TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUB-AGENCY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Customs and Excise
- Business and Administrative Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sub-Agency Agreement
1, fiche 1, Anglais, Sub%2DAgency%20Agreement
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication number E405 of Revenue Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Sub%2DAgency%20Agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Douanes et accise
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la nomination d'un sous-mandataire
1, fiche 1, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20nomination%20d%27un%20sous%2Dmandataire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E405 de Revenu Canada. 1, fiche 1, Français, - Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20nomination%20d%27un%20sous%2Dmandataire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-06-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sub-agency
1, fiche 2, Anglais, sub%2Dagency
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-agence
1, fiche 2, Français, sous%2Dagence
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Agence dépendant d'une succursale. Cette agence dessert les clients au nom de la succursale-mère, dans les livres de laquelle figurent les opérations que la sous-agence effectue, sans qu'il soit nécessaire de tenir un grand livre général distinct. Le numéro de domiciliation de la succursale s'applique à la sous-agence, comme si elle faisait partie intégrante de l'organisation de ladite succursale. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dagence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- marine sub-agency 1, fiche 3, Anglais, marine%20sub%2Dagency
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-agence de la marine 1, fiche 3, Français, sous%2Dagence%20de%20la%20marine
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- marine sub-agency depot 1, fiche 4, Anglais, marine%20sub%2Dagency%20depot
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépôt de la sous-agence de la marine 1, fiche 4, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20de%20la%20sous%2Dagence%20de%20la%20marine
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :