TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SUB-AGREEMENT [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Inspections and Enforcement Sub-agreement
1, fiche 1, Anglais, Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The objective of the Inspections and Enforcement Sub-agreement is to serve as an enabling framework for future bilateral and multilateral implementation agreements that: deliver a range of inspection and enforcement activities across Canada that are fair consistent and predictable; provide a cooperative work sharing approach for inspection and enforcement activities related to environmental protection laws, where appropriate; identify a process to set priorities for inspection and enforcement programs; and provide an efficient and cost effective approach to inspection and enforcement activities in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Inspections%20and%20Enforcement%20Sub%2Dagreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur les inspections et l'application de la loi
1, fiche 1, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%27application%20de%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le but de l'Entente auxiliaire sur les inspections et l'application de la loi est de servir de cadre aux futurs accords bilatéraux et multilatéraux de mise en œuvre qui : prévoient des activités d'inspection et d'application, dans l'ensemble du Canada, qui sont équitables, uniformes et prévisibles; présentent, au besoin, une approche coopérative de partage du travail pour les activités d'inspection et d'application liées aux lois sur la protection de l'environnement; définissent un processus pour établir des priorités en matière de programmes d'inspection et d'application; fournissent une approche efficiente et rentable des activités d'inspection et d'application au Canada. 1, fiche 1, Français, - Entente%20auxiliaire%20sur%20les%20inspections%20et%20l%27application%20de%20la%20loi
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement of sale
1, fiche 2, Anglais, sub%2Dagreement%20of%20sale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The fact, "simpliciter", that the parties to an instrument are described as "assignor" and "assignee" does not make the instrument, which in substance is a sub-agreement of sale, an assignment. There is no privity of contract between the head-vendor and a sub-purchaser. A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser. (Di Castri, 2nd ed., 1975, p. 413) 1, fiche 2, Anglais, - sub%2Dagreement%20of%20sale
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-convention de vente
1, fiche 2, Français, sous%2Dconvention%20de%20vente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 2, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
sous-convention de vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - sous%2Dconvention%20de%20vente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement
1, fiche 3, Anglais, sub%2Dagreement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A sub-agreement does not operate as an assignment of the head agreement but is a separate and independent contract, and, thus, a sub-purchaser has no direct claim against the head-vendor and he is thus free to impose such terms as he sees fit as consideration for a transfer directly from himself to the sub-purchaser. (Di Castri, 2nd ed. 1976, p. 413) 1, fiche 3, Anglais, - sub%2Dagreement
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sous-convention
1, fiche 3, Français, sous%2Dconvention
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme s'emploie aussi au sens métonymique. 1, fiche 3, Français, - sous%2Dconvention
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sous-convention : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - sous%2Dconvention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Treaties and Conventions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- subsidiary agreement
1, fiche 4, Anglais, subsidiary%20agreement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sub-agreement 2, fiche 4, Anglais, sub%2Dagreement
- auxiliary agreement 2, fiche 4, Anglais, auxiliary%20agreement
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Traités et alliances
- Conventions collectives et négociations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- entente auxiliaire
1, fiche 4, Français, entente%20auxiliaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- accord auxiliaire 1, fiche 4, Français, accord%20auxiliaire
correct, nom masculin
- accord subsidiaire 2, fiche 4, Français, accord%20subsidiaire
nom masculin
- accord complémentaire 3, fiche 4, Français, accord%20compl%C3%A9mentaire
nom masculin
- accord corollaire 4, fiche 4, Français, accord%20corollaire
nom masculin
- entente corollaire 4, fiche 4, Français, entente%20corollaire
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Entente spéciale qui s'ajoute à une convention collective cadre pour tenir compte de cas particuliers ou qui s'applique uniquement à certains établissements. 4, fiche 4, Français, - entente%20auxiliaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Commercial Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Sub-agreement to the Canada-British Columbia Agreement on the Management of Pacific Salmon Fishery Issues Respecting Fisheries Information Co-ordination and Sharing
1, fiche 5, Anglais, Sub%2Dagreement%20to%20the%20Canada%2DBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20the%20Management%20of%20Pacific%20Salmon%20Fishery%20Issues%20Respecting%20Fisheries%20Information%20Co%2Dordination%20and%20Sharing
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Sub%2Dagreement%20to%20the%20Canada%2DBritish%20Columbia%20Agreement%20on%20the%20Management%20of%20Pacific%20Salmon%20Fishery%20Issues%20Respecting%20Fisheries%20Information%20Co%2Dordination%20and%20Sharing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Pêche commerciale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire à l'Entente entre le Canada et la Colombie-Britannique sur des questions de gestion du saumon du Pacifique au sujet de la coordination et du partage de l'information sur les pêches
1, fiche 5, Français, Entente%20auxiliaire%20%C3%A0%20l%27Entente%20entre%20le%20Canada%20et%20la%20Colombie%2DBritannique%20sur%20des%20questions%20de%20gestion%20du%20saumon%20du%20Pacifique%20au%20sujet%20de%20la%20coordination%20et%20du%20partage%20de%20l%27information%20sur%20les%20p%C3%AAches
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada-Yukon Sub-agreement on Institutional Training 1, fiche 6, Anglais, Canada%2DYukon%20Sub%2Dagreement%20on%20Institutional%20Training
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Yukon sur la formation
1, fiche 6, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DYukon%20sur%20la%20formation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de l'Expansion industrielle régionale (1986). 1, fiche 6, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2DYukon%20sur%20la%20formation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-09-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Renewable Resources Sub-Agreement
1, fiche 7, Anglais, Renewable%20Resources%20Sub%2DAgreement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Sub-agreement of the Canada-N.W.T. Economic Development Agreement. 2, fiche 7, Anglais, - Renewable%20Resources%20Sub%2DAgreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Renewable Resources Sub-Agreement
1, fiche 7, Français, Renewable%20Resources%20Sub%2DAgreement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire sur les ressources renouvelables
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
- Environmental Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- habitat sub-agreement 1, fiche 8, Anglais, habitat%20sub%2Dagreement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
- Droit environnemental
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entente auxiliaire relative à l'habitat
1, fiche 8, Français, entente%20auxiliaire%20relative%20%C3%A0%20l%27habitat
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Law of Contracts (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement on freshwater fisheries management, habitat management 1, fiche 9, Anglais, sub%2Dagreement%20on%20freshwater%20fisheries%20management%2C%20habitat%20management
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- subagreement on freshwater fisheries management, habitat management
- sub-agreements on freshwater fisheries management, habitat management
- subagreements on freshwater fisheries management, habitat management
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Droit des contrats (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- entente auxiliaire sur la gestion des pêches en eau douce, la gestion de l'habitat
1, fiche 9, Français, entente%20auxiliaire%20sur%20la%20gestion%20des%20p%C3%AAches%20en%20eau%20douce%2C%20la%20gestion%20de%20l%27habitat
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 9, Français, - entente%20auxiliaire%20sur%20la%20gestion%20des%20p%C3%AAches%20en%20eau%20douce%2C%20la%20gestion%20de%20l%27habitat
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ententes auxiliaires sur la gestion des pêches en eau douce, la gestion de l'habitat
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-10-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Environmental Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Environmental Inspections Sub-Agreement 1, fiche 10, Anglais, Environmental%20Inspections%20Sub%2DAgreement
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Environmental Inspections Subagreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Gestion environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Sous-entente sur les inspections environnementales
1, fiche 10, Français, Sous%2Dentente%20sur%20les%20inspections%20environnementales
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada-Prince Edward Island Agri-Food Development Sub-Agreement
1, fiche 11, Anglais, Canada%2DPrince%20Edward%20Island%20Agri%2DFood%20Development%20Sub%2DAgreement
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur le développement entre le Canada et l'Île-du-Prince-Édouard
1, fiche 11, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20le%20d%C3%A9veloppement%20entre%20le%20Canada%20et%20l%27%C3%8Ele%2Ddu%2DPrince%2D%C3%89douard
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-05-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Electrical Power Supply
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada/Manitoba Churchill Sub-Agreement-Hydroline project 1, fiche 12, Anglais, Canada%2FManitoba%20Churchill%20Sub%2DAgreement%2DHydroline%20project
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Manitoba Churchill Sub-Agreement-Hydroline project
- Canada Manitoba Churchill Sub-Agreement Hydroline project
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Manitoba sur Churchill - Projet de ligne de haute tension
1, fiche 12, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DManitoba%20sur%20Churchill%20%2D%20Projet%20de%20ligne%20de%20haute%20tension
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Entente auxiliaire Canada/Manitoba sur Churchill - Projet de ligne de haute tension
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- US-Canada Sub-agreement FATE(Forest Assessment Technical Exchange)
1, fiche 13, Anglais, US%2DCanada%20Sub%2Dagreement%20FATE%28Forest%20Assessment%20Technical%20Exchange%29
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire E.-U.-Canada sur l'échange d'information technique concernant les inventaires forestiers
1, fiche 13, Français, Entente%20auxiliaire%20E%2E%2DU%2E%2DCanada%20sur%20l%27%C3%A9change%20d%27information%20technique%20concernant%20les%20inventaires%20forestiers
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1989-10-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Arts and Crafts Development Sub-Agreement 1, fiche 14, Anglais, Arts%20and%20Crafts%20Development%20Sub%2DAgreement
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Sub-agreement of the Canada-N.W.T. Economic Development Agreement. 1, fiche 14, Anglais, - Arts%20and%20Crafts%20Development%20Sub%2DAgreement
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire sur la promotion de l'art et de l'artisanat
1, fiche 14, Français, Entente%20auxiliaire%20sur%20la%20promotion%20de%20l%27art%20et%20de%20l%27artisanat
proposition
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1989-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Agriculture - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- sub-agreement 1, fiche 15, Anglais, sub%2Dagreement
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, fiche 15, Anglais, - sub%2Dagreement
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- entente secondaire 1, fiche 15, Français, entente%20secondaire
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme adopté par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC). 2, fiche 15, Français, - entente%20secondaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- tourism sub-agreement
1, fiche 16, Anglais, tourism%20sub%2Dagreement
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On the product development side, the Ministers endorsed the tourism sub-agreement approach to meeting regional needs. 1, fiche 16, Anglais, - tourism%20sub%2Dagreement
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- entente fédérale-provinciale en tourisme
1, fiche 16, Français, entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20en%20tourisme
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Quant à l'aménagement des produits, les ministres favorisent l'utilisation des ententes fédérales-provinciales en tourisme pour satisfaire aux besoins régionaux. 1, fiche 16, Français, - entente%20f%C3%A9d%C3%A9rale%2Dprovinciale%20en%20tourisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1986-03-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canada-New Brunswick Sulphation Roast Leach Pilot Plant Sub-Agreement
1, fiche 17, Anglais, Canada%2DNew%20Brunswick%20Sulphation%20Roast%20Leach%20Pilot%20Plant%20Sub%2DAgreement
intergouvernemental
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Entente auxiliaire Canada-Nouveau-Brunswick sur l'usine pilote de grillage de sulfatation et de lessivage
1, fiche 17, Français, Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouveau%2DBrunswick%20sur%20l%27usine%20pilote%20de%20grillage%20de%20sulfatation%20et%20de%20lessivage
intergouvernemental
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Titre officiel de l'entente conclue en 1983. 1, fiche 17, Français, - Entente%20auxiliaire%20Canada%2DNouveau%2DBrunswick%20sur%20l%27usine%20pilote%20de%20grillage%20de%20sulfatation%20et%20de%20lessivage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :