 33, Français, interpellation%20polici%C3%A8re
correct, nom féminin
- interpellation 5, fiche 33, Français, interpellation
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Dans les services de police, un «contrôle de routine» est une expression générale pour décrire une interaction avec des membres du public (pour diverses raisons) et la consignation subséquente dans une base de données des renseignements obtenus à la suite de cette interaction. 6, fiche 33, Français, - contr%C3%B4le%20policier%20de%20routine
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2021-01-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Arts and Culture (General)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- George Street Association
1, fiche 34, Anglais, George%20Street%20Association
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Located in the center of historic downtown St. John's, George Street is one of the premier entertainment districts in North America. Home to a number of popular events, including the world-famous George Street Festival, Canada's Big Birthday Bash celebrations, and the annual Mardi Gras costume contest and street party, George Street has something for everyone. The George Street Association is proud to provide an exciting, entertaining, and safe experience for residents and tourists alike, and is committed to leveling up the greatest tiny street in North America each and every year. 2, fiche 34, Anglais, - George%20Street%20Association
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- George Street Association
1, fiche 34, Français, George%20Street%20Association
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- unfounded street check
1, fiche 35, Anglais, unfounded%20street%20check
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- unfounded police check 2, fiche 35, Anglais, unfounded%20police%20check
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
… police must collect reliable data when officers make arrests or stop people, in order to evaluate whether systemic biases are leading to unfounded street checks. 1, fiche 35, Anglais, - unfounded%20street%20check
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 35, La vedette principale, Français
- contrôle policier sans fondement
1, fiche 35, Français, contr%C3%B4le%20policier%20sans%20fondement
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- interpellation policière sans fondement 2, fiche 35, Français, interpellation%20polici%C3%A8re%20sans%20fondement
correct, nom féminin
- interpellation sans fondement 3, fiche 35, Français, interpellation%20sans%20fondement
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[…] des contrôles policiers sans fondement ciblant les minorités, y compris des enfants âgés de seulement dix ans, des adolescents et des adultes. 1, fiche 35, Français, - contr%C3%B4le%20policier%20sans%20fondement
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2020-09-18
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Police
- Penal Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- random street check
1, fiche 36, Anglais, random%20street%20check
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- random police check 2, fiche 36, Anglais, random%20police%20check
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Random street checks refer to street checks that do not have a direct aim or purpose other than to collect and record identifying information, and that are not based on objective grounds. 1, fiche 36, Anglais, - random%20street%20check
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Police
- Droit pénal
Fiche 36, La vedette principale, Français
- interpellation aléatoire
1, fiche 36, Français, interpellation%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- interpellation policière aléatoire 2, fiche 36, Français, interpellation%20polici%C3%A8re%20al%C3%A9atoire
correct, nom féminin
- contrôle de routine aléatoire 3, fiche 36, Français, contr%C3%B4le%20de%20routine%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
- contrôle policier aléatoire 3, fiche 36, Français, contr%C3%B4le%20policier%20al%C3%A9atoire
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les contrôles de routine aléatoires correspondent à des contrôles [de routine] qui n'ont pas de but ni d'objet direct, à part recueillir et consigner des renseignements identificatoires, et qui ne sont pas fondés sur des motifs objectifs. 3, fiche 36, Français, - interpellation%20al%C3%A9atoire
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
interpellation aléatoire : désignation tirée du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 36, Français, - interpellation%20al%C3%A9atoire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2020-09-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Waste Management
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- street wash water
1, fiche 37, Anglais, street%20wash%20water
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
... the water and the associated debris resulting from the washing of streets [or] sidewalks. 2, fiche 37, Anglais, - street%20wash%20water
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Tips for street wash water. Industrial facilities and construction sites that discharge debris and sediment to city streets must clean up after their operations in a reasonable amount of time; but they must also do it properly. Washing these pollutants further into the storm sewer system (i.e. washing them into catch basins or other stormwater inlet structures) is not an option. A careful balance must be met between applying enough water to clean the street, but not so much as to either flood the street or cause pollutants to be discharged further into the system. 3, fiche 37, Anglais, - street%20wash%20water
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Gestion des déchets
Fiche 37, La vedette principale, Français
- eau de lavage des rues
1, fiche 37, Français, eau%20de%20lavage%20des%20rues
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- eau de lavage des chaussées 2, fiche 37, Français, eau%20de%20lavage%20des%20chauss%C3%A9es
correct, nom féminin
- eau de lavage de la voirie 3, fiche 37, Français, eau%20de%20lavage%20de%20la%20voirie
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
eau de lavage des rues; eau de lavage des chaussées; eau de lavage de la voirie : désignations habituellement utilisées au pluriel. 4, fiche 37, Français, - eau%20de%20lavage%20des%20rues
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- eaux de lavage des rues
- eaux de lavage des chaussées
- eaux de lavage de la voirie
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2020-02-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- street casting
1, fiche 38, Anglais, street%20casting
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The reason for street casting is to find authentic people to represent a story or "character," cast people with specific skills or abilities … or [look] for people outside of the box in terms of looks or personalities. 2, fiche 38, Anglais, - street%20casting
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 38, La vedette principale, Français
- audition de rue
1, fiche 38, Français, audition%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Mode de sélection, dans les lieux publics, de personnes en vue de les faire participer à une production cinématographique, télévisuelle, théâtrale ou publicitaire ou à un défilé de mode. 2, fiche 38, Français, - audition%20de%20rue
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
audition de rue : terme entériné par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 2, fiche 38, Français, - audition%20de%20rue
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2019-05-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Road Construction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- asphalt street paver operator
1, fiche 39, Anglais, asphalt%20street%20paver%20operator
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Construction des voies de circulation
Fiche 39, La vedette principale, Français
- conducteur d'asphalteuse de rues
1, fiche 39, Français, conducteur%20d%27asphalteuse%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- conductrice d'asphalteuse de rues 1, fiche 39, Français, conductrice%20d%27asphalteuse%20de%20rues
correct, nom féminin
- conducteur de machine à asphalter les rues 1, fiche 39, Français, conducteur%20de%20machine%20%C3%A0%20asphalter%20les%20rues
correct, nom masculin
- conductrice de machine à asphalter les rues 1, fiche 39, Français, conductrice%20de%20machine%20%C3%A0%20asphalter%20les%20rues
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Construcción de carreteras
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- operador de asfaltadora de calles
1, fiche 39, Espagnol, operador%20de%20asfaltadora%20de%20calles
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- operadora de asfaltadora de calles 1, fiche 39, Espagnol, operadora%20de%20asfaltadora%20de%20calles
correct, nom féminin
- operador de máquina de asfaltar calles 1, fiche 39, Espagnol, operador%20de%20m%C3%A1quina%20de%20asfaltar%20calles
correct, nom masculin
- operadora de máquina de asfaltar calles 1, fiche 39, Espagnol, operadora%20de%20m%C3%A1quina%20de%20asfaltar%20calles
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2019-02-04
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sales (Marketing)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- street vendor
1, fiche 40, Anglais, street%20vendor
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vente
Fiche 40, La vedette principale, Français
- marchand ambulant
1, fiche 40, Français, marchand%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- marchande ambulante 1, fiche 40, Français, marchande%20ambulante
correct, nom féminin
- vendeur ambulant 1, fiche 40, Français, vendeur%20ambulant
correct, nom masculin
- vendeuse ambulante 1, fiche 40, Français, vendeuse%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Economic History
- Stock Exchange
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- stock market crash of 1929
1, fiche 41, Anglais, stock%20market%20crash%20of%201929
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Wall Street Crash of 1929 2, fiche 41, Anglais, Wall%20Street%20Crash%20of%201929
correct
- Great Crash 3, fiche 41, Anglais, Great%20Crash
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A sharp decline in U.S. stock market values in 1929 that contributed to the Great Depression of the 1930s. 4, fiche 41, Anglais, - stock%20market%20crash%20of%201929
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- 1929 stock market crash
- 1929 Wall Street crash
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Histoire de l'économique
- Bourse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- krach de 1929
1, fiche 41, Français, krach%20de%201929
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- krach de Wall Street 2, fiche 41, Français, krach%20de%20Wall%20Street
correct, nom masculin
- Grand Krach 3, fiche 41, Français, Grand%20Krach
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mouvement de panique boursière qui fut à l'origine de la crise économique de 1929. 4, fiche 41, Français, - krach%20de%201929
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le «jeudi noir» (24 octobre 1929) et les jours suivants, la Bourse de New York (Wall Street) connut un effondrement spectaculaire du cours des actions qui entraîna, aux États-Unis, une crise sans précédent. Celle-ci se répercuta, à des degrés variables, aux économies des pays occidentaux. 4, fiche 41, Français, - krach%20de%201929
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
krach : Les lettres «ch» se prononcent «k»; le nom rime avec «crac». 5, fiche 41, Français, - krach%20de%201929
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-12-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Sociology of Human Relations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- The 519
1, fiche 42, Anglais, The%20519
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- The 519 Church Street Community Centre 2, fiche 42, Anglais, The%20519%20Church%20Street%20Community%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The 519 is [a City of Toronto agency] committed to the health, happiness and full participation of the LGBTQ community. 3, fiche 42, Anglais, - The%20519
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- The 519 Church Street Community Center
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Sociologie des relations humaines
Fiche 42, La vedette principale, Français
- The 519
1, fiche 42, Français, The%20519
correct, Ontario
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- The 519 Church Street Community Centre 2, fiche 42, Français, The%20519%20Church%20Street%20Community%20Centre
ancienne désignation, Ontario
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- The 519 Church Street Community Center
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mass Transit
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- streetcar operators supervisor
1, fiche 43, Anglais, streetcar%20operators%20supervisor
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- street railway operators supervisor 1, fiche 43, Anglais, street%20railway%20operators%20supervisor
correct
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports en commun
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- superviseur de conducteurs de tramway
1, fiche 43, Français, superviseur%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- superviseure de conducteurs de tramway 1, fiche 43, Français, superviseure%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2018-12-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personnel Management (General)
- Mass Transit
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- streetcar and subway operators supervisor
1, fiche 44, Anglais, streetcar%20and%20subway%20operators%20supervisor
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- subway and streetcar operators supervisor 1, fiche 44, Anglais, subway%20and%20streetcar%20operators%20supervisor
correct
- subway and street railway operators supervisor 1, fiche 44, Anglais, subway%20and%20street%20railway%20operators%20supervisor
correct
- street railway and subway operators supervisor 1, fiche 44, Anglais, street%20railway%20and%20subway%20operators%20supervisor
correct
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Transports en commun
Fiche 44, La vedette principale, Français
- superviseur d'opérateurs de métro et de conducteurs de tramway
1, fiche 44, Français, superviseur%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20m%C3%A9tro%20et%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- superviseure d'opérateurs de métro et de conducteurs de tramway 1, fiche 44, Français, superviseure%20d%27op%C3%A9rateurs%20de%20m%C3%A9tro%20et%20de%20conducteurs%20de%20tramway
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Economic Doctrines, Systems and Policies
- Financial and Budgetary Management
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act
1, fiche 45, Anglais, Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Dodd-Frank Act 2, fiche 45, Anglais, Dodd%2DFrank%20Act
correct, États-Unis
- Dodd-Frank 1, fiche 45, Anglais, Dodd%2DFrank
correct, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A legislation signed into law ... in 2010 in response to the financial crisis that became known as the Great Recession. 1, fiche 45, Anglais, - Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Dodd-Frank put regulations on the financial industry and created programs to stop mortgage companies and lenders from taking advantage of consumers. 1, fiche 45, Anglais, - Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Doctrines, systèmes et politiques économiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act
1, fiche 45, Français, Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
correct, États-Unis
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Dodd-Frank Act 1, fiche 45, Français, Dodd%2DFrank%20Act
correct, États-Unis
- DFA 1, fiche 45, Français, DFA
correct, États-Unis
- DFA 1, fiche 45, Français, DFA
- Dodd-Frank 2, fiche 45, Français, Dodd%2DFrank
correct, États-Unis
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Réglementation américaine qui vise à mieux encadrer les banques et les marchés financiers, en particulier les marchés d'instruments dérivés. 1, fiche 45, Français, - Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Créée en réaction à la crise américaine de 2008, [la réglementation] cherche à en tirer les leçons en imposant un certain nombre de règles qui cherchent à la fois à combattre les causes et à éviter les conséquences désastreuses d'une telle situation. 1, fiche 45, Français, - Dodd%2DFrank%20Wall%20Street%20Reform%20and%20Consumer%20Protection%20Act
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-09-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Social Services and Social Work
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- streetworker
1, fiche 46, Anglais, streetworker
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- street worker 2, fiche 46, Anglais, street%20worker
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A social worker whose main concern is with juveniles and young offenders. 2, fiche 46, Anglais, - streetworker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sociaux et travail social
Fiche 46, La vedette principale, Français
- travailleur de rue
1, fiche 46, Français, travailleur%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- travailleuse de rue 1, fiche 46, Français, travailleuse%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- trabajador de calle
1, fiche 46, Espagnol, trabajador%20de%20calle
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
- educador de calle 1, fiche 46, Espagnol, educador%20de%20calle
nom masculin
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of persons with a disability
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Haley Street Adult Services Centre Society
1, fiche 47, Anglais, Haley%20Street%20Adult%20Services%20Centre%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Haley Street Adult Services Centre is a vocational training facility for adults with disabilities. 2, fiche 47, Anglais, - Haley%20Street%20Adult%20Services%20Centre%20Society
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Haley Street Adult Services Center Society
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Haley Street Adult Services Centre Society
1, fiche 47, Français, Haley%20Street%20Adult%20Services%20Centre%20Society
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Haley Street Adult Services Center Society
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
- Sociology of persons with a disability
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Summer Street
1, fiche 48, Anglais, Summer%20Street
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- Summer Street Industries Society 2, fiche 48, Anglais, Summer%20Street%20Industries%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[Summer Street's mission is to] create and facilitate opportunities for people with intellectual disability. 3, fiche 48, Anglais, - Summer%20Street
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Summer Street
1, fiche 48, Français, Summer%20Street
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Summer Street Industries Society 2, fiche 48, Français, Summer%20Street%20Industries%20Society
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-06-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Social Problems
- Sociology of Women
- Sexology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- street harassment
1, fiche 49, Anglais, street%20harassment
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- street sexual harassment 2, fiche 49, Anglais, street%20sexual%20harassment
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
In general, street harassment refers to a range of harassing behaviors that occur on the street or in other public places including catcalling, sexually explicit comments, unwanted touching, and other unwanted attention and behavior. 3, fiche 49, Anglais, - street%20harassment
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comportement humain
- Problèmes sociaux
- Sociologie des femmes
- Sexologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- harcèlement de rue
1, fiche 49, Français, harc%C3%A8lement%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- harcèlement sexuel de rue 2, fiche 49, Français, harc%C3%A8lement%20sexuel%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le harcèlement de rue [comprend] les comportements adressés aux personnes dans les espaces publics et semi-publics, visant à les interpeler verbalement ou non, leur envoyant des messages intimidants, insistants, irrespectueux, humiliants, menaçants, insultants en raison de leur sexe, de leur genre ou de leur orientation sexuelle. 3, fiche 49, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
harcèlement de rue : terme tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 49, Français, - harc%C3%A8lement%20de%20rue
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Arts and Culture (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- street art
1, fiche 50, Anglais, street%20art
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- urban art 1, fiche 50, Anglais, urban%20art
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Visual] art created in public locations ... 1, fiche 50, Anglais, - street%20art
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Stencil graffiti, wheatpasted poster art or sticker art, pop up art and street installation or sculpture are common forms of modern street art. Video projection, yarn bombing and lock on sculpture became popularized at the turn of the 21st century. 1, fiche 50, Anglais, - street%20art
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- art urbain
1, fiche 50, Français, art%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
En vous promenant dans la ville, vous remarquerez au détour des immeubles, sur les murs, sur les trottoirs, des dessins, des citations, d'étranges personnages, des graffitis : c'est de l'art urbain. 1, fiche 50, Français, - art%20urbain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Artes y Cultura (Generalidades)
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- arte urbano
1, fiche 50, Espagnol, arte%20urbano
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
- arte callejero 1, fiche 50, Espagnol, arte%20callejero
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Arte que se desarrolla en la calle, al margen de los circuitos artísticos tradicionales (a veces de forma ilegal) y que busca dejar un mensaje político, social o cultural en un espacio público. 1, fiche 50, Espagnol, - arte%20urbano
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
arte urbano: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "arte urbano" y la variante menos extendida "arte callejero" son alternativas en español a "street art". 1, fiche 50, Espagnol, - arte%20urbano
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-06-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- street style
1, fiche 51, Anglais, street%20style
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Any offbeat or avant-garde fashion inspired by contemporary culture of urban street people. 1, fiche 51, Anglais, - street%20style
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mode
Fiche 51, La vedette principale, Français
- mode de rue
1, fiche 51, Français, mode%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- style de rue 2, fiche 51, Français, style%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Street style ou mode de rue. Comme son nom l'indique, ce terme désigne les tendances vestimentaires aperçues dans la rue. Prises sur le vif, elles sont photographiées en extérieur et laissent apparaître des silhouettes au look tranché. 1, fiche 51, Français, - mode%20de%20rue
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-04-03
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Engraving and Printmaking (Arts)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Martha Street Studio
1, fiche 52, Anglais, Martha%20Street%20Studio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Manitoba Printmakers’ Association 1, fiche 52, Anglais, Manitoba%20Printmakers%26rsquo%3B%20Association
correct
- MPA 2, fiche 52, Anglais, MPA
correct
- MPA 2, fiche 52, Anglais, MPA
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Martha Street Studio[, also known as Manitoba Printmaker's Association,] is a community-based printmaking facility, located in Winnipeg's Historic Exchange District. ... It offers the artistic community equipment, facilities, and support to produce, exhibit, and to disseminate cutting-edge print-based works on a local, national, and international level. 2, fiche 52, Anglais, - Martha%20Street%20Studio
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Martha Street Studio [was] incorporated in 1988 [and] is a dynamic not-for-profit, artist-run centre ... that both preserves and advances the print arts. ... Through production, education, exhibitions and sales, [it is] a significant contributor to the progression of printmaking and to Winnipeg's cultural landscape. Martha Street Studio supports professional artists working within and on the periphery of traditional printmaking and cultivates new and emerging artists. [It] also engages and connects communities through [its] programs and exhibitions and builds audiences and interest in printmaking. 2, fiche 52, Anglais, - Martha%20Street%20Studio
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Gravure d'art
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Martha Street Studio
1, fiche 52, Français, Martha%20Street%20Studio
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Manitoba Printmakers' Association 1, fiche 52, Français, Manitoba%20Printmakers%27%20Association
correct
- MPA 2, fiche 52, Français, MPA
correct
- MPA 2, fiche 52, Français, MPA
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Establishments
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- street food
1, fiche 53, Anglais, street%20food
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Food that is purchased from a street vendor and typically eaten immediately, often while standing ... 1, fiche 53, Anglais, - street%20food
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Établissements commerciaux
Fiche 53, La vedette principale, Français
- cuisine de rue
1, fiche 53, Français, cuisine%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- bouffe de rue 2, fiche 53, Français, bouffe%20de%20rue
correct, nom féminin, familier
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Aliments que les cuisiniers de rue vendent dans leur camion ou leur stand situé dans l'espace public d'une ville, aux passants qui la consomment sur place ou qui l'emportent. 3, fiche 53, Français, - cuisine%20de%20rue
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Establecimientos comerciales
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- comida callejera
1, fiche 53, Espagnol, comida%20callejera
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- streetcar mechanic
1, fiche 54, Anglais, streetcar%20mechanic
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- street car mechanic
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- mécanicien de voitures de tramway
1, fiche 54, Français, m%C3%A9canicien%20de%20voitures%20de%20tramway
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- mécanicienne de voitures de tramway 1, fiche 54, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20voitures%20de%20tramway
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- mécanicien de voiture de tramway
- mécanicienne de voiture de tramway
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-01-18
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Railroad Maintenance
- Subway
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- streetcar and subway car mechanic
1, fiche 55, Anglais, streetcar%20and%20subway%20car%20mechanic
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- street car and subway car mechanic
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
- Métro
Fiche 55, La vedette principale, Français
- mécanicien de tramways et de voitures de métro
1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicien%20de%20tramways%20et%20de%20voitures%20de%20m%C3%A9tro
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- mécanicienne de tramways et de voitures de métro 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20tramways%20et%20de%20voitures%20de%20m%C3%A9tro
correct, nom féminin
- mécanicien de voitures de tramway et de métro 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicien%20de%20voitures%20de%20tramway%20et%20de%20m%C3%A9tro
correct, nom masculin
- mécanicienne de voitures de tramway et de métro 1, fiche 55, Français, m%C3%A9canicienne%20de%20voitures%20de%20tramway%20et%20de%20m%C3%A9tro
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- mécanicien de tramway et de voiture de métro
- mécanicienne de tramway et de voiture de métro
- mécanicien de voiture de tramway et de métro
- mécanicienne de voiture de tramway et de métro
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2017-10-12
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cleaning and Maintenance Services
- Rolling Stock (Railroads)
- Mass Transit
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- streetcar cleaner
1, fiche 56, Anglais, streetcar%20cleaner
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- street car cleaner
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Services sanitaires et d'entretien
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Transports en commun
Fiche 56, La vedette principale, Français
- nettoyeur de tramways
1, fiche 56, Français, nettoyeur%20de%20tramways
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- nettoyeuse de tramways 1, fiche 56, Français, nettoyeuse%20de%20tramways
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Fire Warning Devices
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- street box
1, fiche 57, Anglais, street%20box
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- street alarm 2, fiche 57, Anglais, street%20alarm
correct
- street fire alarm 3, fiche 57, Anglais, street%20fire%20alarm
correct
- street fire alarm signal box 4, fiche 57, Anglais, street%20fire%20alarm%20signal%20box
proposition
- street fire alarm box 5, fiche 57, Anglais, street%20fire%20alarm%20box
correct
- pillar 6, fiche 57, Anglais, pillar
correct, Grande-Bretagne
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A fire alarm signal box located on a public street, often mounted on a post. 4, fiche 57, Anglais, - street%20box
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Alarme-incendie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- avertisseur d'incendie public
1, fiche 57, Français, avertisseur%20d%27incendie%20public
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- avertisseur public d'incendie 2, fiche 57, Français, avertisseur%20public%20d%27incendie
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Appareil à manœuvre manuelle, accessible au public et permettant de signaler un incendie pour demander directement des secours. 2, fiche 57, Français, - avertisseur%20d%27incendie%20public
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Moyens d'alerte [...] Elle peut être réalisée par : [...] les avertisseurs d'incendie [...] reliés directement au centre de secours, publics, sur la voie publique, privés, c'est-à-dire ceux qui sont placés à l'intérieur de certains établissements publics ou privés; les transmetteurs automatiques d'alarme reliant une installation de détection au centre de secours [...] 1, fiche 57, Français, - avertisseur%20d%27incendie%20public
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2017-07-24
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Performing Arts
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- street entertainer
1, fiche 58, Anglais, street%20entertainer
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- busker 2, fiche 58, Anglais, busker
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A person who entertains the public in the street, especially with music, acting, or juggling. 3, fiche 58, Anglais, - street%20entertainer
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts du spectacle
Fiche 58, La vedette principale, Français
- amuseur de rue
1, fiche 58, Français, amuseur%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- amuseuse de rue 1, fiche 58, Français, amuseuse%20de%20rue
correct, nom féminin
- artiste ambulant 1, fiche 58, Français, artiste%20ambulant
correct, nom masculin
- artiste ambulante 1, fiche 58, Français, artiste%20ambulante
correct, nom féminin
- amuseur public 2, fiche 58, Français, amuseur%20public
correct, nom masculin
- amuseuse publique 1, fiche 58, Français, amuseuse%20publique
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Amuseur public. […] En constante interaction avec son public, notre personnage dynamique accroche des sourires sur tous les visages grâce à ses talents multiples; qu'il soit sculpteur de ballons, magicien, qu'il vous lance des défis loufoques ou qu'il jongle habilement avec toutes ses animations, il impressionnera jeunes et moins jeunes et les fera rire assurément! 3, fiche 58, Français, - amuseur%20de%20rue
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2017-06-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- street musician
1, fiche 59, Anglais, street%20musician
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A performer of music in an outdoor, generally urban ... setting, who is (more or less) economically dependent upon donations solicited from the passing public in return for his or her performances... 2, fiche 59, Anglais, - street%20musician
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- musicien de rue
1, fiche 59, Français, musicien%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- musicienne de rue 1, fiche 59, Français, musicienne%20de%20rue
correct, nom féminin
- musicien ambulant 1, fiche 59, Français, musicien%20ambulant
correct, nom masculin
- musicienne ambulante 1, fiche 59, Français, musicienne%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Interprète de musique généralement actif en plein air dans un décor urbain et qui est (plus ou moins) économiquement dépendant des dons volontaires offerts par les passants en retour de ses exécutions instrumentales et, parfois, vocales. 2, fiche 59, Français, - musicien%20de%20rue
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mass Transit
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Canadian Urban Transit Association
1, fiche 60, Anglais, Canadian%20Urban%20Transit%20Association
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CUTA 1, fiche 60, Anglais, CUTA
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- Canadian Transit Association 2, fiche 60, Anglais, Canadian%20Transit%20Association
ancienne désignation, correct, voir observation
- Canadian Street Railway Association 2, fiche 60, Anglais, Canadian%20Street%20Railway%20Association
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
CUTA is a member-based association that supports public transit as the core of integrated mobility across Canada. 3, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Urban%20Transit%20Association
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Canadian Transit Association: name from 1932 until 1973. 4, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Urban%20Transit%20Association
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Canadian Street Railway Association: name from 1904 until 1932. 4, fiche 60, Anglais, - Canadian%20Urban%20Transit%20Association
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Transports en commun
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Association canadienne du transport urbain
1, fiche 60, Français, Association%20canadienne%20du%20transport%20urbain
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ACTU 1, fiche 60, Français, ACTU
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Français
- Canadian Transit Association 2, fiche 60, Français, Canadian%20Transit%20Association
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- Canadian Street Railway Association 2, fiche 60, Français, Canadian%20Street%20Railway%20Association
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
L'ACTU est une association qui représente ses membres pour soutenir le transport public à titre d'élément central de la mobilité intégrée au Canada. 3, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20du%20transport%20urbain
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Canadian Transit Association : nom de 1932 jusqu'à 1973. 4, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20du%20transport%20urbain
Record number: 60, Textual support number: 3 OBS
Canadian Street Railway Association : nom de 1904 jusqu'à 1932. 4, fiche 60, Français, - Association%20canadienne%20du%20transport%20urbain
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Transporte público
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Asociación Canadiense del Transporte Urbano
1, fiche 60, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20del%20Transporte%20Urbano
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- ACTU 1, fiche 60, Espagnol, ACTU
correct, nom féminin
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- Asociación Canadiense del Transporte en Común 1, fiche 60, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20del%20Transporte%20en%20Com%C3%BAn
ancienne désignation, correct, nom féminin
- Asociación Canadiense de Tranvías 2, fiche 60, Espagnol, Asociaci%C3%B3n%20Canadiense%20de%20Tranv%C3%ADas
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Photography
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- street photographer
1, fiche 61, Anglais, street%20photographer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
The street photographer is a curious beast, sometimes working secretly to capture the image of a person in a candid moment, sometimes immersing themselves in unfamiliar territory to reveal the nature of people that the viewer seldom encounters. 2, fiche 61, Anglais, - street%20photographer
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- photographe ambulant
1, fiche 61, Français, photographe%20ambulant
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- photographe ambulante 2, fiche 61, Français, photographe%20ambulante
correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Le photographe ambulant est connu par son travail en dehors d'un studio fixe. Il peut avoir eu une formation qui lui donne le statut de photographe professionnel, il a pu être autodidacte ou bien il peut avoir appris sur le terrain grâce à la transmission de savoirs par d'autres photographes. 3, fiche 61, Français, - photographe%20ambulant
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2017-04-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Boyle Street Community Services
1, fiche 62, Anglais, Boyle%20Street%20Community%20Services
correct, Alberta
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Boyle Street Community Services is a non-profit Edmonton agency which assists individuals and families challenged by homelessness and poverty. 1, fiche 62, Anglais, - Boyle%20Street%20Community%20Services
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Boyle Street Community Services
1, fiche 62, Français, Boyle%20Street%20Community%20Services
correct, Alberta
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Karman vortex street
1, fiche 63, Anglais, Karman%20vortex%20street
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A double row of line vortices in a fluid. 1, fiche 63, Anglais, - Karman%20vortex%20street
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
... a Karman vortex street is shed in the make of bluff cylindrical bodies when the relative fluid velocity is perpendicular to the generators of the cylinder ... This periodic shedding of eddies occurs first from one side of the body and then from the other ... 1, fiche 63, Anglais, - Karman%20vortex%20street
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- tourbillons de Karman
1, fiche 63, Français, tourbillons%20de%20Karman
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- sillage de Karman 2, fiche 63, Français, sillage%20de%20Karman
correct, nom masculin
- allée de tourbillons 3, fiche 63, Français, all%C3%A9e%20de%20tourbillons
correct, nom féminin
- tourbillons alternés de Bénard-Karman 3, fiche 63, Français, tourbillons%20altern%C3%A9s%20de%20B%C3%A9nard%2DKarman
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Pour un solide en forme de cylindre circulaire, le sillage varie en fonction du nombre de Reynolds R [...] On passe du sillage laminaire pour R < 20 [...] à la formation de tourbillons symétriques pour 20 < R < 50 (sillage en cœur) puis de tourbillons alternés pour 50 < R < 2500 (sillage de Karman), puis d'un sillage à structure confuse. 4, fiche 63, Français, - tourbillons%20de%20Karman
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2017-04-04
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- vortex street
1, fiche 64, Anglais, vortex%20street
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- vortex trail 2, fiche 64, Anglais, vortex%20trail
correct, uniformisé
- vortex train 1, fiche 64, Anglais, vortex%20train
correct
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A series of vortices which are systematically shed from the downstream side of a body around which fluid is flowing rapidly. 1, fiche 64, Anglais, - vortex%20street
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Vortex streets can be created by steady winds blowing past smokestacks, transmission lines, bridges, missiles about to be launched vertically, and pipelines aboveground in the desert ... If the vortex shedding frequency is near a natural vibration frequency of the body, the resonant response may cause structural damage. 3, fiche 64, Anglais, - vortex%20street
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
... the vortices formed by the rolling up of the two surfaces of discontinuity in the make arrange themselves into two equispaced parallel rows, forming an "avenue" or "street" in which the one set lies intermediate in station to the other. Von Karman showed that the system will continue in stable formation as it marches downstream. 4, fiche 64, Anglais, - vortex%20street
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- sillage turbulent
1, fiche 64, Français, sillage%20turbulent
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- sillage tourbillonnant 1, fiche 64, Français, sillage%20tourbillonnant
correct, nom masculin
- sillage du tourbillon 2, fiche 64, Français, sillage%20du%20tourbillon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Dans un champ donné de nombres de Reynolds [...] le sillage turbulent [...] est constitué par une double rangée de tourbillons alternés. En se détachant du corps, les tourbillons isolés lui impriment une série d'impulsions; il en découle que les grosses cheminées, les antennes radio, les tuyauteries suspendues, les lignes électriques etc., sont sujettes à des vibrations, parfois même très énergiques, lorsque le vent (ou l'eau) [...] les assaille. 1, fiche 64, Français, - sillage%20turbulent
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pour un solide en forme de cylindre circulaire [on] passe du sillage laminaire [...] à la formation de tourbillons symétriques [...] (sillage en cœur) puis de tourbillons alternés [...] (sillage de Karman), puis d'un sillage à structure confuse. 3, fiche 64, Français, - sillage%20turbulent
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- street book
1, fiche 65, Anglais, street%20book
États-Unis
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
street book: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 65, Anglais, - street%20book
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 65, La vedette principale, Français
- main courante des opérations à terme
1, fiche 65, Français, main%20courante%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
main courante des opérations à terme : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 65, Français, - main%20courante%20des%20op%C3%A9rations%20%C3%A0%20terme
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Types of Industrial Operations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- light street industries 1, fiche 66, Anglais, light%20street%20industries
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
light street industries: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 66, Anglais, - light%20street%20industries
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- light street industry
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Types d'exploitation industrielle
Fiche 66, La vedette principale, Français
- petits métiers de la rue
1, fiche 66, Français, petits%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20rue
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
petits métiers de la rue : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 66, Français, - petits%20m%C3%A9tiers%20de%20la%20rue
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- petit métier de la rue
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Banking
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- high street bank 1, fiche 67, Anglais, high%20street%20bank
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
high street bank: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 67, Anglais, - high%20street%20bank
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Banque
Fiche 67, La vedette principale, Français
- banque grand public
1, fiche 67, Français, banque%20grand%20public
nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- banque de proximité de réseau 1, fiche 67, Français, banque%20de%20proximit%C3%A9%20de%20r%C3%A9seau
nom féminin
- banque de proximité 1, fiche 67, Français, banque%20de%20proximit%C3%A9
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
banque grand public; banque de proximité de réseau; banque de proximité : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 67, Français, - banque%20grand%20public
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Banking
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- high street banking 1, fiche 68, Anglais, high%20street%20banking
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
high street banking: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 68, Anglais, - high%20street%20banking
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Banque
Fiche 68, La vedette principale, Français
- activités bancaires grand public
1, fiche 68, Français, activit%C3%A9s%20bancaires%20grand%20public
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- activités bancaires de proximité de réseau 1, fiche 68, Français, activit%C3%A9s%20bancaires%20de%20proximit%C3%A9%20de%20r%C3%A9seau
nom féminin
- activités bancaires de proximité 1, fiche 68, Français, activit%C3%A9s%20bancaires%20de%20proximit%C3%A9
nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
activités bancaires grand public; activités bancaires de proximité de réseau; activités bancaires de proximité : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 68, Français, - activit%C3%A9s%20bancaires%20grand%20public
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- activité bancaire grand public
- activité bancaire de proximité de réseau
- activité bancaire de proximité
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2016-10-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Union Organization
- Mass Transit
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Amalgamated Transit Union
1, fiche 69, Anglais, Amalgamated%20Transit%20Union
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- ATU 2, fiche 69, Anglais, ATU
correct
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Amalgamated Association of Street Railway Employees of America 3, fiche 69, Anglais, Amalgamated%20Association%20of%20Street%20Railway%20Employees%20of%20America
ancienne désignation, correct
- Amalgamated Association of Street and Electric Railway Employes of America 4, fiche 69, Anglais, Amalgamated%20Association%20of%20Street%20and%20Electric%20Railway%20Employes%20of%20America
ancienne désignation, correct
- Association of Street, Electric Railway and Motor Coach Employees of America 3, fiche 69, Anglais, Association%20of%20Street%2C%20Electric%20Railway%20and%20Motor%20Coach%20Employees%20of%20America
ancienne désignation, correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
The Amalgamated Transit Union – the largest labor union representing transit and allied workers in the U.S. and Canada – fights for the interests of its hard-working members and promotes mass transit. 2, fiche 69, Anglais, - Amalgamated%20Transit%20Union
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The Union fights for transit workers by helping them organize local unions, negotiating collective bargaining contracts between its members and their employers, representing members in disputes with management, and making sure that employers adhere to the provisions of their collective bargaining agreement. The Union also represents the interests of its members at all levels of government, in courts, and in legislatures. ATU is a member the AFL-CIO [American Federation of Labor and Congress of Industrial Organizations], and the CLC [Canadian Labour Congress] – the national labor organizations of the United States and Canada, respectively. 2, fiche 69, Anglais, - Amalgamated%20Transit%20Union
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation syndicale
- Transports en commun
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Amalgamated Transit Union
1, fiche 69, Français, Amalgamated%20Transit%20Union
correct
Fiche 69, Les abréviations, Français
- ATU 2, fiche 69, Français, ATU
correct
Fiche 69, Les synonymes, Français
- Syndicat uni du transport 3, fiche 69, Français, Syndicat%20uni%20du%20transport
non officiel, nom masculin
- Amalgamated Association of Street Railway Employees of America 4, fiche 69, Français, Amalgamated%20Association%20of%20Street%20Railway%20Employees%20of%20America
ancienne désignation, correct
- Amalgamated Association of Street and Electric Railway Employes of America 5, fiche 69, Français, Amalgamated%20Association%20of%20Street%20and%20Electric%20Railway%20Employes%20of%20America
ancienne désignation, correct
- Association of Street, Electric Railway and Motor Coach Employees of America 4, fiche 69, Français, Association%20of%20Street%2C%20Electric%20Railway%20and%20Motor%20Coach%20Employees%20of%20America
ancienne désignation, correct
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- street racing
1, fiche 70, Anglais, street%20racing
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
To cause death to another person or bodily harm to a person while street racing. 1, fiche 70, Anglais, - street%20racing
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Conduite automobile
Fiche 70, La vedette principale, Français
- course de rue
1, fiche 70, Français, course%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Causer la mort d'une autre personne ou des lésions corporelles à autrui à l'occasion d'une course de rue. 1, fiche 70, Français, - course%20de%20rue
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
course de rue : terme tiré du Mini-lexique des infractions contre la personne et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 70, Français, - course%20de%20rue
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Lighting Fixtures
- Roads
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Luminaires – Part 2 : Particular Requirements – Section 3 : Luminaires for Road and Street Lighting
1, fiche 71, Anglais, Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard IEC 60598-2-3:1993. 2, fiche 71, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-3-98 (R2012): standard code used by CSA. 2, fiche 71, Anglais, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Part%202%20%3A%20Particular%20Requirements%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20for%20Road%20and%20Street%20Lighting
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires for Road and Street Lighting
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Luminaires
- Voies de circulation
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Luminaires – Partie 2 : Règles particulières – Section 3 : Luminaires d'éclairage public
1, fiche 71, Français, Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI 60598-2-3:1993 . 2, fiche 71, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60598-2-3-98 (R2012) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 71, Français, - Luminaires%20%26ndash%3B%20Partie%202%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20%26ndash%3B%20Section%203%20%3A%20Luminaires%20d%27%C3%A9clairage%20public
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Luminaires d'éclairage public
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- street index
1, fiche 72, Anglais, street%20index
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- street key 2, fiche 72, Anglais, street%20key
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Some returning officers record the high and low numbers on individual streets, and the house number at the corner of city blocks ... This information is ... essential in the preparation of street keys in urban places. 3, fiche 72, Anglais, - street%20index
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- indicateur de rues
1, fiche 72, Français, indicateur%20de%20rues
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Certains présidents d'élection prennent note de la première et de la dernière adresse d'une rue ainsi que de l'adresse des maisons situées à l'angle des quadrilatères urbains. (Ces renseignements) servent à la préparation des indicateurs de rues dans les endroits urbains. 2, fiche 72, Français, - indicateur%20de%20rues
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2016-03-02
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Census
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Road Network File
1, fiche 73, Anglais, Road%20Network%20File
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- RNF 1, fiche 73, Anglais, RNF
correct
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Street Network File 2, fiche 73, Anglais, Street%20Network%20File
ancienne désignation, correct, Canada
- SNF 3, fiche 73, Anglais, SNF
ancienne désignation, correct, Canada
- SNF 3, fiche 73, Anglais, SNF
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The road network file (RNF) contains streets, street names, types, directions and address ranges. Address ranges are dwelling-based. 1, fiche 73, Anglais, - Road%20Network%20File
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Statistics Canada maintains the RNF to support the census and other activities. 1, fiche 73, Anglais, - Road%20Network%20File
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Recensement
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Fichier du réseau routier
1, fiche 73, Français, Fichier%20du%20r%C3%A9seau%20routier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
- FRR 2, fiche 73, Français, FRR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Français
- Fichier principal des régions 3, fiche 73, Français, Fichier%20principal%20des%20r%C3%A9gions
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le fichier du réseau routier (FRR) comporte des rues, des noms de rues, des genres de rues, des directions de rues et des tranches d'adresses. Les tranches d'adresses sont établies en fonction des logements. 2, fiche 73, Français, - Fichier%20du%20r%C3%A9seau%20routier
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Statistique Canada tient à jour le FRR pour appuyer le recensement et ses autres activités. 3, fiche 73, Français, - Fichier%20du%20r%C3%A9seau%20routier
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2015-10-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Arts (General)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- street artist
1, fiche 74, Anglais, street%20artist
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] person who creates [or sells] their art or craft in public ... 2, fiche 74, Anglais, - street%20artist
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Arts (Généralités)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- artiste de rue
1, fiche 74, Français, artiste%20de%20rue
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
[Un] artiste de rue français [...], connu pour ses détournements de panneaux de signalisation, déplaît fortement à la police japonaise qui a arrêté son amie [japonaise] soupçonnée de l'avoir aidé à décorer des sens interdits et autres indicateurs de Kyoto et Osaka (ouest). 2, fiche 74, Français, - artiste%20de%20rue
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2015-08-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Urban Planning
- Road Traffic
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- naked street 1, fiche 75, Anglais, naked%20street
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Circulation routière
Fiche 75, La vedette principale, Français
- rue nue
1, fiche 75, Français, rue%20nue
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
En 2006, la ville de Drachten, aux Pays-Bas, a mis en place les premières «naked streets» (rues nues)[,] ces rues où la signalisation, les feux de circulation et les trottoirs sont totalement absents. 2, fiche 75, Français, - rue%20nue
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- arterial street
1, fiche 76, Anglais, arterial%20street
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A major street for which the primary function is to provide for vehicle movement. 1, fiche 76, Anglais, - arterial%20street
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 76, La vedette principale, Français
- rue artérielle
1, fiche 76, Français, rue%20art%C3%A9rielle
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Rue où la circulation de transit est privilégiée à la desserte des occupations adjacentes. 1, fiche 76, Français, - rue%20art%C3%A9rielle
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- street sign
1, fiche 77, Anglais, street%20sign
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- street plate 2, fiche 77, Anglais, street%20plate
correct
- name plate of street 2, fiche 77, Anglais, name%20plate%20of%20street
correct
- street name plate 3, fiche 77, Anglais, street%20name%20plate
- street nameplate 4, fiche 77, Anglais, street%20nameplate
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 77, La vedette principale, Français
- plaque de rue
1, fiche 77, Français, plaque%20de%20rue
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- plaque nominatrice de rue 2, fiche 77, Français, plaque%20nominatrice%20de%20rue
correct, nom féminin
- plaque indicatrice de rue 2, fiche 77, Français, plaque%20indicatrice%20de%20rue
correct, nom féminin
- plaque odonyme 3, fiche 77, Français, plaque%20odonyme
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les plaques de rues doivent, pour les besoins de la visibilité, être adaptées à l'usage du piéton. 4, fiche 77, Français, - plaque%20de%20rue
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- plaque toponymique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Water Distribution (Water Supply)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- street fountain
1, fiche 78, Anglais, street%20fountain
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- hydrant 2, fiche 78, Anglais, hydrant
correct
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Distribution de l'eau
Fiche 78, La vedette principale, Français
- borne-fontaine
1, fiche 78, Français, borne%2Dfontaine
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
[...] Appareil distributeur d'eau en forme de borne, disposé au-dessus d'un souillard fixé à la base du coffre et muni d'un bec appelé dégorgeoir, souvent à écoulement continu, et accessoirement d'une prise auxiliaire, réservé en général à l'arrosage [et] utilisé exceptionnellement comme premier secours contre l'incendie. 2, fiche 78, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les bornes-fontaines sont installées dans les parcs et les jardins publics ainsi que dans certaines localités où les habitants ne bénéficient pas encore de branchements particuliers. 2, fiche 78, Français, - borne%2Dfontaine
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «borne-fontaine» qui désigne aussi au Canada, une petite colonne d'environ un mètre de hauteur, située en bordure des rues, servant de support à une prise d'eau reliée à la canalisation publique et réservée à l'usage des pompiers, des employés de la voirie. 3, fiche 78, Français, - borne%2Dfontaine
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Urban Sites
- Urban Planning
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- street canyon 1, fiche 79, Anglais, street%20canyon
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- urban canyon 1, fiche 79, Anglais, urban%20canyon
- urban street canyon 1, fiche 79, Anglais, urban%20street%20canyon
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Aménagement urbain
Fiche 79, La vedette principale, Français
- canyon urbain
1, fiche 79, Français, canyon%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Voie urbaine dont l’encaissement entre des bâtiments provoque des difficultés en matière d’environnement ou de radiocommunication. 1, fiche 79, Français, - canyon%20urbain
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Un canyon urbain peut notamment créer de forts courants d’air ou entraîner une concentration de polluants. 1, fiche 79, Français, - canyon%20urbain
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
canyon urbain : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 16 janvier 2015. 2, fiche 79, Français, - canyon%20urbain
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- gutter
1, fiche 80, Anglais, gutter
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- street gutter 2, fiche 80, Anglais, street%20gutter
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
A hollowed channel running at the side or (less commonly) along the middle of the street, to carry away the surface water. 3, fiche 80, Anglais, - gutter
Record number: 80, Textual support number: 2 DEF
Small drainage ditch on each side of a road or near the sidewalk. 4, fiche 80, Anglais, - gutter
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 80, La vedette principale, Français
- caniveau
1, fiche 80, Français, caniveau
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- caniveau d'écoulement 2, fiche 80, Français, caniveau%20d%27%C3%A9coulement
correct, nom masculin
- caniveau d'eau 3, fiche 80, Français, caniveau%20d%27eau
nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Partie latérale basse d'une chaussée bordée par un trottoir et destinée à recueillir les eaux fluviales pour les conduire à l'égout. 4, fiche 80, Français, - caniveau
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Alcantarillas y drenaje
- Construcción de carreteras
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- cuneta
1, fiche 80, Espagnol, cuneta
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Zanja que hay a cada lado de los caminos y carreteras para recoger las aguas de lluvia. 2, fiche 80, Espagnol, - cuneta
Fiche 81 - données d’organisme interne 2015-01-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Road Names
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Great George Street
1, fiche 81, Anglais, Great%20George%20Street
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A street in Charlottetown, in Prince Edward Island. 2, fiche 81, Anglais, - Great%20George%20Street
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Odonymes
Fiche 81, La vedette principale, Français
- rue Great George
1, fiche 81, Français, rue%20Great%20George
correct, nom féminin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Rue à Charlottetown, à l'Île-du-Prince-Édouard. 2, fiche 81, Français, - rue%20Great%20George
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2014-12-23
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Variety Shows and Circuses
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- street performance
1, fiche 82, Anglais, street%20performance
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
The practice of performing in public places, for gratuities. 1, fiche 82, Anglais, - street%20performance
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 82, La vedette principale, Français
- spectacle de rue
1, fiche 82, Français, spectacle%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
[...] le spectacle de rue est devenu une spécialité pour notre troupe d’animation. La rue est pour nous un espace de liberté, d'échanges, d'interactivité et de création. 1, fiche 82, Français, - spectacle%20de%20rue
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
- Painting (Arts)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- A Street in the Suburbs of Havana
1, fiche 83, Anglais, A%20Street%20in%20the%20Suburbs%20of%20Havana
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
James Wilson Morrice. 1, fiche 83, Anglais, - A%20Street%20in%20the%20Suburbs%20of%20Havana
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
- Peinture (Arts)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Une rue aux environs de La Havane
1, fiche 83, Français, Une%20rue%20aux%20environs%20de%20La%20Havane
correct, nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
œuvre de James Wilson Morrice. 1, fiche 83, Français, - Une%20rue%20aux%20environs%20de%20La%20Havane
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Criminology
- Sociology of Childhood and Adolescence
- Social Problems
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- street gang
1, fiche 84, Anglais, street%20gang
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
... a more or less structured group of teenagers or young adults who use group intimidation and violence to carry out criminal acts in order to gain power and status and/or control certain lucrative activities. 2, fiche 84, Anglais, - street%20gang
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
A defining characteristic of most street gangs, whether low level or more sophisticated, is a high propensity for violence. Intimidation, assaults or homicides are an integral component of their gang and personal interactions. Street gangs exist and are criminally active across Canada and are considered significant enforcement threats in all regions except the Atlantic provinces. 3, fiche 84, Anglais, - street%20gang
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The term "gang" is not always a synonym of "street gang". 4, fiche 84, Anglais, - street%20gang
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- gang
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Criminologie
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
- Problèmes sociaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- gang de rue
1, fiche 84, Français, gang%20de%20rue
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bande de rue 2, fiche 84, Français, bande%20de%20rue
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Groupe de jeunes avec une structure plus ou moins organisée possédant un signe et un territoire distinctifs et dont les membres vivant dans un mode de vie délinquant sont impliqués dans des activités criminelles et violentes [à] des fins économiques, de pouvoir et/ou de protection. 3, fiche 84, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Le mot «rue» dans l'expression «gang de rue» n'est pas accessoire : la rue joue un rôle important dans la nature des activités de ces groupes. La culture des gangs de rue est centrée sur l'idée d'occuper la voie publique et de s'y conduire comme ils le désirent. Ainsi, les groupes chez lesquels on ne retrouve pas cette culture de rue ne sont pas à proprement parler des «gangs de rue». 4, fiche 84, Français, - gang%20de%20rue
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Les termes «gang» et «bande» ne sont pas toujours synonymes dans tous les contextes. 5, fiche 84, Français, - gang%20de%20rue
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- gang
- bande
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Criminology
- Criminal Psychology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- gang member
1, fiche 85, Anglais, gang%20member
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- street gang member 2, fiche 85, Anglais, street%20gang%20member
correct
- gangbanger 3, fiche 85, Anglais, gangbanger
correct, familier
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A member of a street gang who resides in or frequents a particular street gang's area and adopts their style of dress, their use of hand signs, or their tattoos, and associates with known street gang members. 4, fiche 85, Anglais, - gang%20member
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Reputation/Rep. This is of critical concern to "gangbangers". A rep extends not only to each individual, but to the gang as a whole. In some groups, status (or rank) is gained within the gang by having the most "juice" based largely on one's reputation. 5, fiche 85, Anglais, - gang%20member
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
gangbang: (of a gang) attack members of a rival gang ... an instance of gangbanging. gangbanger. 6, fiche 85, Anglais, - gang%20member
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Criminologie
- Psychologie criminelle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- membre de gang
1, fiche 85, Français, membre%20de%20gang
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- membre de gang de rue 2, fiche 85, Français, membre%20de%20gang%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Jeune qui est impliqué à un certain niveau dans les activités criminelles ou violentes d'un gang de rue dans le but d'obtenir une rétribution (appartenance, argent, pouvoir, protection ou service). 3, fiche 85, Français, - membre%20de%20gang
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- pivotboard 1, fiche 86, Anglais, pivotboard
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- snakeboard 1, fiche 86, Anglais, snakeboard
- streetboard 1, fiche 86, Anglais, streetboard
- twistboard 1, fiche 86, Anglais, twistboard
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- pivot board
- snake board
- street board
- twist board
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- planche serpent
1, fiche 86, Français, planche%20serpent
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- planche articulée 1, fiche 86, Français, planche%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Planche à roulettes comportant deux plateaux placés l’un derrière l’autre, reliés par un mécanisme articulé et reposant chacun sur deux roulettes. 1, fiche 86, Français, - planche%20serpent
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La planche serpent permet à un planchiste de se déplacer sans mettre pied à terre sur un sol plat, voire en côte, en faisant pivoter les plateaux alternativement d’un côté et de l’autre. 1, fiche 86, Français, - planche%20serpent
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
planche serpent; planche articulée : termes, définition et contexte publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 86, Français, - planche%20serpent
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- street luge board 1, fiche 87, Anglais, street%20luge%20board
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 87, La vedette principale, Français
- luge de route
1, fiche 87, Français, luge%20de%20route
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Planche à roulettes munie de poignées et de cale-pieds, qui permet de dévaler des chaussées en position allongée. 1, fiche 87, Français, - luge%20de%20route
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
luge de route : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 87, Français, - luge%20de%20route
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Footwear (Clothing)
- Roller Skating and Skateboarding
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- street glider 1, fiche 88, Anglais, street%20glider
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Chaussures (Vêtements)
- Patin à roulettes et planche à roulettes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- étrier à roulettes
1, fiche 88, Français, %C3%A9trier%20%C3%A0%20roulettes
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Étrier muni de roulettes qu’on peut fixer à la chaussure. 1, fiche 88, Français, - %C3%A9trier%20%C3%A0%20roulettes
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
étrier à roulettes : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 20 août 2014. 2, fiche 88, Français, - %C3%A9trier%20%C3%A0%20roulettes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2014-06-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
- Postal Equipment and Supplies
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- street mailbox
1, fiche 89, Anglais, street%20mailbox
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- street letter box 1, fiche 89, Anglais, street%20letter%20box
correct
- SLB 2, fiche 89, Anglais, SLB
correct
- SLB 2, fiche 89, Anglais, SLB
- street letterbox 3, fiche 89, Anglais, street%20letterbox
correct
- collection box 3, fiche 89, Anglais, collection%20box
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A box for posting mail, placed at sites convenient to the public such as street corners, shopping centres and public transit locations. 3, fiche 89, Anglais, - street%20mailbox
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
street mailbox; street letter box; SLB: terms and initialism used at Canada Post. 4, fiche 89, Anglais, - street%20mailbox
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- street mail box
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
- Matériel et fournitures (Postes)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- boîte aux lettres publique
1, fiche 89, Français, bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20publique
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- BLP 2, fiche 89, Français, BLP
correct, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Boîte destinée au dépôt du courrier et située à un endroit pratique comme à un coin de rue, dans un centre commercial ou près d'un arrêt des transports publics. 3, fiche 89, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20publique
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
boîte aux lettres publique; BLP : terme et sigle en usage à Postes Canada. 4, fiche 89, Français, - bo%C3%AEte%20aux%20lettres%20publique
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2014-01-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Urban Housing
- Statistical Surveys
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- civic address
1, fiche 90, Anglais, civic%20address
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- street address 2, fiche 90, Anglais, street%20address
correct
- municipal address 3, fiche 90, Anglais, municipal%20address
correct
- location address 4, fiche 90, Anglais, location%20address
correct
- physical address 5, fiche 90, Anglais, physical%20address
correct
- address 6, fiche 90, Anglais, address
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[A set of] information required to identify the specific location of a residence or business. 6, fiche 90, Anglais, - civic%20address
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
The main elements of a civic address are the civic number, the street name, the street type, the municipality name, the name or abbreviation of the province or territory and the postal code. 7, fiche 90, Anglais, - civic%20address
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
civic address; street address; location address: terms related to business surveys. 4, fiche 90, Anglais, - civic%20address
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- adresse municipale
1, fiche 90, Français, adresse%20municipale
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- adresse de voirie 2, fiche 90, Français, adresse%20de%20voirie
correct, nom féminin
- adresse réelle 3, fiche 90, Français, adresse%20r%C3%A9elle
correct, nom féminin
- adresse 4, fiche 90, Français, adresse
correct, nom féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble d'information] qui permet de déterminer l'emplacement précis d’un domicile ou d'une entreprise. 4, fiche 90, Français, - adresse%20municipale
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les principaux éléments d'une adresse municipale sont le numéro municipal, le nom de la rue, le type de rue, le nom de la municipalité, le nom ou l'abréviation de la province ou du territoire et le code postal. 5, fiche 90, Français, - adresse%20municipale
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
adresse de voirie : terme relatif aux enquêtes-entreprises. 6, fiche 90, Français, - adresse%20municipale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2013-11-15
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Makeup and Costumes
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- street make-up
1, fiche 91, Anglais, street%20make%2Dup
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Maquillage et costumes
Fiche 91, La vedette principale, Français
- maquillage de ville
1, fiche 91, Français, maquillage%20de%20ville
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- maquillage ville 1, fiche 91, Français, maquillage%20ville
correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Road Maintenance
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- street flusher
1, fiche 92, Anglais, street%20flusher
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- motor street flusher 2, fiche 92, Anglais, motor%20street%20flusher
correct
- truck-flusher 3, fiche 92, Anglais, truck%2Dflusher
correct
- water flusher vehicle 4, fiche 92, Anglais, water%20flusher%20vehicle
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A 1,500 to 2,000 gallon tanker truck that has three spray nozzles located either on the front or back and side of the truck. The water spray is used on the roadway to remove debris and sediment to shoulder. It is then picked-up by a vactor sweeper for disposal. Crews doing this work may vary from 1 to 6 people, depending on the amount of traffic control needed. 5, fiche 92, Anglais, - street%20flusher
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Entretien des routes
- Équipements urbains
Fiche 92, La vedette principale, Français
- arroseuse automotrice de chaussées
1, fiche 92, Français, arroseuse%20automotrice%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- arroseuse automobile 2, fiche 92, Français, arroseuse%20automobile
correct, nom féminin
- arroseuse-laveuse de chaussées 3, fiche 92, Français, arroseuse%2Dlaveuse%20de%20chauss%C3%A9es
correct, nom féminin
- camion d'arrosage 4, fiche 92, Français, camion%20d%27arrosage
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'opération de secours des victimes d'un glissement de terrain qui [...] a pris fin dimanche. La route nationale qui traverse le terrain du glissement du corps de montagne a été remise au trafic. On peut constater que les travailleurs antiépidémiques ont aspergé du désinfectant sur la surface de la route, et qui a été nettoyée ensuite par des arroseuses automobiles. 5, fiche 92, Français, - arroseuse%20automotrice%20de%20chauss%C3%A9es
Record number: 92, Textual support number: 2 CONT
Oran, comme toutes les villes de l'Algérie, a ses curiosités qui ne manquent pas d'intéresser le touriste [...] De grandes et de petites rues bien entretenues depuis que la ville est dotée de luto-cars et d'arroseuses automobiles. 6, fiche 92, Français, - arroseuse%20automotrice%20de%20chauss%C3%A9es
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- arroseuse automotrice de chaussée
- arroseuse-laveuse de chaussée
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2013-05-16
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Mass Transit
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- tramwayman
1, fiche 93, Anglais, tramwayman
correct, Grande-Bretagne
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- tramwaywoman 2, fiche 93, Anglais, tramwaywoman
proposition, Grande-Bretagne
- streetcar employee 3, fiche 93, Anglais, streetcar%20employee
Canada, États-Unis
- tramway employee 3, fiche 93, Anglais, tramway%20employee
Grande-Bretagne
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
An employee of a streetcar line. 1, fiche 93, Anglais, - tramwayman
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- tramway man
- tranway woman
- street car employee
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports en commun
Fiche 93, La vedette principale, Français
- traminot
1, fiche 93, Français, traminot
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- traminote 2, fiche 93, Français, traminote
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Agent d'une ligne ou d'un réseau de tramways. 3, fiche 93, Français, - traminot
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
traminote : Sur le modèle de «cheminote». 4, fiche 93, Français, - traminot
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Urban Sociology
- Social Problems
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- urban mediator
1, fiche 94, Anglais, urban%20mediator
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- street mediator 2, fiche 94, Anglais, street%20mediator
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... urban mediators walk the neighborhood streets every day and speak with youth in order to help resolve conflicts before they erupt, helping put an end to fights among street gang members. 3, fiche 94, Anglais, - urban%20mediator
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
- Problèmes sociaux
Fiche 94, La vedette principale, Français
- médiateur urbain
1, fiche 94, Français, m%C3%A9diateur%20urbain
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- médiateur de rue 2, fiche 94, Français, m%C3%A9diateur%20de%20rue
correct, nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] les médiateurs urbains se promènent quotidiennement dans les rues du quartier et, en parlant aux jeunes, permettent de désamorcer les conflits avant qu'ils n'explosent, mettant ainsi un frein aux querelles dans le milieu des gangs de rues. 3, fiche 94, Français, - m%C3%A9diateur%20urbain
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Road Traffic
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- urban traffic control
1, fiche 95, Anglais, urban%20traffic%20control
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
- UTC 2, fiche 95, Anglais, UTC
correct
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- surface street control 1, fiche 95, Anglais, surface%20street%20control
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A computer control system, controlling traffic by means of traffic signals and signs and capable of implementing a wide range of traffic management measures in urban areas. 1, fiche 95, Anglais, - urban%20traffic%20control
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
urban traffic control; surface street control; UTC: terms, abbreviation and definition proposed by the World Road Association. 3, fiche 95, Anglais, - urban%20traffic%20control
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Circulation routière
Fiche 95, La vedette principale, Français
- régulation du trafic urbain
1, fiche 95, Français, r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20urbain
correct, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
- RTU 2, fiche 95, Français, RTU
correct, nom féminin
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Système de régulation par ordinateur commandant la circulation au moyen de feux et de signaux et capable de réaliser une vaste gamme de mesures de gestion de la circulation en zone urbaine. 1, fiche 95, Français, - r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20urbain
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
régulation du trafic urbain; RTU : terme, abréviation et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 95, Français, - r%C3%A9gulation%20du%20trafic%20urbain
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Municipal Law
- Urban Development
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- line of the street
1, fiche 96, Anglais, line%20of%20the%20street
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Claim for change in street level ... A person who constructs a building that is on or contiguous to an established or contemplated street, without first obtaining from the city the level and line of the street, forfeits any claim for damages or compensation for any damage to the property when the level or line is determined by the city. 1, fiche 96, Anglais, - line%20of%20the%20street
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- street line
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Droit municipal
- Développement urbain
Fiche 96, La vedette principale, Français
- tracé de la rue
1, fiche 96, Français, trac%C3%A9%20de%20la%20rue
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Changement de niveau ou de tracé [...] La personne qui construit un bâtiment situé sur une rue existante ou projetée ou attenant à cette rue, sans avoir préalablement obtenu de la Ville le niveau et le tracé de celle-ci, renonce aux demandes de dommages-intérêts ou d'indemnités du fait de dommages causés au bien lorsque la Ville fixe ce niveau ou ce tracé. 1, fiche 96, Français, - trac%C3%A9%20de%20la%20rue
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Urban Development
- Municipal Law
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- limited access street
1, fiche 97, Anglais, limited%20access%20street
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Limited access streets ... The city may, by by-law, designate a street or a portion thereof, as a limited access street. 1, fiche 97, Anglais, - limited%20access%20street
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- limited-access street
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Développement urbain
- Droit municipal
Fiche 97, La vedette principale, Français
- rue à accès limité
1, fiche 97, Français, rue%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20limit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Rues à accès limité [...] La Ville peut, par arrêté, désigner une rue ou une partie de rue comme rue à accès limité. 1, fiche 97, Français, - rue%20%C3%A0%20acc%C3%A8s%20limit%C3%A9
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- rue à accès restreint
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- cul-de-sac
1, fiche 98, Anglais, cul%2Dde%2Dsac
correct, voir observation, spécifique
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- cul-de-sac street 2, fiche 98, Anglais, cul%2Dde%2Dsac%20street
correct, spécifique
- no-outlet street 2, fiche 98, Anglais, no%2Doutlet%20street
correct, spécifique
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A local street open at one end only, with proper turning radius at end. 3, fiche 98, Anglais, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the terms "dead end" and "dead-end street" which designate a local street open at one end only, without a circular area for turning around. 3, fiche 98, Anglais, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
cul-de-sac: The plural form is "culs-de-sac." 2, fiche 98, Anglais, - cul%2Dde%2Dsac
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 98, La vedette principale, Français
- cul-de-sac
1, fiche 98, Français, cul%2Dde%2Dsac
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- impasse 1, fiche 98, Français, impasse
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Rue de desserte locale ouverte à une extrémité seulement [...] 2, fiche 98, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Les termes «cul-de-sac» et «impasse» en français] se traduisent en anglais par «cul-de-sac» ou «dead-end street» dépendamment de la présence ou non d'un aménagement pour les demi-tours. 2, fiche 98, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
cul-de-sac : Au pluriel, ce terme s'écrit «culs-de-sac». 2, fiche 98, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-07-31
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- dead end
1, fiche 99, Anglais, dead%20end
correct, voir observation, spécifique
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- dead-end street 2, fiche 99, Anglais, dead%2Dend%20street
correct, voir observation, spécifique
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A local street open at one end only, without proper turning radius at end. 3, fiche 99, Anglais, - dead%20end
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "cul-de-sac" which designates a local street open at one end only, with a circular area for turning around. 3, fiche 99, Anglais, - dead%20end
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 99, La vedette principale, Français
- cul-de-sac
1, fiche 99, Français, cul%2Dde%2Dsac
correct, voir observation, nom masculin, générique
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- impasse 2, fiche 99, Français, impasse
correct, voir observation, nom féminin, générique
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Rue de desserte locale ouverte à une extrémité seulement [...] 3, fiche 99, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
[Les termes «cul-de-sac» et «impasse» en français] se traduisent en anglais par «cul-de-sac» ou «dead-end street» dépendamment de la présence ou non d'un aménagement pour les demi-tours. 3, fiche 99, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
cul-de-sac : Au pluriel, ce terme s'écrit «culs-de-sac». 3, fiche 99, Français, - cul%2Dde%2Dsac
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Redes viales
- Planificación urbana
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- calle sin salida
1, fiche 99, Espagnol, calle%20sin%20salida
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- pasaje cerrado 2, fiche 99, Espagnol, pasaje%20cerrado
correct, nom masculin
- callejón sin salida 2, fiche 99, Espagnol, callej%C3%B3n%20sin%20salida
correct, nom masculin
- calle ciega 3, fiche 99, Espagnol, calle%20ciega
nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Northern Affairs(Waterhen Community Street Name Change) By-Law No. 7/88
1, fiche 100, Anglais, Northern%20Affairs%28Waterhen%20Community%20Street%20Name%20Change%29%20By%2DLaw%20No%2E%207%2F88
correct, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to The Northern Affairs Act. 1, fiche 100, Anglais, - Northern%20Affairs%28Waterhen%20Community%20Street%20Name%20Change%29%20By%2DLaw%20No%2E%207%2F88
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Arrêté no 7/88 des Affaires du Nord (modification du nom d'une rue de la communauté de Waterhen)
1, fiche 100, Français, Arr%C3%AAt%C3%A9%20no%207%2F88%20des%20Affaires%20du%20Nord%20%28modification%20du%20nom%20d%27une%20rue%20de%20la%20communaut%C3%A9%20de%20Waterhen%29
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur les Affaires du Nord. 1, fiche 100, Français, - Arr%C3%AAt%C3%A9%20no%207%2F88%20des%20Affaires%20du%20Nord%20%28modification%20du%20nom%20d%27une%20rue%20de%20la%20communaut%C3%A9%20de%20Waterhen%29
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :