TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

STRENGTH [100 fiches]

Fiche 1 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Muscles and Tendons
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Muscle strength is the ability of skeletal muscle (single or group) to produce measurable force, torque, or moment about a single or multiple joints, typically during a single maximal voluntary contraction and under a defined set of controlled conditions ...

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Muscles et tendons
  • Conditionnement physique et culturisme

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hygiene and Health
  • Muscles and Tendons
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

The strength needed to perform activities of everyday living.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé
  • Muscles et tendons
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Lorsque nous parlons de «force fonctionnelle», nous faisons référence à la capacité de notre corps à effectuer des mouvements quotidiens avec facilité et sans douleur. Il s'agit d'une force qui va au-delà de soulever des poids dans une salle de sport. Nous voulons être forts dans la vie réelle, capable de soulever, pousser, tirer et tourner sans effort excessif.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The employer agrees to temporarily protect the annual salary of the airport firefighters on strength at the signing of this agreement.

Français

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Pour une certitude accrue, [dans cette entente,] «à l'effectif» signifie tous les employés de [l'administration publique centrale], qu'ils soient en congé, en affectation ou autrement inactifs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Recruiting of Personnel
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
DEF

The return to full-time or part-time duty of an employee who has had [their] pay and other entitlements temporarily stopped ...

Terme(s)-clé(s)
  • retaken on strength

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Recrutement du personnel
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
DEF

Retour à temps plein ou à temps partiel d'un employé dont la rémunération et d'autres versements avaient été provisoirement interrompus [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Recruiting of Personnel
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
OBS

taken on strength; TOS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Recrutement du personnel
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
OBS

Dans l'administration publique fédérale, expression utilisée pour désigner un nouvel employé, un ancien employé réembauché ou un employé muté qui vient d'entrer en fonction dans un ministère et qui figure sur la liste de paye de celui-ci.

OBS

porté à l'effectif; PAE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

An asset- or strength-based approach promotes the skills, values, knowledge and connectedness of individuals and communities as a resource for health. An asset-based approach focuses on building protective factors to promote health and well-being by drawing on collective individual and community capacities.

Terme(s)-clé(s)
  • asset based approach
  • strength based approach
  • strengths-based approach
  • strengths based approach

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les activités de la santé publique qui reposent sur une approche fondée sur les atouts cadrent avec l'idée de contribution, de croissance, de partage du pouvoir avec les collectivités et de respect de la diversité culturelle, des capacités et d'autres facteurs socioéconomiques.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Fasteners
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Building Hardware
CONT

The key difference between high-strength bolts and regular bolts is not the strength of the materials used, but the form of stress they can handle. High-strength bolts are designed to apply preload and use static friction to resist shear, while regular bolts may not have these capabilities.

CONT

High-strength bolts can be installed in a way such that an initial pretension (or, preload) is present.

Terme(s)-clé(s)
  • high strength bolt
  • high strength friction grip bolt
  • high tensile bolt

Français

Domaine(s)
  • Clouterie et visserie
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Quincaillerie du bâtiment
CONT

Les boulons à haute résistance peuvent être posés de manière à être soumis à une précontrainte initiale (ou prétension).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clavos y tornillos
  • Elementos de empalme (Componentes mecánicos)
  • Artículos de ferretería para la construcción
CONT

El uso de bulones de alta resistencia se ajustará a los requisitos de la especificación para juntas estructurales con bulones ASTM A325 o A490.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Physics of Solids
  • Plastic Materials
DEF

The quotient of the maximum compressive force reached when the relative deformation is less than 10%, by the initial surface area of the cross-section of the test specimen according to ISO 844.

OBS

Title of ISO 844: Rigid cellular plastics ... Determination of compression properties.

OBS

If the value of the maximum stress corresponds to a relative deformation of less than 10%, it is noted as the “compressive strength.” Otherwise, the compressive stress at 10% relative deformation is calculated and its value noted as the “compressive stress at 10% relative deformation.”

OBS

compressive strength of cellular plastics: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • compressive strength of cellular plastic
  • cellular plastic compressive strength

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Physique des solides
  • Matières plastiques
DEF

Quotient de la force maximale de compression atteinte pour une déformation relative de moins de 10 %, par l'aire initiale de la section droite de l'éprouvette essayée selon l'ISO 844.

OBS

Titre de la norme ISO 844 : Plastiques alvéolaires rigides [...] Détermination des caractéristiques de compression.

OBS

Si la valeur de la contrainte maximale correspond à une déformation relative inférieure à 10 %, elle est notée comme étant la «résistance à la compression». Sinon, la contrainte en compression à 10 % de déformation relative est calculée, et sa valeur est notée comme étant la «contrainte en compression à 10 % de déformation relative».

OBS

résistance à la compression des plastiques alvéolaires : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • résistance à la compression du plastique alvéolaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Resistencia de los materiales
  • Física de los sólidos
  • Materiales plásticos
DEF

Relación de la máxima fuerza de compresión que se alcanza cuando la deformación relativa es menor que 10 %, por el área inicial de la superficie de la sección transversal del espécimen ensayado conforme especifica la norma ISO 844.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
DEF

The average static shear stress at rupture as determined in accordance with ISO 4587 ...

OBS

... and it is expressed in megapascals (MPa).

OBS

The ISO 4587 standard is entitled "Adhesives – Determination of tensile lap-shear strength of high strength adhesive bonds."

OBS

static shear strength: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
DEF

Contrainte moyenne à la rupture en cisaillement statique conformément à l'ISO 4587 [...]

OBS

[...] et elle est exprimée en mégapascals (MPa).

OBS

La norme ISO 4587 est intitulée «Adhésifs – Détermination de la résistance au cisaillement d'assemblages réalisés avec des adhésifs structuraux, collés à recouvrement simple».

OBS

résistance en cisaillement statique : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Resistencia de los materiales
  • Materiales plásticos
DEF

Promedio del de resistencia estática a la cizalladura en la ruptura como se determina de acuerdo con la norma ISO 4587, y se expresa en megapascales (MPa).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2023-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Probability (Statistics)
  • Fish
  • Environmental Management
  • Commercial Fishing
CONT

[One of the management objectives is to assess the] strength of year-classes entering the exploitable [Northern cod] population in the next [three] years ...

Terme(s)-clé(s)
  • strength of year classes

Français

Domaine(s)
  • Probabilités (Statistique)
  • Poissons
  • Gestion environnementale
  • Pêche commerciale
CONT

[Un des objectifs de gestion des pêches est d'évaluer] la force des classes d'âge entrant dans la population [de morue du Nord] exploitable au cours [des trois] prochaines années [...]

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Strength of Materials
PHR

strength of the twine

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Résistance des matériaux
CONT

La résistance d'un fil ou d'un cordage dépend de son diamètre et de la torsion ou du tressage des fils simples [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2023-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

operational strength; OPSTR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces; désignations normalisées par l'OTAN.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

effectif opérationnel; eff op : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

effectif opérationnel; OPSTR : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 - données d’organisme externe 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2022-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Textile Industries
DEF

A tensile strength test on a filament with a knot in it.

CONT

The knot tenacity was analysed by making a single knot in the suture member. ... The suture member [was] preloaded at a tension of 50% of the breaking strength. Subsequently the loading [was] stopped until the residual tension on the knot [was] 80% of the preload (at this moment the knot is tensioned). Subsequently, the knot is pulled until breakage.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Industries du textile

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Industrias textiles
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2022-06-24

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Textile Industries
DEF

Tensile strength of yarn with a knot, related to the tensile strength of a straight yarn. It is expressed in percentage (%).

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Industries du textile
DEF

Résistance d'un fil avec un nœud, rapportée à la résistance d'un fil droit lors d'un essai de traction. Elle s'exprime en pourcentage (%).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Winemaking
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Brewing and Malting
CONT

ABW measures the alcohol content in a beverage, expressed as a percentage of total mass.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Industrie vinicole
  • Distillerie (Alimentation)
  • Brasserie et malterie
CONT

Le titre alcoométrique massique correspond à la masse (en kg) d'alcool compris dans 100 kg de produit considéré.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Industria vinícola
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

En el caso de los licores y cremas cuyo volumen resulte muy difícil medir con exactitud, la muestra deberá ser pesada, y se calculará previamente el grado alcohólico másico.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2022-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Winemaking
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Brewing and Malting
CONT

Alcohol by volume … is the standard measure of how much alcohol (ethanol) is contained in a given volume of an alcoholic beverage, expressed as a volume percent. That is, how many milliliters of pure ethanol in 100 milliliters of liquid, at 68 °F (20 °C). Temperature is relevant because it influences alcohol density: alcohol is "lighter" when warm and "heavier" when cold.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Industrie vinicole
  • Distillerie (Alimentation)
  • Brasserie et malterie
DEF

Pourcentage volumique d'éthanol d'une boisson alcoolisée mesuré à une température de 20 °C.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Industria vinícola
  • Destilería (Ind. alimentaria)
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

La temperatura de referencia para la determinación del grado alcohólico volumétrico, densidad absoluta y densidad relativa de las bebidas espirituosas queda fijada en 20 °C.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2021-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Telecommunications
DEF

A material located in the middle of a cable that provides extra strength and anti-buckling properties.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications optiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dielectric Materials (Electronics)
  • Electrostatics
DEF

The property of a dielectric which opposes a disruptive discharge.

OBS

It is measured by the intensity of the electric field which will break down the dielectric.

OBS

electric strength; dielectric strength: terms and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux diélectriques (Électronique)
  • Électrostatique
DEF

Propriété d'un diélectrique de s'opposer à la décharge disruptive.

OBS

Elle s'évalue par l'intensité du champ électrique susceptible d'amener la décharge disruptive.

OBS

rigidité diélectrique : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales dieléctricos (Electrónica)
  • Electrostática
DEF

Propiedad de un dieléctrico de oponerse a la descarga disruptiva.

OBS

Se mide por la intensidad del campo eléctrico que el dieléctrico interrumpe.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2020-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dielectric Materials (Electronics)
  • Electrical Measurements
CONT

Dielectric materials are given a "dielectric strength rating." This rating is stated as either "volts per centimeter" or "volts per [millimeter]" of thickness required to break down the dielectric.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux diélectriques (Électronique)
  • Mesures électriques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Defence Planning and Military Doctrine

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Doctrine militaire et planification de défense

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Doctrina militar y planificación de defensa
OBS

El sustantivo efectivo alude, según la mayor parte de los diccionarios, al 'conjunto de integrantes de una unidad de carácter militar o similar', aunque se ha extendido su uso, y no es censurable, para referirse a un número determinado de los integrantes de ese conjunto.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2020-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Rough Carpentry
  • Shipbuilding
CONT

All ships should be of adequate structural strength to withstand the sea and weather conditions likely to be encountered in the intended area of operation.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Charpenterie
  • Constructions navales
CONT

Tous les bateaux doivent posséder une résistance structurale suffisante pour faire face aux intempéries et aux conditions de mer qu'ils sont susceptibles de rencontrer dans la région où l'on compte les exploiter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Carpintería
  • Construcción naval
CONT

La Administración deberá asegurarse de que la resistencia estructural general del casco es suficiente para el calado correspondiente al francobordo asignado.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2020-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
DEF

In negotiating, capacity of one party to dominate the other due to its influence, power, size, or status, or through a combination of different persuasion tactics.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
OBS

pouvoir de négociation : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2020-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Rough Carpentry
  • Shipbuilding
CONT

All ships should be of adequate structural strength to withstand the sea and weather conditions likely to be encountered in the intended area of operation.

OBS

structural strength: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Charpenterie
  • Constructions navales
CONT

Tous les bateaux doivent posséder une résistance structurale suffisante pour faire face aux intempéries et aux conditions de mer qu'ils sont susceptibles de rencontrer dans la région où l'on compte les exploiter.

OBS

résistance structurale : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
  • Military Organization
CONT

The purpose of this directive is to provide information concerning enhancements to the Regional Pay System (RPS) namely the automation of final adjustments of basic pay and allowances on temporarily struck off strength (T-SOS) and struck off strength (SOS) employees.

OBS

struck off strength; SOS: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
  • Organisation militaire
CONT

La présente directive vise à fournir des renseignements sur les améliorations apportées au Système régional de paye (SRP), notamment l'automatisation des derniers rajustements au traitement de base et aux allocations applicables aux comptes des employés temporairement rayés de l'effectif (T-RE) et des employés rayés de l'effectif (RE).

OBS

rayé des effectifs; RE : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2018-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
  • Public Service
CONT

The purpose of this directive is to provide information concerning enhancements to the Regional Pay System (RPS) namely the automation of final adjustments of basic pay and allowances on temporarily struck off strength (T-SOS) and struck off strength (SOS) employees.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
  • Fonction publique
CONT

La présente directive vise à fournir des renseignements sur les améliorations apportées au Système régional de paye (SRP), notamment l'automatisation des derniers rajustements au traitement de base et aux allocations applicables aux comptes des employés temporairement rayés de l'effectif (T-RE) et des employés rayés de l'effectif (RE).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Poultry Production
  • Food Industries
CONT

Egg stability is economically important for the whole egg production industry. Egg shell strength and egg white quality have both major effects on egg stability. They are quantitative traits where the observed phenotype is due to the effect of many quantitative trait loci (QTL) and environmental factors. The aim of this study was to localize QTL affecting egg quality traits by using methods of molecular genetics.

Terme(s)-clé(s)
  • egg shell strength

Français

Domaine(s)
  • Élevage des volailles
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Depuis de nombreuses années, des approches nutritionnelles, génétiques et d'élevage ont été proposées pour améliorer la solidité de la coquille et par conséquent, limiter le risque de toxi-infection alimentaire et la perte économique associés à la casse des œufs. Ces travaux ont évité toute dérive de la qualité de la coquille au fil des années, malgré une augmentation considérable de la production d'œufs de poule. Toutefois l'incidence globale du nombre d'œufs déclassés reste important (8 %). Aussi à Nouzilly, au sein de l'équipe qualité des produits avicoles de la station de recherches avicoles, nous avons mis en place depuis une dizaine d'années, un programme d'étude : les mécanismes de formation de la coquille afin de tester l'hypothèse d'un rôle de la matrice organique dans la fabrication de la coquille. Bien que mineure en quantité, cette matrice semble prépondérante dans le contrôle du processus de calcification de la coquille.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2017-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Air Traffic Control
CONT

The magnitude of the manoeuvre indicated by the RA. An RA may take on several successive strengths before being cancelled. Once a new RA strength is issued, the previous one automatically becomes void.

OBS

resolution advisory strength; RA strength: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Grandeur indiquée pour la manœuvre préconisée par l'avis de résolution. Un avis de résolution peut adopter successivement plusieurs forces avant d'être annulé. Toute nouvelle force assignée annule automatiquement la force assignée auparavant.

OBS

force de l'avis de résolution : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Control de tránsito aéreo
CONT

Magnitud de la maniobra indicada por el RA. Un RA puede tener varias intensidades sucesivas antes de ser cancelado. Una vez que se presenta una nueva intensidad RA, la anterior queda automáticamente anulada.

OBS

intensidad del aviso de resolución: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
OBS

change of strength; COS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
OBS

changement d'effectif; CE : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
OBS

the strength of fundamentals: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Finances
OBS

la santé foncière de l'économie : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Textiles: Preparation and Processing
CONT

Cotton Pressley strength tester.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
OBS

atom to atom strength: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

Dans un édifice polyatomique, les mouvements de vibrations entre atomes dépendent de leur nature, de la distance qui les sépare et de la force interatomique.

OBS

force inter-atomique : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

For resonance levels excited in a specified nuclide by neutrons, the average reduced neutron width of the resonances divided by the mean level spacing.

OBS

strength function: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Pour des niveaux de résonance excités par des neutrons dans un nucléide déterminé, rapport de la largeur réduite moyenne des résonances à l'espacement moyen des résonances.

OBS

fonction densité : terme normalisé par l'ISO.

OBS

fonction de densité : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Trademarks (Law)

Français

Domaine(s)
  • Marques de commerce (Droit)
OBS

force d'une marque de commerce : terme tiré du Mini-lexique de la propriété intellectuelle, particulièrement les brevets et les marques de commerce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

The energy absorbed in breaking a specimen by a single blow of the pendulum of a tensile-impact testing machine under specified conditions, referred to the original cross-sectional area of the specimen.

OBS

The specimen can be notched or unnotched.

OBS

Tensile-impact strength is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

tensile-impact strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Énergie absorbée à la rupture d'une éprouvette par une seule percussion de pendule dans une machine d'essai de choc-traction dans des conditions spécifiées, rapportée à l'aire de section transversale initiale de l'éprouvette.

OBS

L'éprouvette peut être lisse ou entaillée.

OBS

La résistance au choc-traction est exprimée en kilojoules par mètre carré.

OBS

résistance au choc-traction : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Animal Husbandry
OBS

genetic strength: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Élevage des animaux
CONT

Favoriser la vigueur génétique du cheptel canadien.

OBS

vigueur génétique : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The impact energy absorbed in breaking an unnotched specimen, supported as a vertical cantilever beam, by a single impact of a striker, referred to the original cross sectional area of the specimen.

OBS

[The Izod unnotched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

Izod unnotched impact strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Énergie de choc absorbée par la rupture d'une éprouvette non entaillée supportée par une poutre en porte-à-faux verticale, par un seul impact d'un percuteur, rapportée à l'aire de la section transversale initiale de l'éprouvette.

OBS

Exprimée en kilojoules par mètre carré.

OBS

résistance au choc Izod d'éprouvettes non entaillées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The impact energy absorbed in breaking a notched specimen, supported as a vertical cantilever beam, by a single impact of a striker, referred to the original cross sectional area of the specimen.

OBS

[The Izod notched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

Izod notched impact strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Énergie de choc absorbée par la rupture d'une éprouvette entaillée supportée par une poutre en porte-à-faux verticale, par un seul impact d'un percuteur, rapportée à l'aire de la section transversale initiale de l'éprouvette.

OBS

Exprimée en kilojoules par mètre carré.

OBS

résistance au choc Izod d'éprouvettes entaillées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
DEF

The maximum stress a material subjected to a stretching load can withstand without tearing.

CONT

Tensile strength is calculated from the maximum load during a tension test carried to rupture and the original cross-sectional area of the specimen.

OBS

tensile strength: term standardized by ASTM [American Society for Testing and Materials] and ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • tension resistance

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
CONT

[Le principe de] l'essai de traction [est de] solliciter une éprouvette en traction uniaxiale jusqu'à rupture pour déterminer ses caractéristiques mécaniques. À partir des mesures obtenues [charge maximale de l'essai (Fm), charge apparente à limite d'élasticité (Fe), charge ultime à l'instant de rupture (Fu), longueur ultime entre repères (Lu)], il est possible de déterminer, [notamment], la résistance mécanique à la traction (Rm), la limite élastique (Re) et l'allongement (A %).

CONT

[Cette courbe, pratiquement rectiligne et interrompue (où l'abscisse est la déformation et l'ordonnée est la contrainte)], typique d'un comportement fragile, nous montre un matériau qui se rompt sans être sorti du domaine élastique. La contrainte à la rupture (ou limite de rupture ou résistance à la traction) typique vaut 70 MPa pour un verre, 350 MPa pour une alumine, 500 MPa pour un carbure de silicium, 1000 Mpa pour le diamant, qui tous présentent ce comportement fragile.

OBS

résistance à la traction : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
DEF

Máximo esfuerzo de tensión que un material soporta antes de fallar.

OBS

Cuando el máximo esfuerzo ocurre en el punto de fluencia, se denomina resistencia a la tensión en fluencia. Cuando el máximo esfuerzo ocurre en la ruptura, se denomina resistencia a la tensión en ruptura.

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Contrôle de gestion

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A bond strength at an elevated temperature measured under specified conditions of temperature, load and time.

OBS

Various test methods are used to measure the heat strength of an adhesive bond.

OBS

heat strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Plasturgie
DEF

Résistance à la rupture d'un joint à une température élevée, mesurée dans des conditions spécifiées de température, de charge et de temps.

OBS

Diverses méthodes d'essai sont utilisées pour mesurer la résistance à la chaleur d'un joint collé.

OBS

résistance à la chaleur : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Glues and Adhesives (Industries)
DEF

The level of strength [that] allows the removal of a recently bonded joint from the clamping or pressing device without damaging it.

OBS

handling strength: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Colles et adhésifs (Industries)
DEF

Niveau de force qui permet de retirer un joint récemment collé du dispositif de serrage ou de pressage sans l'endommager.

OBS

résistance à la manipulation : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian Standards Association (CSA) Standards
  • Aluminum Products
  • Metal Construction
OBS

CAN/CSA-S157-05/S157.1-05 (R2015): standard code used by CSA.

Terme(s)-clé(s)
  • Strength Design in Aluminum
  • Commentary on CSA S157-05

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
  • Produits en aluminium
  • Construction métallique
Terme(s)-clé(s)
  • Calcul de la résistance mécanique des éléments en aluminium
  • Commentaire sur la CSA S157-05

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The impact energy absorbed in breaking an unnotched specimen, referred to the original cross-sectional area of the specimen.

OBS

[The Charpy unnotched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

Charpy unnotched impact strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Énergie de choc absorbée par la rupture d'une éprouvette non entaillée, rapportée à l'aire de la section transversale initiale de l'éprouvette.

OBS

Exprimée en kilojoules par mètre carré.

OBS

résistance au choc Charpy d'éprouvettes non entaillées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The force necessary to bring an adhesive assembly to the point of failure by the application of force in a cleavage mode.

OBS

cleavage strength: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • strength of cleavage

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Force nécessaire pour amener un assemblage collé au point de rupture par l'application de la force en mode de clivage.

OBS

résistance au clivage : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2016-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Plastics Manufacturing
DEF

The impact energy absorbed in breaking a notched specimen, referred to the original cross-sectional area of the specimen at the notch.

OBS

[The Charpy notched impact strength] is expressed in kilojoules per square metre.

OBS

Charpy notched impact strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Plasturgie
DEF

Énergie de choc absorbée par la rupture d'une éprouvette entaillée, rapportée à l'aire de la section transversale initiale de l'éprouvette au niveau de l'entaille.

OBS

Exprimée en kilojoules par mètre carré.

OBS

résistance au choc Charpy d'éprouvettes entaillées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Logistics
DEF

The number of trained personnel, facilities and the amount of materiel required to perform a unit’s assigned mission.

OBS

The organizational strength of a unit may change in response to changing situations and mission requirements.

OBS

organizational strength; OS: term and abbreviation standardized by NATO.

OBS

organizational strength: term and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • organisational strength

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Logistique militaire
DEF

Effectifs entraînés, installations et volume de matériel nécessaires pour mener à bien la mission confiée à une unité.

OBS

Le potentiel organisationnel d’une unité peut changer en fonction de l’évolution des situations et des besoins de la mission.

OBS

potentiel organisationnel; OS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN.

OBS

potentiel organisationnel : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
  • Police
OBS

[The] Functional Strength & Conditioning Program [was designed] so that all 30,000 RCMP [Royal Canadian Mounted Police] employees across the country could have access to a quick and effective fitness program.

OBS

Royal Canadian Mounted Police.

Terme(s)-clé(s)
  • Functional Strength & Conditioning Programme
  • Functional Strength and Conditioning Program
  • Functional Strength and Conditioning Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Conditionnement physique et culturisme
  • Police
OBS

[Le] Programme de mise en forme et de développement de la force musculaire (PMFDFM) [a été conçu] pour offrir aux 30 000 employés de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] un programme de conditionnement physique rapide et efficace.

OBS

Gendarmerie royale du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Strength of Materials
CONT

"Strength," in brief, is the maximum stress that a body can withstand without failing (i.e., by rupture or continuous deformation).

CONT

If a body deforms, after a certain stress has been reached, continuously without any increase in stress, this is also called strength ... By common usage, it can be described as the greatest stress that a substance can withstand under normal short-time experiments, or the highest point on a stress-strain curve.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Résistance des matériaux
CONT

La «résistance» d'un corps est la contrainte maximum qu'un corps peut supporter sans qu'il y ait rupture, (soit par fracturation, soit par déformation continue).

CONT

Si un corps se déforme, après qu'une certaine contrainte ait été atteinte continuellement sans augmentation de la contrainte, ceci est aussi appelé résistance [...] Selon l'usage courant, le terme peut être décrit comme étant la plus grande contrainte qu'une substance peut soutenir sous des essais normaux de courte durée, ou le plus haut point sur la courbe contrainte-déformation unitaire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Once collected, odours in the air samples are qualified by measuring the "odour strength" or "odour concentration" in accordance with a standard methodology. The protocol outlined in ASTM International (ASTM) E-679-04 (2011) is the most commonly accepted methodology in Canada and the United States. It involves using prequalified odour panellists to sniff decreasingly diluted (increasingly concentrated) air samples until an odour can be detected.

Terme(s)-clé(s)
  • odor concentration
  • odor strength

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
CONT

Une fois recueillies, les odeurs présentes dans les échantillons d'air sont qualifiées au moyen de la mesure de la «puissance de l'odeur» ou de la «concentration de l'odeur» conformément à une méthode standard. Le protocole décrit dans la norme ASTM International (ASTM) E-679-04 (2011) est la méthode la plus communément utilisée au Canada et aux États-Unis. Selon cette méthode, on demande à des intervenants préqualifiés de sentir des échantillons d'air de moins en moins dilués (de plus en plus concentrés) jusqu'à ce qu'ils détectent une odeur.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The strength of a solution as determined by titration with a standard substance.

CONT

Teflon gaskets can be used as a gasket material in all sulphuric acid strengths.

OBS

See also "concentration".

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Rapport de la masse (ou du volume) d'une substance dissoute à la masse (ou au volume) de la solution.

CONT

«Degré alcoolique, saccharimétrique d'une solution» : proportion d'alcool, de sucre mesurée dans des conditions définies. [Par exemple :] Alcool à 90 degrés.

CONT

Matériaux de fabrication des organes de déchargement. [...] Les joints en téflon peuvent être utilisés avec tous les titres d'acide sulfurique.

OBS

Comme le mot «concentration» a des sens multiples et parfois mal définis selon qu'il s'agit de chimie, de biologie ou d'écologie, on lui a préféré des termes jugés plus précis, tels «titre» (concentration déterminée par titrage), «teneur» et «bioconcentration» pour les cahiers de la collection Enviroguide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Medición y análisis (Ciencias)
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
  • Placement of Concrete
  • Solid Fossil Fuels
DEF

The degree of resistance of a material to force acting along one of its axes in a manner tending to crush it.

DEF

In the case of briquettes formed in a plunger press, the maximum test pressure at the working face of a test plunger before a briquette sample is crushed, under standardized conditions.

CONT

Test for compressive strength of plastics. Compressive strength (lbf/in² or kfg/cm²) = load (lbf or kgf)/a.b (in² or cm²). Standard test methods: ASTM D795, BS 2782 method 303, ISO R604.

CONT

The result ... of impregnating ordinary concrete with a liquid organic monomer ... is greatly increased tension and compression strength ... accompanied by ... improved impermeability, hardness and durability.

OBS

compressive strength: ... usually expressed in pounds of force per square inch (psi) of surface affected.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
  • Mise en place du béton
  • Combustibles fossiles solides
DEF

Résistance d'un matériau à une force exercée perpendiculairement à sa surface, ou à une force appliquée de façon à l'écraser dans le sens de sa longueur (éprouvette normalisée de béton, échantillon de bois, de pierre, etc.); les essais permettent de mesurer la limite d'élasticité, et sont poursuivis jusqu'à la rupture effective du matériau par écrasement.

DEF

Quotient de la charge maximale enregistrée lors de la compression d'une éprouvette par la section initiale de cette éprouvette.

DEF

(Pour les agglomérés fabriqués à la presse à plongeur.) Pression d'essai maximale rapportée à la surface utile d'un plongeur d'essai pour laquelle la cassure d'un échantillon d'aggloméré se produit dans des conditions déterminées.

CONT

La résistance du béton à la traction est faible, environ 1/12 de sa résistance à la compression. Aussi néglige-t-on toujours cette résistance dans le calcul des pièces en béton armé.

CONT

[...] le béton traditionnel est caractérisé [...] par sa résistance à la rupture en compression.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Materiales plásticos
  • Aplicación del hormigón
  • Combustibles fósiles sólidos
DEF

(Para los aglomerados fabricados en prensa de pistón.) Presión máxima de ensayo, referida a la superficie útil de un pistón de ensayo, que provoca la rotura, en determinadas condiciones, de una probeta de aglomerado.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Physics of Solids
  • Strength of Materials
  • Loads and Weights (Transport.)
CONT

A typical approach to save vehicle weight is the substitution of conventional materials for higher-strength materials of the same density or by materials of lesser density but similar strength. In the first case, less material is needed (as with high-strength steel); in the second, the higher strength-to-weight ratio of lighter metals (aluminum, titanium, magnesium) results in direct weight reduction.

CONT

... the fiber-reinforced plastic composite provides excellent structural behavior at a strength-to-weight ratio attractive for space vehicles.

CONT

Titanium metal, resistant to corrosion and with a high strength-to-weight ratio, is used in the manufacture of aerospace and marine components.

PHR

maintain a low weight-to-strength ratio.

PHR

increase, enhance, the strength-to-weight ratio.

Terme(s)-clé(s)
  • weight strength ratio
  • ratio of strength to weight
  • strength weight ratio
  • strength-weight ratio
  • weight-strength ratio

Français

Domaine(s)
  • Physique des solides
  • Résistance des matériaux
  • Poids et charges (Transports)
CONT

En général, on réduit le poids d'un véhicule automobile en substituant à des matériaux classiques des matériaux de plus grande résistance mais de même densité ou des matériaux de densité inférieure mais de résistance similaire. Dans le premier cas, on a besoin d'une plus petite quantité de matériau (d'acier à haute résistance par exemple); dans le second cas, le rapport résistance-poids plus élevé des métaux légers (aluminium, titane, magnésium) a pour effet de réduire directement le poids.

CONT

Le titane métallique, résistant à la corrosion et de rapport résistance-poids élevé, est utilisé dans la fabrication de composants destinés aux secteurs de l'aérospatiale et de la marine.

CONT

Le rapport élevé solidité-poids du polyester renforcé de verre en fait un matériau idéal pour la construction.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The total number of military and civilian personnel currently filling international posts in a peacetime establishment.

OBS

international actual strength; international strength: terms and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Nombre total de militaires et de civils occupant effectivement des postes internationaux inscrits à un tableau d'effectifs du temps de paix.

OBS

effectif international réel : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Administración militar
DEF

Número total de personal militar y civil que ocupan puestos internacionales en el momento considerado.

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Strength of Materials
CONT

A high wet and dry strength, facilitates trouble-free processing.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Résistance des matériaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Textiles técnicos
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plastic Materials
  • Rubber
  • Wood Fibre
DEF

The unit load applied in tension, compression, flexure, peel, impact, cleavage, or shear, required to break an adhesive assembly with failure occurring in or near the plane of the bond.

OBS

bond strength: term standardized by ISO.

OBS

bond strength: term reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Matières plastiques
  • Caoutchouc
  • Laine de bois
OBS

résistance d'adhésion : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Materiales plásticos
  • Caucho
  • Fibra de madera
DEF

Fuerza requerida para romper un ensamble pegado, cuando la falla ocurre en o cerca de la interfaz adhesivo/adherente.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Plastic Materials
DEF

A measure of the ability of a colloid (as drilling mud) to develop and retain a gel form.

Terme(s)-clé(s)
  • gel shear strength

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Matières plastiques
DEF

Faculté ou mesure de la faculté des colloïdes à former des gels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Perforación de pozos petrolíferos
  • Materiales plásticos
DEF

Medida en unidades arbitrarias del módulo de rigidez de un gel que ha sido preparado o mantenido bajo condiciones normales.

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
DEF

The force per unit width required to peel the conductor or foil from the base material.

OBS

A measure of adhesion between a conductor and the substrate. The test is performed by pulling or peeling the conductor off the substrate and observing the force required. Units are oz/mil [ounce per milliliter], lb/in [pound per inch] or kg/cm [kilogram per centimeter] of conductor width.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Circuitos impresos y microelectrónica
  • Procesos y técnicas industriales
DEF

Fuerza por unidad de ancho necesaria para llevar una unión por adhesivo al punto de falla y/o mantener una velocidad especificada de falla por medio de un esfuerzo aplicado en un modo de pelar.

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Metallurgy - General
DEF

The amount of energy required to fracture a material, usually measured by means of an Izod or Charpy test.

OBS

Not to be confused with "impact resistance."

OBS

The type of specimen and testing conditions affect the values and therefore should be specified.

Terme(s)-clé(s)
  • breaking energy

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Métallurgie générale
DEF

Quantité d'énergie nécessaire pour provoquer la rupture d'une pièce.

OBS

On la mesure au cours d'un essai Izod ou d'un essai Charpy.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Metalurgia general
DEF

Energía absorbida en el rompimiento de un espécimen, bajo una carga de choque, referida a la sección transversal de un espécimen.

OBS

En los ensayos de impacto Charpy (ISO 179) e Izod (ISO 180).

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2015-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

The ratio of the fatigue strength of a specimen with no stress concentration to the fatigue strength at the same number of cycles with stress concentration for the same conditions.

Terme(s)-clé(s)
  • stress concentration factor
  • fatigue-strength reduction factor

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Rapport de la limite de fatigue sur éprouvettes lisses et polies à la limite de fatigue sur éprouvettes présentant un effet d'entaille; [...]

DEF

[...] rapport de la résistance à la fatigue d'une éprouvette en l'absence de concentration des contraintes, à la résistance à la fatigue pour le même nombre de cycles avec concentration des contraintes, dans les mêmes conditions.

CONT

La détermination du coefficient de concentration de contraintes suppose la connaissance des contraintes nominales par les formules classiques, de la résistance des matériaux et de la contrainte réelle.

CONT

Le coefficient de concentration de contraintes est un outil peu précis. Il est illusoire d'espérer une incertitude inférieure à 10 %. Lorsqu'il est nécessaire de connaître avec précision la contrainte dans une zone de concentration, il faut la mesurer ou la calculer directement par une méthode numérique.

OBS

L'entaille [...] n'est pas la seule particularité morphologique susceptible de créer une concentration de contraintes. Les épaulements, les trous et, en règle générale, toutes les discontinuités de forme provoquent le même phénomène. Cependant, on utilise souvent le terme d'entaille pour schématiser tous les cas possibles. L'effet d'une entaille sur une pièce est la création de concentrations de contraintes locales.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Strength of Materials

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Résistance des matériaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Resistencia de los materiales
DEF

Resistencia de una junta adhesiva determinada inmediatamente después de retirarla de un líquido en el que ha sido sumergida bajo condiciones especiales de tiempo, temperatura y presión.

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Strength of Materials
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Capacity of a material or a union to resist shear.

OBS

Shear strengt ... Expressed in psi.

OBS

shear strength: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Résistance des matériaux
  • Aérotechnique et maintenance
CONT

Les rivets aveugles. [...] Facteurs du choix d'un rivet. Diamètre du rivet [...] le facteur essentiel dans les modèles modernes est d'ordinaire la résistance aux tensions et aux cisaillements attendus du joint riveté. [...] Étanchéité [...] ces rivets [Pop] présentent une excellente résistance aux cisaillements et sont donc indiqués pour des joints exposés à subir de fortes vibrations.

OBS

résistance au cisaillement : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reología
  • Resistencia de los materiales
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
DEF

Máximo esfuerzo cortante que un espécimen soporta durante un ensayo de cizalladura.

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2015-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
DEF

The maximum force required to tear a specified test piece, the force acting substantially parallel to the major axis of the test piece.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
DEF

Force maximale nécessaire pour déchirer une éprouvette définie, la force agissant dans une direction principale parallèle au plus grand axe de l'éprouvette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
  • Pruebas destructivas y no destructivas (Materiales)
DEF

Fuerza requerida para desgarrar un espécimen de ensayo [...]

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Management Operations (General)
OBS

ADM = assistant deputy minister.

Terme(s)-clé(s)
  • Assistant Deputy Ministers Steering Committee on Gathering Strength Implementation
  • Assistant Deputy Minister Steering Committee on Gathering Strength Implementation
  • ADMSCGSI
  • ADM SCGSI

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

SMA = sous-ministre adjoint.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
OBS

CF 719: Code of a form used by the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
OBS

CF 719 : Code d'un formulaire employé par les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

strength bulkhead: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

cloison de résistance : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
  • Engineering Tests and Reliability
  • Properties of Paper
DEF

The ability to withstand water (as for paper products) with a wet-strength additive or resin finish.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Propriétés des papiers
OBS

Les sacs en papier pour déchets sont fabriqués avec un papier pour sacs grande contenance, dont les caractéristiques sont définies par la norme AFNOR No Q 12-005 de décembre 1958. Le papier est traité pour résister à l'humidité (procédé «wet strength»).

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The characterization of an implemented security control's potential to protect IT [information technology] assets against compromises from threats.

OBS

As the security strength increases, the effort (cost) or magnitude required by the threat agent to defeat the implemented security control also increases. The protective potential of an implemented security control can be fulfilled only when it is implemented with adequate security assurance.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Caractérisation de la capacité d'un contrôle de sécurité existant à protéger des biens de TI [technologie de l'information] contre toute compromission découlant de menaces.

OBS

Au fur et à mesure qu'augmente la force de la sécurité, l'ampleur des efforts et des coûts que doit déployer un agent de menace pour contourner le contrôle de sécurité en question augmente également. Le potentiel de protection d'un contrôle de sécurité peut se matérialiser uniquement s'il est appliqué avec une assurance de la sécurité adéquate.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Scientific Research Methods
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

The clinical and statistical significance of the results of a study, determined by the magnitude, precision and reproducibility of the effect of the intervention being studied.

OBS

In nonrandomised studies, additional factors, such as biological plausibility, biological gradient and longitudinal consistency of associations, may be considered.

OBS

strength of evidence: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Signification clinique et statistique des résultats d’une étude, déterminée par l’ampleur, la précision et la reproductibilité de l’effet de l’intervention étudiée.

OBS

Pour les études non randomisées, on peut considérer des facteurs supplémentaires comme la plausibilité biologique, le gradient biologique et la cohérence chronologique de l’association.

OBS

force de la preuve; solidité de la preuve : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2013-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
OBS

The uppermost continuous deck in the ship. The main strength deck forms the upper component of the ship's box girder and is designed primarily to counter longitudinal stresses.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

C'est le pont continu le plus élevé. Il forme la composante supérieure de la poutre-caisson et il est surtout destiné à contrer les contraintes longitudinales.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Construction Materials
OBS

flexural strength test: term proposed by the World Road Association.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Matériaux de construction
OBS

essai de traction par flexion : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
CONT

Members of the group on leave without pay or on a maternity leave ... who would not normally be considered to be on strength, are, for purposes of this policy, deemed to be eligible.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

Les membres du groupe qui sont en congé non payé, en congé de maternité [...] qui ne seraient pas normalement considérés comme faisant partie de l'effectif, sont réputés être admissibles aux fins de la présente politique.

Terme(s)-clé(s)
  • faire partie des effectifs

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Personnel Management
OBS

civilian workforce; civilian strength: terms used in the context of the Defence Renewal Project.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Gestion du personnel
OBS

effectif civil : terme utilisé dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Plastic Materials
DEF

The force necessary to rupture an adhesive joint by means of stress applied parallel to the plane of the bond.

OBS

longitudinal sheer strength; lap joint strength: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Matières plastiques
DEF

Force nécessaire pour rompre un joint collé, appliquée parallèlement au plan de joint.

OBS

résistance au cisaillement longitudinal; résistance d’un joint à recouvrement : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Resistencia de los materiales
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Materiales plásticos
DEF

Fuerza necesaria para romper una junta formada por adhesivo, mediante el esfuerzo aplicado paralelo al plano de la junta.

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Dentistry
DEF

The strength of a material in bending.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Dentisterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Resistencia de los materiales
  • Odontología
DEF

Máximo esfuerzo de flexión que puede soportar un cuerpo antes de deformarse permanentemente o romperse.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Prosthetic Dentistry
DEF

A measure of resistance to breakage.

OBS

Ultimate strength, ultimate tensile strength or strength have practically the same meaning and may be used interchangeably.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie prothétique
DEF

Mesure de la résistance à la rupture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prótesis dental
DEF

Resistencia correspondiente a la máxima carga durante el ensayo de tensión.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Dentistry
DEF

The maximum compressive stress (nominal) carried by the test piece during a compressive test.

OBS

It may or may not be the compressive stress (nominal) carried by the test piece at the moment of rupture. It is expressed in megapascals (meganewtons per square metre). Definition taken from ISO 604.

Français

Domaine(s)
  • Dentisterie
DEF

Contrainte de compression (nominale) maximale supportée par l'éprouvette pendant un essai de compression.

OBS

Elle peut ou non être la contrainte de compression (nominale) supportée par l'éprouvette au moment de la rupture. Elle est exprimée en mégapascals (méganewtons par mètre carré). Définition extraite de l'ISO 604.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Odontología
DEF

Máximo esfuerzo de compresión (nominal) realizado por el espécimen durante el ensayo de compresión.

OBS

Puede ser o no la fuerza de compresión (nominal) realizada por el espécimen en el momento de la rotura. Se expresa en megapascales (Newtons por milímetro cuadrado (N/mm2)).

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Mental health and hygiene
OBS

The term "mental strength" is a broad concept that encompasses "mental endurance" and "mental stamina." Strength includes the quality or state of being strong, mental power, force, vigor and the capability to exert power.

Français

Domaine(s)
  • Hygiène et santé mentales
OBS

force mentale : Ne pas confondre avec «endurance mentale», celle-ci étant considérée comme une composante de la «force mentale».

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2012-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
CONT

Once the storm reaches the hurricane strength threshold, usually an eye can be seen in either the infrared or visible channels of the satellites.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
CONT

Avant que la dépression n'atteigne le stade de cyclone (64 kt or 33 m/s), d'une manière générale, la CDO [couverture nuageuse centrale dense] est représentée par une couverture uniforme de nuages froids et denses sans œil apparent.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2012-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Strength of Materials
  • Plastic Materials
  • Physics of Solids
DEF

The ratios of the impact strengths of notched and unnotched specimens or of specimens with two types of notch, for specimens of the same type.

OBS

relative impact strength: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Résistance des matériaux
  • Matières plastiques
  • Physique des solides
DEF

Rapports des valeurs de la résistance au choc d'éprouvettes entaillées et de celles d'éprouvettes lisses ou d'éprouvettes à deux sortes d'entailles, pour des éprouvettes du même type.

OBS

résistance relative au choc : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 - données d’organisme externe 2012-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
34.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<neural networks> coefficient that multiplies an input value of an artificial neuron before it is combined with other input values

OBS

connection weight; connection strength; synaptic weight: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
34.03.02 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

<réseaux neuronaux> coefficient qui multiplie une valeur d'entrée d'un neurone artificiel avant combinaison de cette valeur avec les autres valeurs d'entrée

OBS

poids synaptique; poids de connexion; pondération : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999].

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Forces aériennes

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

In C.L. Hull's view, the strength of the habitual response which is dependent on the number and intensity of reinforcements, as well as on the temporal interval between stimulus and the response, and between the response and the reinforcement.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
OBS

Dans la conception de Hull, l'habitude [...] est une variable hypothétique [...] qui rend compte des liaisons entre stimuli et réponses. [...] Elle est susceptible de varier en grandeur, la liaison S-R pouvant avoir une force plus ou moins grande (angl. : habit strength); [...]

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the 26 (North Bay) Service battalion.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise du 26e Bataillon des services (North Bay).

OBS

Les devises des unités des Forces canadiennes sont officielles dans la langue utilisée par l'unité et en latin. Dans ce cas-ci, la devise n'est pas officielle en français parce que la langue de l'unité est l'anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
Terme(s)-clé(s)
  • colouring strength
  • colouring power

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Aptitude d'une substance colorée à communiquer à une peinture ou à des préparations assimilées, une couleur voisine de sa couleur propre. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

pouvoir colorant; force colorante : termes normalisés par l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Title of volume 3 of the Report of the Royal Commission on Aboriginal Peoples.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Titre du volume 3 du Rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Source(s): Environment and Natural Resources, Lands and Environment, Lands and Trusts Services.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Affectations budgétaires découlant du programme Rassembler nos forces.

OBS

Source(s) : Direction de l'environnement et des ressources naturelles, Direction générale des terres et de l'environnement, Services fonciers et fiduciaires.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Il s'agit du titre d'une présentation (deck) faite par le MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien] dans le contexte de la réponse à la Commission royale sur les peuples autochtones.

OBS

Source(s) : Équité et Diversité - CFP [Commission de la fonction publique].

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2012-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Published in 1997 by Indian and Northern Affairs Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Gathering Strength
  • Canada’s Aboriginal Action Plan

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Publié en 1997 par Affaires indiennes et du Nord canadien.

Terme(s)-clé(s)
  • Rassembler nos forces
  • Le plan d'action du Canada pour les questions autochtones

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Administración (Pueblos indígenas)
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2012-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Waves
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Ondes radioélectriques
  • Télécommunications
OBS

DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications (Télécommunications, radiodiffusion, informatique, appellations, etc.).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2012-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Administration (Indigenous Peoples)
Terme(s)-clé(s)
  • Gathering Strength funding distribution framework for additions to reserves

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2012-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Blasting Work (Mining)
  • Demolition (Military)
DEF

An explosive with a nitroglycerin base [that] requires the use of a detonator to initiate the explosion which is violent and practically instantaneous.

DEF

An explosive with a reaction time in microseconds and which detonates and produces a shattering effect.

OBS

High explosives may be divided into gelatins and dynamites and also a special type known as permitteds (or permitted explosives) for use in gassy or dusty coal mines. They possess much greater concentrated strength than low explosives such as black powder.

OBS

Detonating explosives are usually subdivided into two categories, primary and secondary.

OBS

high explosive; HE: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Travail aux explosifs (Exploitation minière)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Explosif dont le temps de réaction est de l'ordre de microsecondes, qui détone et qui produit un effet de rupture.

CONT

Les explosifs détonants, ou plus simplement les explosifs, peuvent être eux-mêmes divisés en explosifs primaires (ou explosifs d'amorçage), qui détonent presque toujours sous l'effet d'un choc, d'une étincelle, d'une flamme ou de toute autre source de chaleur de valeur convenable, et explosifs secondaires (ou de chargement), qui exigent le plus souvent pour détoner l'excitation d'un dispositif, le détonateur, renfermant un explosif primaire.

OBS

La distinction entre déflagration et détonation [...] conduit à répartir les explosifs en deux classes : [...] - d'une part, les poudres ou explosifs déflagrants [...] - d'autre part, les explosifs brisants ou détonants qui sont les substances dont le régime normal de fonctionnement est le régime de détonation stable. C'est à ces dernières substances qu'on réserve généralement le mot explosif, préférant utiliser l'expression substances explosives pour l'ensemble des poudres et des explosifs brisants [...] Cette distinction est quelque peu arbitraire car une même substance peut avoir plusieurs régimes de décomposition différents suivant les conditions d'emploi. La plupart des explosifs peuvent brûler de façon stable et il est possible de faire détoner de nombreuses poudres.

OBS

explosif brisant; EB : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie, le Groupe de travail de terminologie des Munitions et le Groupe de travail de terminologie du génie.

OBS

explosif brisant; EB : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
  • Trabajo con explosivos (Explotación minera)
  • Destrucción (Militar)
DEF

Compuesto químico que generalmente contiene nitrógeno, que detona a consecuencia de un choque o de calor.

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2012-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials
DEF

Intimate sticking together of structural parts by mechanical or chemical bonding under compressing stress.

OBS

Steel is bonded to concrete by its adhesion with the cement.

OBS

bond: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
DEF

Résistance à une sollicitation qui se développe suivant la surface de contact de deux solides, et qui a pour effet de s'opposer à tout déplacement relatif de ces solides le long de cette surface.

OBS

adhérence : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Resistencia de los materiales
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
DEF

The capacity of a flour to produce well-leavened loaves of large loaf volume.

OBS

A desirable characteristic of breadmaking flour.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
DEF

Aptitude d'une farine à produire un pain bien levé, d'un volume élevé.

OBS

C'est une caractéristique des plus désirables d'une farine boulangère.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
DEF

Capacidad de una harina, para producir una pieza de pan bien crecida y de gran volumen.

CONT

La fuerza de una harina, la da el contenido de gluten que tiene, a más gluten, más fuerza tiene la harina.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :